Сегодня мы…
· Поговорим о словах, которые загрязняют нашу речь.
· Порассуждаем о некоторых спорных явлениях в речи.
Нашу речь вполне можно сравнить с садом. У кого-то он пышный. А у кого-то совсем скудный. И чтобы сад нас долго радовал своим цветением – за ним обязательно нужно ухаживать. Изымать старые растения, которые мешают остальным. Регулярно подкармливать чтением книг и общением. А ещё… пропалывать от сорняков!
Потому что сорняков в нашем речевом саду немало! Это жаргонизмы и брань, слова-паразиты. А иногда в нашей речи появляются спорные, неоднозначные растения, вроде искусственных феминитивов. Не поймёшь: приживутся ли они? Станут ли нормой? Поэтому их тоже нужно ограничивать в употреблении.
Но зачем так пристально следить за сорными и спорными элементами в речи? Пусть бы росли в нашем воображаемом садике – ведь они никак не мешают… В том-то и дело, что сорняки в речи ведут себя точно так же, как сорняки в реальном саду. Они стремятся захватить всё больше пространства. А некоторые могут оказаться настолько ядовитыми, что могут погубить нашу речь.
Посмотрим, чем могут быть опасны такие речевые сорняки. И выясним, как их избежать.
Блок 1. Слова-паразиты
Эти слова можно вообразить себе как тонкие, противные сорнячки, растущие между значимыми словами нашей речи. Они кажутся неопасными, но выполоть их не так-то просто. Уж очень легко к ним привыкнуть.
Обычно словами-паразитами становятся служебные слова, наречия.
Короче, типа, как бы, это самое, вот, допустим, там, так, так сказать, вообще – становятся словами-паразитами очень часто. Могут повторяться в речи и междометия: ну… э-э-э, а-а-а.
Иногда слова-паразиты могут приобретать официальный вид: итак, таким образом, фактически, в принципе, в некотором роде и так далее.
А иногда они могут быть жаргонными: прикинь, прикол, блин, конкретно, жесть.
Почему слова-паразиты вообще появляются в речи? Многие лингвисты считают, эти слова – следствие скудного словарного запаса. Когда мы мучительно пытаемся подобрать слово – в нашей речи должна возникать пауза. И мы отчаянно пытаемся её заполнить, пока ищем – что бы можно сказать!
Но такие паузы могут возникать, когда мы пытаемся подобрать более подходящее слово. Или из-за того, что мы хотим придать речи более связный вид. Или из-за того, что наша речь нам кажется более связной, или модной, или умной с использованием таких слов.
Но слова-паразиты не зря называются так. Они «пожирают» пространство осмысленных слов. Размывают смысл нашего высказывания, затуманивают его. Речь, переполненная словами-паразитами, всегда будет менее веской, менее ясной, менее точной. Значит, от них нужно избавляться. Но как?
Выстраивать внутреннюю речь и делать так, чтобы внешняя была на неё похожей!
Ведь внутри-то мы мыслим обычно без слов-паразитов? Никаких «э-э-э» и «как бы» в нашей внутренней речи не наблюдается.
Здесь можно сказать: «Но ведь мы мыслим образами, действиями, а не чётко оформленными фразами!» Нужно постараться как раз думать полными, сформулированными предложениями. Хотя бы иногда. Тогда слова начинают подбираться куда быстрее, а устная речь становится куда более связной. Конечно, помогает в этом чтение. А ещё помогают… разговоры с собой. Это может показаться немного странным, но проговаривание мыслей вслух, даже наедине с собой – помогает избавиться в будущем от заминок в речи. А значит, и от слов-паразитов!
А ещё во время речи мы часто отвлекаемся на посторонние мысли. И прикрываем это словами-паразитами. Поэтому лучшее средство против слов паразитов – контроль речи, сосредоточенность на том, что мы хотим сказать.
Блок 2. Бранные слова.
Но временами места слов-паразитов занимают бранные слова. Или обсценная лексика, или нецензурная брань, или попросту сквернословие, или матерная ругань – у этого феномена есть много названий. И то, как разрастается, распространяется этот феномен в речи – даёт нам право отнести его к особо ядовитым и опасным сорнякам.
