«Нарспи»
жемчужина
Чувашского
искусства
Автор бессмертной поэмы «Нарспи» - Константин Иванов.
Он обессмертил свое имя, написав историю любви, которая и по прошествии столетия продолжает волновать умы людей.
В декабре 2017 года исполняется 119 лет со дня издания великой поэмы «Нарспи.
"Нарспи" перешагнула границы республик и стран .
Поэма «Нарспи» - писал в свое время поэт П. Хузангай. – Это – национальное чудо, вершинный блеск чувашской культуры. В ней даны образы сильных и страстных характеров. Нарспи и Сетнер – это чувашские Ромео и Джульетта… Этот невероятный взлет поражает наше воображение, ибо в трех тысячах стихотворных строк встает целая энциклопедия чувашской жизни». Опубликованная впервые в 1908 году, поэма «Нарспи» многократно переиздавалось, как на русском языке, так еще на 15 языках мира: татарском, башкирском, мордовском, марийском, итальянском, латышском, удмуртском, английском, якутском, турецком и др.
Опера «Нарспи» Григория Хирбю - жемчужина чувашского искусства, одно из лучших произведений в чувашской музыке. Опера воспевает всепобеждающую силу любви, утверждает моральное право человека быть хозяином жизни. В этом году исполняется 50 лет со дня премьеры оперы «Нарспи».
Одуванчик ярко-желтый Средь травы цветет в степи А в Сильби растет девица С редким именем - Нарспи. На лицо она прекрасна, Как цветочек полевой. Очи — черные агаты — Блещут силой огневой. Вьется локон своевольный, От косы спускаясь вниз. В лад с походкою девичьей Раздается звон монист. Лишь окинет парня взором — Затрепещет сердце в нем; Улыбнется — переполнит Душу негой и теплом. Кто приветливо не взглянет На цветок родных полей? Кто, красавицу увидев, Не вздохнет потом по ней?
Живет она
в семье богатой.
Вот и замуж
родители решили
выдать ее за богатого,
не посчитались,
что сердце
ее уже отдано
молодому
красавцу-бедняку
Сетнеру.
Пыталась Нарспи убежать из-под венца, ничего не вышло, поймали. Так и отдали за богатого старика Тахтамана.
Узнал Тахтаман, что пыталась убежать
Нарспи из-под венца, стал нещадно бить молодую жену.
Не стерпела Нарспи, отравила ненавистного мужа и убежала
в родное село к Сетнеру.
Заканчивается поэма трагически: пришлые разбойники грабят и убивают богатых родителей Нарспи и вступившегося за них Сетнера.
Печальна и судьба самой Нарспи.
« О родители, зачем вы К жизни вызвали меня? Показали свет — и вижу Лишь страданья в мире я. О мой бог, мой добрый пюлех, Ты зачем мне душу дал, Коль ни в чём бедняжке юной Счастья-доли не послал? О душа моя, за что же Ты на казнь осуждена? В целом мире оказалась Лишней только ты одна... » Так Нарспи, скорбя и плача, К полевым воротам шла, Вышла в поле и к долине Конопляной побрела. У людей, ее встречавших, Грусть в глазах была видна. О сегодняшних событьях Толковали до темна.
Спектакль «Нарспи»
Национальный мюзикл (рок-опера) «Нарспи»
Фрагмент мюзикла «Нарспи»
Так судьба её сложилась.
Так Нарспи средь мук и бед, Жертвой став суровых нравов,
умерла во цвете лет. Приоткрыл ей пюлех щедрый
мир без края, без конца. Стала девушкой пригожей
в ласках матери, отца. Милость пюлеха разумной,
доброй сделала её; А родительская воля стала
петлей для неё. В тесный гроб легла,
оставив славу честную свою. Песни грустные сложила,
все их помнят и поют. И поныне сильбияне
суховейною порой Поливают дёрн над нею
родниковою водой.
Спасибо
за внимание.