Меню
Разработки
Разработки  /  Литература  /  Презентации  /  7 класс  /  "Ромео и Джульетта"

"Ромео и Джульетта"

Биография Шекспира, история создания трагедии, проблематика

19.09.2017

Содержимое разработки

Презентация к уроку литературы по теме  «Уильям Шекспир. «Ромео и Джульетта».

Презентация к уроку литературы по теме

«Уильям Шекспир. «Ромео и Джульетта».

(23 апреля 1564г.- 23 апреля 1616г.) Для нас Шекспир не одно только огромное яркое имя : он сделался нашим достоянием, он вошёл в нашу плоть и кровь. И.С. Тургенев

(23 апреля 1564г.- 23 апреля 1616г.)

Для нас Шекспир не одно только огромное яркое имя : он сделался нашим достоянием, он вошёл в нашу плоть и кровь.

И.С. Тургенев

38 пьес , 154 сонетов , 4 поэм ы и 3 эпитафии Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов . Карьера Шекспира началась между 1585 и 1592 годами, когда он переехал в Лондон. Вскоре он стал успешным актёром, драматургом, а также совладельцем театральной компании под названием « Слуги лорда-камергера », позже известной как « Слуги короля ».

38 пьес , 154 сонетов , 4 поэм ы и 3 эпитафии Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов .

Карьера Шекспира началась между 1585 и 1592 годами, когда он переехал в Лондон. Вскоре он стал успешным актёром, драматургом, а также совладельцем театральной компании под названием « Слуги лорда-камергера », позже известной как « Слуги короля ».

Уильям Шекспир родился 23 апреля 1564 года в маленьком городке Стратфорд-на-Эйвоне (англ. Stratford-upon-Avon). Его отец, Джон Шекспир, был перчаточником, в 1568 г. был избран мэром города. Его мать, Мэри Шекспир из рода Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий.

Уильям Шекспир родился 23 апреля 1564 года в маленьком городке Стратфорд-на-Эйвоне (англ. Stratford-upon-Avon). Его отец, Джон Шекспир, был перчаточником, в 1568 г. был избран мэром города. Его мать, Мэри Шекспир из рода Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий.

Родина Шекспира - английский город Стратфорд на реке Эйвон. Почти через три века этот дом стал музеем, где все приверженцы таланта всемирно известного поэта могут проникнуться культурой и бытом того времени.

Родина Шекспира - английский город Стратфорд на реке Эйвон.

Почти через три века этот дом стал музеем, где все приверженцы таланта всемирно известного поэта могут проникнуться культурой и бытом того времени.

Надо отметить, что с 1564 года, когда в доме Джона Шекспира родился его первенец, названный Уильямом, в Стратфорде мало что изменилось.  Сейчас население городка едва превышает 20 000 человек.

Надо отметить, что с 1564 года, когда в доме Джона Шекспира родился его первенец, названный Уильямом, в Стратфорде мало что изменилось.

Сейчас население городка едва превышает 20 000 человек.

Шекспир учился в стратфордской «грамматической школе», где изучил латинский язык, основы греческого и получил знания античной мифологии, истории и литературы, отразившиеся в его творчестве. Школа, в которой учился Шекспир.

Шекспир учился в стратфордской «грамматической школе», где изучил латинский язык, основы греческого и получил знания античной мифологии, истории и литературы, отразившиеся в его творчестве.

Школа, в которой учился Шекспир.

В 18 лет он женился на Энн Хатауэй , в браке с которой имел трёх детей: дочь Сюзанну и двойняшек Хемнета и Джудит .

В 18 лет он женился на Энн Хатауэй , в браке с которой имел трёх детей: дочь Сюзанну и двойняшек Хемнета и Джудит .

Практически вся лондонская жизнь Шекспира была так или иначе связана с театром, причем с 1599 года - с театром «Глобус» , бывшим одним из важнейших центров культурной жизни Англии.

Практически вся лондонская жизнь Шекспира была так или иначе связана с театром, причем с 1599 года - с театром «Глобус» , бывшим одним из важнейших центров культурной жизни Англии.

В 1599 году Шекспир становится одним из совладельцев театра

В 1599 году Шекспир становится одним из совладельцев театра "Глобус". К этому времени он становится достаточно состоятельным человеком, покупает второй по величине дом в Стратфорде, получает право на фамильный герб и дворянское звание.