Прежде всего – бранью очень легко заразиться. Достаточно почитать некоторые посты в Интернете или комментарии, послушать разговоры людей, которые используют ругательства в речи – и они незаметно начинают проникать и в нашу речь. Потом они прорастают в наши мысли. Потом мы начинаем использовать их не в исключительных случаях, а постоянно. А потом мы начинаем заменять бранными словами самые обычные слова. «Лгать», «ходить», «плохо», «отлично», «ударить», «парень», «девушка»… И с этого момента – наша речь настолько серьёзно заражена, что излечить её сложно. Нам придётся сделать усилие, чтобы воздержаться от брани. Потому что постепенно именно она становится основой языка. «Он не ругается матом, он им разговаривает» - это совсем не шутка. Это описание страшной речевой болезни, от которой трудно избавиться.
Брань в современном обществе постепенно перестаёт быть чем-то исключительным, неприличным – в основном из-за Интернета и массовой культуры. Нецензурные слова употребляют лидеры общественного мнения – блогеры и политики, певцы, актёры, писатели в произведениях, комики в выступлениях. Из-за этого создаётся впечатление, что ругань – это нечто нормальное, одобряемое, что она делает речь сочнее и колоритнее, ярче, смешнее…
Но ведь мы не будем разговаривать на этом языке с любимой мамой. Мы не поздравим так с юбилеем старенькую бабушку. Мы не войдём с такой лексикой в кабинет к директору хорошей компании, в которой хотим работать.
Потому что на самом деле осознаём, что брань – это не нормальное явление! А это значит, что настоящая цель такой заражённой речи – попытка самоутвердиться, выделиться из общества и оставаться причастным к определённому кругу общения. Однако со временем брань может стать и привычкой, от которой очень трудно отказаться.
Конечно, мы не можем заткнуть уши, не выходить в Интернет, полностью оборвать общение со всеми, кто использует мат. Но можно установить правила в своей собственной речи. Мы можем раз и для себя решить – насколько важно для нас будущее, наша речь и наше развитие. И потихоньку заняться «здоровым образом жизни» в речи, исключая из своей речи брань. Конечно же, здесь нам тоже поможет контроль над речью.
Блок 3. Жаргонизмы
Этот речевой сорняк не настолько опасен как нецензурные слова. Жаргоны возникали всегда. Часто жаргон является частью какой-либо профессии. Иногда он служил секретным языком – например, века назад существовали жаргоны сапожников, портных, коробейников. Условные обозначения применялись, чтобы никто посторонний не проник в секреты профессии. В других случаях жаргон – это возможность сделать профессиональную речь менее официальной, краткой, яркой, проявить находчивость, иронию. И в конце концов, человек всегда стремится к иносказаниям!
В области медицины можно столкнуться с такими примерами сленга:
Уши – фонендоскоп.
Цветомузыка или дискотека – мигалки скорой помощи.
Завести больного – восстановить нормальный ритм после остановки сердца.
фонендоскоп называют ушами
В журналистике есть такие жаргонизмы:
Крокодил – человек, который во время интервью постоянно пытается перехватить инициативу и заставить журналиста оправдываться.
Пересвет – слишком большое количество света в кадре.
Данетки – люди, которые во время интервью отделываются короткими ответами в духе «да», «нет».
А вот жаргонизмы из речи музыкантов:
Репа – репетиция.
Клопа давить – долго держать аккорд, обычно на синтезаторе.
По соседям – играть не по тем нотам.
Но есть не только профессиональные жаргоны! Есть школьный жаргон, молодёжный, жаргон соцсетей, жаргон игроков в компьютерные игры… И именно с ними мы обычно сталкиваемся. Особенно с жаргоном соцсетей, из которого в речь пришли слова «вайб», «хейт», «хайп» и так далее.
Почему жаргонизмы – это всё-таки сорняки в речи? Из-за их стремительного обновления. Жаргонизмы быстро входят в моду и так же быстро выходят из неё. И мы помним, что используются они в определённых социальных кругах. Поэтому не все успевают запомнить – что обозначает тот или иной жаргонизм. Кроме того, многие жаргонизмы строятся на иноязычных заимствованиях. Из-за этого использование жаргона при обычном общении усложняет речь – вас просто могут не понять, и от этого в неловкой ситуации окажетесь и вы, и слушатель.
