Тема: Звукоподражания в английском, русском и черкесском языках.
Исследовательская работа ученицы 8 класса Джегутановой Элеоноры.
Руководитель: БесленееваМ.А-А,
учитель английского языка.
Здравствуйте!
Фи махуэ ф I ыуэ!
Актуальность: В современном английском языке есть звукоподражательные слова. Эта группа слов, на мой взгляд, мало изучена. Однако вызывает особый интерес у учащихся и представляет собой обширный и очень интересный материал для лингвистического исследования. Звукоподражательные слова вызывают особый интерес тем,что природа «говорит» везде одинаково, о воспринимаются и воспроизводятся звуки по-разному.
Задачи:
- Рассмотреть звукоподражательные слова на примере английской народной сказки « Gingerbread man » и английской песенки « Old McDonald »;
- Классифицировать по типам повтора;
- Сравнить с звукоподражанием в английском, русском и черкесском языках.
- Изучить литературу по теме;
- Подобрать и сравнить звукоподражательные слова;
- Выявить различия в произношении таких слов в разных языках.
Объект исследования:
Звукоподражательная лексика английского, русского и черкесского языков (60 единиц, взятые из трех языков, толковых словарей, тематических словарей)
Методы исследования:
- Анализ литературы.
- Сопоставительный метод.
Новизна:
состоит в том, что делается попытка
сопоставить звукоподражательные
слова трех языков.
Часы:Tick – tock. т ик – т a к, тык- тык
Шарканье ногами: Plod- Р lod , Топ-топ. Цыф-цыф
.
Стук в дверь: Knock – knock . Тук-тук . Т I ы k ъ - т Iыk ъ.
Звонок в дверь : Ding – dong. Дзинь-дзин. Дзын-дзын.
Ознакомившись с данной темой, я обнаружила, что звукоподражание успешно применяется в различных сферах человеческой жизни, где изучается звуковая система языка. Одним из примеров может служить известная и всеми любимая песенка “Old MacDonald had a farm” (У старины МакДональда была ферма). Похожая песенка с звукоподражанием животным была известна еще в 18 веке, а современная версия песни Old MacDonald had a farm была впервые опубликована вначале прошлого века.
Здесь мы можем пронаблюдать звукоподражание в виде голосов животных фермы, например:
A DUCK : quack -quack , кряк- кряк, бакъ- бакъ
A C А T : mews-mews, мяу-мяу, меу-мау-у.
A Hen: cluck - cluck, куд-куда , къут-къут.
A Pig - oink oink , хрю-хрю, хъу-хъу.
A Dog : woof - woof , гав-гав , г ьэ у -гьэ у
A chicken : cluck - cluck , цип- цип,цып-цып .
A COW: moo-moo, му-му.му, бу—у-у .
A HORSE: n eigh - neigh , иго-го, гъи-и-и .
A sheep : baa - baa, бе-бе, мэ- э- I у
A Turkey: goble-gobble, бл-бл, гур-гур.
A Goose: honk-honk, га-га-га,къа-къа - къа.
Эти примеры показывают, что звукоподражательные слова разговорного языка, состоящие из звуков, приблизительно имитирующих естественные шумы и звуки, присутствуют в английском и других языках.
К тому же наличие видеоряда способствует предвосхищению значения таких слов.
Рассмотренные выше примеры подтверждают, что звукоподражательные слова действительно являются «драгоценным языковым материалом» и важным пластом лексики английского языка .
Выводы
- Звукоподражательные слова разговорного языка, состоящие из звуков, приблизительно имитирующих естественные шумы и звуки, присутствуют в английском и других языках.
- Помогают умению слышать и представлять, как слышат другие;
- Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, и звукоподражания разных языков не совпадают друг с другом, хотя нередко обладают сходством;
- Звукоподражания используют звуковой состав языка, поэтому они не могут быть полностью идентичными естественным звукам .
Спасибо за внимание!
Thank you for your attention !
Ф I ыщ I э фхузощ I!


Научно исследовательская работа (4.99 MB)