Работа на сцене, несомненно, помогла Шекспиру точнее понять секреты зрительского успеха. Зрительский успех был очень важен для Шекспира и как для театрального пайщика, и как для драматурга. И после 1603 года он оставался крепко связанным с «Глобусом», на сцене которого ставились практически все написанные им пьесы. В театре «Глобус» могли находиться на одном спектакле зрители самых разных социальных и имущественных слоев, при этом театр вмещал не менее 1500 зрителей.

Работа на сцене, несомненно, помогла Шекспиру точнее понять секреты зрительского успеха. Зрительский успех был очень важен для Шекспира и как для театрального пайщика, и как для драматурга. И после 1603 года он оставался крепко связанным с «Глобусом», на сцене которого ставились практически все написанные им пьесы. В театре «Глобус» могли находиться на одном спектакле зрители самых разных социальных и имущественных слоев, при этом театр вмещал не менее 1500 зрителей.

Внешний вид здания театра «Глобус»

Внешний вид здания театра «Глобус»

 Уход Шекспира.  Примерно в 1610 году Шекспир покинул Лондон и возвратился в Стратфорд-на-Эйвоне. До 1612 года не терял связи с театром: в 1611 году написана «Зимняя сказка», в 1612 году - последнее драматургическое произведение « Буря». В последние годы жизни он отошел от литературной деятельности и жил тихо и незаметно в кругу семьи. Вероятно, это было связано с тяжелой болезнью - на это указывает сохранившееся завещание Шекспира, составленное явно наспех 15 марта 1616 года и подписанное изменившимся почерком. 23 апреля 1616 года в Стратфорде-на-Эйвоне скончался самый знаменитый драматург всех времен и народов.

Уход Шекспира.

Примерно в 1610 году Шекспир покинул Лондон и возвратился в Стратфорд-на-Эйвоне. До 1612 года не терял связи с театром: в 1611 году написана «Зимняя сказка», в 1612 году - последнее драматургическое произведение « Буря». В последние годы жизни он отошел от литературной деятельности и жил тихо и незаметно в кругу семьи. Вероятно, это было связано с тяжелой болезнью - на это указывает сохранившееся завещание Шекспира, составленное явно наспех 15 марта 1616 года и подписанное изменившимся почерком. 23 апреля 1616 года в Стратфорде-на-Эйвоне скончался самый знаменитый драматург всех времен и народов.

Уже при жизни Шекспир получал похвальные отзывы о своих работах, но по-настоящему он стал популярен только в XIX веке. В частности, представители романтизма и викторианцы так преклонялись перед Шекспиром, что Бернард Шоу назвал это «bardolatry»  (англ.), что в переводе с английского означает «бардопоклонство». Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни, они постоянно изучаются и переосмысливаются в соответствии с политическими и культурными условиями.

Уже при жизни Шекспир получал похвальные отзывы о своих работах, но по-настоящему он стал популярен только в XIX веке. В частности, представители романтизма и викторианцы так преклонялись перед Шекспиром, что Бернард Шоу назвал это «bardolatry»  (англ.), что в переводе с английского означает «бардопоклонство».

Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни, они постоянно изучаются и переосмысливаются в соответствии с политическими и культурными условиями.

На многие сонеты Шекспира положена музыка. Трагедию Шекспира «Ромео и Джульетта» воспринимают обычно как гимн любви, преодолевающей все препятствия на своем пути ради своей чистоты.

На многие сонеты Шекспира положена музыка.

Трагедию Шекспира «Ромео и Джульетта» воспринимают обычно как гимн любви, преодолевающей все препятствия на своем пути ради своей чистоты.

«Роме́о и Джулье́тта» — трагедия Уильяма Шекспира в 5 действиях, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти.

«Роме́о и Джулье́тта» — трагедия Уильяма Шекспира в 5 действиях, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти.

Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до
  • Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до "Ромео и Джульетты" Уильяма Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме "Метаморфозы" рассказывается история живших в Вавилоне возлюбленных - Пирама и Фисбы. Родители Пирама и Фисбы были против их отношений и возлюбленные решили встретиться тайком ночью. Фисба пришла к месту свидания первой и увидала льва с окровавленной мордой, который только что вернулся с охоты на быков. Фисба убежала и уронила платок, который лев разорвал. Вскоре пришел Пирам, увидел окроваленный платок Фисбы и, решив, что его возлюбленная мертва, закололся мечом. Фисба вернулась и увидела, что Пирам умирает. Тогда она тоже бросилась на меч. Шекспир был знаком с историей Пирама и Фисбы и даже использовал эту историю в своей комедии "Сон в летнюю ночь", где спектакль о Пираме и Фисбе репетирует любительский театр.
  • В 1524 году итальянский писатель Луиджи да Порто в новелле "История двух благородных влюблённых" развивает тему, начало которой было положено Овидием в истории Пирама и Фисбы. Луиджи да Порто перемещает действие в Верону, где влюблются друг в друга Ромео и Джульетта, принадлежащие к враждующим домам - Монтекки и Каппеллетти (следует отметить, что Монтекки и Каппеллетти впервые упоминаются в "Божественной комедии" Данте Алигьери, где автор помещает их на второй уступ Предчистилища среди нерадивых, умерших насильственной смертью). Дальше в новелле Луиджи да Порто сюжет развивается практически так же, как и у Шекспира, хотя есть ряд отличий: у Шекспира Джульетте почти 14 лет, у Луиджи да Порто - почти 18; если у Шекспира Ромео умирает до пробуждения Джульетты, то у Луиджи да Порто Джульетта, очнувшись, видит Ромео умирающим и они последний раз успевают поговорить; наконец, если у Шекспира Джульетта, подобно Фисбе, закалывает себя, то у Луиджи да Порто Джульетта, подобно Изольде, просто умирает рядом с ним, не мысля себя без возлюбленного: "с великой болью в душе, с мыслью об утрате милого возлюбленного, она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео".
Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму

Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму "Ромео и Джульетта". Именно поэма Брука и послужила Шекспиру главным, а может быть, даже единственным источником для его пьесы. Однако если у Брука действие длится 9 месяцев, то в трагедии Шекспира всего 5 дней. Также Шекспир изменил время действия с зимы на лето, добавил ряд очень выразительных сцен, которых нет у Брука.

"Ромео и Джульетта" - одна из ранних трагедий Шекспира, она была написана в период между 1591 и 1595 годами. Едва ли можно назвать "Ромео и Джульетту" трагедией в полном смысле этого слова. Во-первых, из-за концовки: Ромео и Джульетта погибают, но перед силой их любви отступает старинная вражда между Монтекки и Капулетти. Во-вторых, в отличие от более поздних трагедий Шекспира ("Отелло", "Макбет", "Гамлет") в душе главных героев нет трагического кнфликта: Ромео и Джульетта уверены, что поступают правильно, следуя своей любви. В-третьих, общий фон "Ромео и Джульетты" - светлый. Исследователь творчества Шекспира А.А. Смирнов писал: "Вся пьеса как-то особенно «принаряжена» и расцвечена. Замечательно обилие в ней весёлых сценок и шуток. Комический элемент мы встретим и в других, более поздних трагедиях Шекспира («Гамлет», «Макбет», особенно «Король Лир»), но там он имеет целью усилить трагическое, оттенив его. Здесь же он приобретает почти самостоятельное значение, ослабляя трагическое. Сходным образом и картина столь короткого, но такого полного и светозарного счастья любящих уравновешивает, – если не превозмогает, – горечь их печального конца".

  • макбет

отелло

Король Лир

 Пролог Две равноуважаемых семьи  В Вероне, где встречают нас события,  Ведут междоусобные бои  И не хотят унять кровопролития.  Друг друга любят дети главарей,  Но им судьба подстраивает козни,  И гибель их у гробовых дверей  Кладет конец непримиримой розни.  Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,  Мир их родителей на их могиле  На два часа составят существо  Разыгрываемой перед вами были.  Помилостивей к слабостям пера -  Их сгладить постарается игра.

Пролог

Две равноуважаемых семьи В Вероне, где встречают нас события, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролития. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, И гибель их у гробовых дверей Кладет конец непримиримой розни. Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, Мир их родителей на их могиле На два часа составят существо Разыгрываемой перед вами были. Помилостивей к слабостям пера - Их сгладить постарается игра.

Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти идёт вражда. После перебранки слуг вспыхнула новая схватка между господами. Герцог Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровопролитья заплатит за это собственной жизнью.                        Юный Ромео из рода Монтекки не участвовал в побоище. Безответно влюблённый в холодную красавицу Розалину, подругу Джульетты, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.

Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти идёт вражда. После перебранки слуг вспыхнула новая схватка между господами. Герцог Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровопролитья заплатит за это собственной жизнью.

Юный Ромео из рода Монтекки не участвовал в побоище. Безответно влюблённый в холодную красавицу Розалину, подругу Джульетты, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.

В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они узнают, какая пропасть их разделяет. Джульетта вслух мечтает о Ромео. Ромео приходит к её балкону и слышит эти речи. Он отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.

В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они узнают, какая пропасть их разделяет. Джульетта вслух мечтает о Ромео. Ромео приходит к её балкону и слышит эти речи. Он отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.