Представьте, что вы в компании, где есть люди разного возраста и разных интересов. А вы говорите примерно вот так:
– Рофлил сегодня с анбоксинга всякой пали. Ну, пара штук, – мастхэв, если подумать, но остальное – такой кринж!
Что вам ответят? Ну, возможно:
– У тебя в тусе свой вайб, кажется. Заканчивай флексить, иначе тебя тут захейтят!
Дело в том, что речь, переполненная жаргонизмами, показывает: «Я принадлежу к определённой группе людей и не собираюсь выходить за пределы этой группы даже ради собеседников». То есть это признак ограниченности! Именно поэтому использовать жаргонизмы можно только в пределах группы, где эти слова все знают. В обществе нужно использовать культурную речь, понятную для всех:
– Меня сегодня насмешил ролик о распаковке некачественных товаров. Ну, пара штук – отличные, если подумать, но остальное – стыд и позор.
Понятно, что некоторые жаргонизмы трудно перевести прямо из-за оттенков значения и ёмкости выражения. Но нужно хотя бы мысленно составить «жаргонно-русский словарь»:
Туса – тусовка – компания
Вайб – атмосфера, ощущения.
Флексить – развлекаться, но так же и хвастаться, пытаться выделиться из толпы.
Хейтить – активно высказывать недовольство, агрессию, ненависть по отношению к кому-либо.
Таким словарём у себя в голове желательно пользоваться, если нет уверенности в том, что ваш сленг поймут.
Блок 4. Спорные слова и выражения.
Но языковая мода – это не только жаргоны. Есть слова, которые внезапно становятся модными. При этом с точки зрения языка их употребление – ошибка. О таких словах разворачиваются целые дискуссии.
Например, это слово крайний, который часто начало употребляться в значении слова «последний»: крайний фильм, крайний мой визит в это кафе. Произошло это из-за жаргона лётчиков, военных и пожарных, в котором стремятся избежать выражений «последний выезд», «последний вылет» – чтобы они не стали и правда последними. Но это суеверие распространилось во многих сферах – и вот теперь мы слышим: «крайний бутерброд, который я съел». И как в таких случаях могли бы выглядеть известные произведения?
Фенимор Купер. «Крайний из могикан»
Карл Брюллов. «Крайний день Помпеи»
О’Генри. «Крайний лист»
Иван Бунин «Крайнее свидание»
С точки зрения русского языка такое употребление – ошибка. Слово «крайний» мы используем нечасто: крайний дом, крайние меры, крайняя необходимость, крайний срок. То есть тогда, когда есть понятие некого края, черты. Можно сказать – в крайнем случае!
Такими же спорными являются искусственные феминитивы вроде авторка, адвокатка, докторка, режиссёрка, блогерка и так далее. Названия многих профессий пришли к нам из других языков – латинского, французского, английского. В этих языках в профессии не закладывается обозначение пола. Поэтому такие слова, как автор, доктор, инженер, адвокат, режиссёр и так далее воспринимаются как обозначения общего рода – ими обозначают людей вне зависимости от пола: известный режиссёр Михалков, известный режиссёр Михалкова. Феминитивы от таких слов возникают медленно и со временем входят в язык: учительница, директриса, художница, студентка.
Когда же феминитивы, обозначающие деятельность, пытаются ввести в язык искусственно, он начинает сопротивляться. Возникают неприятные оттенки смыслов: Автор – это тот, кто пишет тексты, вне зависимости от пола.
Авторка – та, кто подчёркивает свою женственность, тексты же для неё второстепенны.
Такие феминитивы могут быть опасны для профессионального облика при устройстве на работу, например. Поэтому не в специализированных пабликах, а в обычной речи лучше употреблять названия профессий мужского рода.
Нужно ли обязательно выпалывать из речи всё модное, необычное? Конечно, нет. Но к таким явлениям, как брань, слова-паразиты, жаргонизмы, искусственные феминитивы – нужно относиться строго. Иначе они заполонят нашу речь и со временем из пышного сада она превратится в мрачный пустырь, заросший словесным бурьяном.