 Ромео и Джульетта.

Ромео и Джульетта.

Ромео просит монаха Лоренцо как можно скорее обвенчать их с Джульеттой. Лоренцо вначале отказывается, но затем соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств.

Ромео просит монаха Лоренцо как можно скорее обвенчать их с Джульеттой. Лоренцо вначале отказывается, но затем соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств.

                В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Ссора быстро переходит в бой на шпагах. Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Ромео, придя в ярость, бросается за Тибальтом. После долгой ожесточенной борьбы Ромео убивает Тибальта. Родители Джульетты говорят ей, что она должна стать супругой Париса, и не желают слушать её возражений. Джульетта в отчаянии. Она готова даже принять яд, но Лоренцо предлагает ей выпить особое снадобье, которое погрузит её в сон таким образом, чтобы все решили, что она умерла.

В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Ссора быстро переходит в бой на шпагах. Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Ромео, придя в ярость, бросается за Тибальтом. После долгой ожесточенной борьбы Ромео убивает Тибальта.

Родители Джульетты говорят ей, что она должна стать супругой Париса, и не желают слушать её возражений. Джульетта в отчаянии. Она готова даже принять яд, но Лоренцо предлагает ей выпить особое снадобье, которое погрузит её в сон таким образом, чтобы все решили, что она умерла.

Отчаяние и тоска Ромео без граничны…. Любовь моя ! Жена моя!... Прости меня! Джульетта , для Чего ты так прекрасна? (выпивает яд) Пью за тебя, любовь! (умирает) Джульетта пробуждается: Где же мой Ромео? ( видит мертвого Ромео)

Отчаяние и тоска Ромео без

граничны….

Любовь моя ! Жена моя!...

Прости меня! Джульетта , для

Чего ты так прекрасна?

(выпивает яд)

Пью за тебя, любовь! (умирает)

Джульетта пробуждается:

Где же мой Ромео?

( видит мертвого Ромео)

Джульетта целует еще теплые губы Ромео, надеясь отравиться,но яда уже нет. Чьи-то голоса. Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.

Джульетта целует еще теплые губы

Ромео, надеясь отравиться,но яда

уже нет.

Чьи-то голоса.

Пора кончать. Но вот

кинжал, по счастью.

Схватывает кинжал Ромео Вонзает его в себя. Будь здесь, а я умру.

Схватывает кинжал Ромео

Вонзает его в себя.

Будь здесь, а я умру.

 « Ромео и Джульетта» написана в 1595  году, главная тема: любовь и вражда.

« Ромео и Джульетта» написана в 1595 году, главная тема: любовь и вражда.

Создание произведения Мотив трагической участи любящих, разделённых враждебной волей людей и обстоятельств, получил широкое распространение в литературе эпохи Возрождения. Тема междоусобного соперничества была в то время актуальна в Италии. Развитие высоких искусств нередко соседствовало в обществе со средневековой жестокостью нравов. Любящим сердцам во все времена непросто отстаивать свой выбор против людской косности, воинственности и всякого рода неравенства. Но любовь не знает границ и запретов.

Создание произведения

  • Мотив трагической участи любящих, разделённых враждебной волей людей и обстоятельств, получил широкое распространение в литературе эпохи Возрождения. Тема междоусобного соперничества была в то время актуальна в Италии. Развитие высоких искусств нередко соседствовало в обществе со средневековой жестокостью нравов. Любящим сердцам во все времена непросто отстаивать свой выбор против людской косности, воинственности и всякого рода неравенства. Но любовь не знает границ и запретов.

гробница Джульетты

гробница Джульетты

Эпоха героев Шекспира В Вероне место, где расположена крипта с гробницей Джульетты , встречает ощущением покоя. Это предмет давнего поклонения романтиков. Увитая зеленью аллея - пергола - ведёт к частично сохранившимся  постройкам древнего монастыря, основанного в 1230 году в честь Святого Франциска Ассизского орденом Миноритов (францисканцев). Согласно легенде в монастыре Сан Франческо происходило тайное венчание Ромео и Джульетты, и здесь же они были похоронены.

Эпоха героев Шекспира

  • В Вероне место, где расположена крипта с гробницей Джульетты , встречает ощущением покоя. Это предмет давнего поклонения романтиков. Увитая зеленью аллея - пергола - ведёт к частично сохранившимся  постройкам древнего монастыря, основанного в 1230 году в честь Святого Франциска Ассизского орденом Миноритов (францисканцев). Согласно легенде в монастыре Сан Франческо происходило тайное венчание Ромео и Джульетты, и здесь же они были похоронены.

Над телами своих детей главы семейств Монтекки и Капулетти забывают о кровавой вражде.

Над телами своих детей главы семейств Монтекки и Капулетти забывают о кровавой вражде.

 Шекспир обладал гигантским словарным запасом - от 20 до 25 тысяч слов, современный же англичанин с высшим образованием употребляет не более 4 тысяч слов.  Шекспир ввел в английский язык около 3200 новых слов - больше, чем его литературные современники, вместе взятые.  Не сохранилось ни одной рукописи Шекспира. Сохранились лишь шесть подписей на официальных документах, сделанные его рукой. ·

Шекспир обладал гигантским словарным запасом - от 20 до 25 тысяч слов, современный же англичанин с высшим образованием употребляет не более 4 тысяч слов.

Шекспир ввел в английский язык около 3200 новых слов - больше, чем его литературные современники, вместе взятые.

Не сохранилось ни одной рукописи Шекспира. Сохранились лишь шесть подписей на официальных документах, сделанные его рукой.

·

По утверждению Бена Джонсона, Шекспир «знал немного по-латыни и еще меньше по-гречески», хотя, как показывают его пьесы, он хорошо владел иностранными языками: французским, итальянским, греческим и латынью.              Прямой род Шекспира прервался в 1670 году со смертью внучки Элизабет.

По утверждению Бена Джонсона, Шекспир «знал немного по-латыни и еще меньше по-гречески», хотя, как показывают его пьесы, он хорошо владел иностранными языками: французским, итальянским, греческим и латынью.

Прямой род Шекспира прервался в 1670 году со смертью внучки Элизабет.

Церковь Святой Троицы, где был похоронен Шекспир.

Церковь Святой Троицы, где был похоронен Шекспир.

«Я лгать не хочу, но будет ложь легка. Аптекарь не дает Ромео яду. Тогда зачем Джульетте сталь клинка? В тот раз всё обошлось на белом свете. И не было чумы, И карантин не помешал монаху, И о смерти мы знать не знаем, Если не хотим,  Но смею ль я лишить вас чудной муки,  Смотреть, как после яда и клинка Ромео и Джульетта тянут руки Друг другу сквозь века и облака. Величия нельзя переиначить. Оно нас учит, а не веселит, Коль станем лгать, Не выжить внукам нашим, А мне их жаль.  И мир на тои стоит,  Что нет блаженства, Если нет трагедий… Любовь есть гений и спасение сердца  И нет тому счастливее примера, Чем повесть о Джульетте и Ромео»

«Я лгать не хочу, но будет ложь легка.

Аптекарь не дает Ромео яду.

Тогда зачем Джульетте сталь клинка?

В тот раз всё обошлось на белом свете.

И не было чумы,

И карантин не помешал монаху,

И о смерти мы знать не знаем,

Если не хотим,

Но смею ль я лишить вас чудной муки,

Смотреть, как после яда и клинка

Ромео и Джульетта тянут руки

Друг другу сквозь века и облака.

Величия нельзя переиначить.

Оно нас учит, а не веселит,

Коль станем лгать,

Не выжить внукам нашим,

А мне их жаль.

И мир на тои стоит,

Что нет блаженства,

Если нет трагедий…

Любовь есть гений и спасение сердца

И нет тому счастливее примера,

Чем повесть о Джульетте и Ромео»

Шекспировские высказывания: Всякое препятствие любви только усиливает ее.  Глупец думает, что он действительно умен, а мудрец знает, что он глуп  Любовь бежит от тех, кто гонится за нею,  А тем, кто прочь бежит, кидается на шею.  Из всех низких чувств – страх самое низкое.  Трудно запугать сердце, ничем не запятнанное. Любовь не рассуждает; с крыльями и без глаз, она эмблема слепой опрометчивости. Советы принимай от всех дающих, но собственное мненье береги.

Шекспировские высказывания:

  • Всякое препятствие любви только усиливает ее.
  • Глупец думает, что он действительно умен, а мудрец знает, что он глуп
  • Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, А тем, кто прочь бежит, кидается на шею.
  • Из всех низких чувств – страх самое низкое.
  • Трудно запугать сердце, ничем не запятнанное.
  • Любовь не рассуждает; с крыльями и без глаз, она эмблема слепой опрометчивости.
  • Советы принимай от всех дающих, но собственное мненье береги.

-75%
Курсы повышения квалификации

Русская орфография и пунктуация в вопросах и ответах

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
"Ромео и Джульетта" (17.2 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели