Содержание
Паспорт рабочей программы
Пояснительная записка
Содержание учебного курса
Требования к уровню подготовки
Тематическое планирование
Календарно-тематическое планирование
Лист внесения изменений
Паспорт рабочей программы
Тип программы
|
Программа общеобразовательных учреждений |
Статус программы
|
Рабочая программа учебного курса |
Название, автор и год издания предметной учебной программы (примерной, авторской), на основе которой разработана Рабочая программа;
|
И.Л. Бим, М.А. Лытаева, Немецкий язык Рабочие программы, Предметная линия учебников И.Л. Бим, 10 – 11 классы М. Просвещение, 2011 г. |
Категория обучающихся
|
Учащиеся 11 класса МБОУ СОШ № 54 |
Сроки освоения программы
|
1 год |
Объем учебного времени
|
102 часа |
Форма обучения
|
очная |
Режим занятий
|
3 часа в неделю |
Пояснительная записка
Программа по немецкому языку для 11 класса составлена на основе Авторских программ общеобразовательных учреждений И.Л. Бим, М.А. Лытаева. – М.: Просвещение, 2011, в соответствии с федеральным компонентом государственного стандарта основного общего образования. В программе конкретизируется содержание предметных тем образовательного стандарта, дается примерное распределение учебных часов по темам курса и содержатся рекомендации о последовательности изучения тем и языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, межпредметных и внутрипредметных связей.
Для реализации программы используется учебно-методический комплект (УМК) «Немецкий язык» для 11 классов, созданный авторским коллективом под руководством И.Л. Бим, состоящий из:
-учебника;
-рабочей тетради;
-книги для чтения;
-книги для учителя;
-аудиодиска.
Названные УМК продолжают серию УМК «Первые шаги. Немецкий язык» для 2—4 классов (авторы И. Л. Бим, Л. И. Рыжова и др.) и серию УМК «Шаги. Немецкий язык» для 5—9 классов (авторы И. Л. Бим, Л. В. Садомова и др.) и предназначены для учащихся полной средней школы.
Цели обучения немецкому языку
Целью обучения немецкому языку в 11-х классах является обеспечение создания предпосылок для достижения в конце обучения базового уровня подготовки по немецкому языку;
Это предполагает:
- дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьников в единстве ее составляющих: языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенции;
- развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью;
- формирование способности к самооценке через наблюдение за собственным продвижением к планируемым результатам, к личностному самоопределению учащихся в отношении их будущей профессии.
Содержание учебного курса
Языковая компетенция
Несколько расширить, закрепить и систематизировать языковые знания и навыки, а именно:
• орфографические навыки, в том числе применительно к новому языковому материалу;
• слухопроизносительные навыки;
• лексическую и грамматическую сторону речи.
Работа над лексической стороной речи предусматривает:
— систематизацию лексических единиц, изученных во 2—9 или 5—9 классах;
— повторение и овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы, ситуации общения и включающие также оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета (80 лексических единиц);
— некоторое расширение потенциального словаря за счет овладения интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов и слов, образованных на основе продуктивных способов словообразования.
Работа над грамматической стороной речи предполагает:
— продуктивное овладение грамматическими явлениями, которые раньше были усвоены рецептивно, и коммуникативно ориентированную систематизацию грамматического материала, изученного в основной школе, в частности систематизация всех форм Passiv (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum Passiv), Passiv с модальными глаголами;
— активизацию и систематизацию всех форм придаточных предложений;
— активизацию и систематизацию знаний о сложносочиненном предложении;
— усвоение Partizip I, II в роли определения, распространенного определения;
— распознавание в тексте форм Konjunktiv и перевод их на русский язык.
Речевая компетенция
Развитие речевой компетенции предусматривает:
• расширение предметного содержания речи применительно к социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сферам общения;
• развитие всех видов иноязычной речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма) и их совершенствование в целях достижения в конце базового курса обучения порогового уровня коммуникативной компетенции (В1 — в терминах Совета Европы).
Говорение
Диалогическая речь
Десятиклассникам предоставляется возможность развивать владение всеми видами диалога (диалогом-расспросом, диалогом — обменом сообщениями, мнениями, диалогом-побуждением, ритуализированными диалогами), а также диалогами смешанного типа на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения.
Монологическая речь
Школьники получают возможность развивать умение пользоваться разными видами монолога: рассказом, описанием, деловым сообщением, рассуждением (в том числе характеристикой). Для этого важно развитие следующих умений:
• рассказывать о себе, своем окружении, своих планах на будущее;
• описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны изучаемого языка;
• делать связные сообщения, содержащие наиболее важную информацию по изученной теме/проблеме;
• рассуждать о фактах/событиях (характеризовать их), приводя аргументы.
Аудирование
Дальнейшее развитие умений понимать на слух (с различной степенью полноты и точности) высказывания собеседников в процессе непосредственного устно-речевого общения, а также содержание относительно несложных аутентичных аудиотекстов. Это предусматривает развитие умений:
— понимать основное содержание высказываний монологического и диалогического характера на наиболее актуальные для подростков темы;
— выборочно понимать нужную информацию в прагматических текстах (рекламе, объявлениях);
— относительно полно понимать собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.
Чтение
Школьникам предоставляется возможность развивать основные виды чтения на материале аутентичных текстов различных стилей: публицистических (статьи из журналов и газет), научно-популярных (в том числе страноведческих), художественных, прагматических (рецепты, меню и др.), а также текстов из разных областей знания, например из области науки, искусства и др. Имеются в виду следующие виды чтения:
— ознакомительное чтение — с целью понимания основного содержания сообщений (обзоров, репортажей), отрывков из произведений художественной литературы, публикаций научно-познавательного характера;
— изучающее чтение — с целью полного и точного понимания информации, главным образом прагматических текстов (рецептов, инструкций, статистических данных и др.);
— просмотровое/поисковое чтение — с целью выборочного понимания необходимой/интересующей информации из газетного текста, проспекта, программы радио- и телепередач и др.
Письменная речь
Учащимся создаются условия для развития умений:
— писать личные письма;
— заполнять формуляры, анкеты, излагая сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме);
— составлять план, тезисы устного/письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста.
Социокультурная компетенция
Ученикам предоставляется возможность:
— несколько расширить и систематизировать страноведческие
знания, касающиеся страны/стран изучаемого языка; особенностей культуры народа/народов — носителей данного языка;
— лучше осознать явления своей действительности, своей культуры путем сравнения их с иной действительностью и иной культурой;
— развивать умения представлять свою страну в процессе межличностного, межкультурного общения;
— совершенствовать умения адекватно вести себя в процессе официального и неофициального общения, соблюдая этику межкультурного общения;
— проявлять толерантность к необычным проявлениям иной культуры, к особенностям менталитета носителей изучаемого языка.
Компенсаторная компетенция
Создаются условия для развития умений выходить из положения при дефиците языковых средств, а именно:
— умения использовать переспрос, просьбу повторить сказанное, а также использовать словарные замены с помощью синонимов, описания понятия в процессе непосредственного устно-речевого общения;
— умения пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании, прогнозировать содержание текста по заголовку, началу текста;
— использовать текстовые опоры (подзаголовки, сноски, комментарии и др.);
— игнорировать лексические и другие трудности при установке на понимание основного содержания текста в процессе опосредованного общения.
Учебно-познавательная компетенция
Из общих учебных умений наиболее важно развивать информационные умения, связанные с использованием приемов самостоятельного приобретения знаний:
— умение осуществлять поиск необходимой информации, использовать справочную литературу, в том числе словари (толковые, энциклопедии);
— умение обобщать информацию, фиксировать ее, например, в форме тезисов, ключевых слов;
— умение выделять основную, нужную информацию из различных источников, списывать/выписывать ее;
— умение использовать новые информационные технологии.
Из специальных учебных умений необходимо развивать:
— умение интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры;
— умение пользоваться двуязычным словарем;
— умение использовать выборочный перевод в целях уточнения понимания иноязычного текста.
Требования к уровню подготовки
Сложность обучения иностранным языкам в 11-х классах в организационном плане связана не только с трудностью стоящих перед учащимися и учителем цели и задачи, но и с многообразием условий обучения.
Это требует от учителя умения осуществлять разноуровневое обучение, использовать разный материал, предлагаемый УМК для реализации этой программы, который дан в приложениях к учебнику, организовывать проектную деятельность. Изучение иностранного языка в 11 классах предполагает предоставление учащимся и таких образовательных услуг, как элективные курсы, которые, в частности, позволяют расширить рамки профильной подготовки или модифицировать ее с помощью интеграций иностранного языка с другой предметной областью.
Рабочая программа рассчитана на 102 учебных часа, из расчета 3 часа в неделю, в том числе – 3 часа контрольные работы.
Работа над проектами осуществляется как во внеклассное время, так и в классе. Последнее возможно в том случае, если количество часов, выделяемых на работу с материалом главы, позволяет это сделать.
Благодаря своему разноуровневому содержанию и структуре УМК, реализующие данную программу, дают учителю возможность планировать учебно-воспитательный процесс на разных уровнях, в разных курсах обучения, осуществляя в полной мере индивидуализацию и дифференциацию образовательного процесса.
При работе в рамках базового курса планированию подлежит материал четырех глав учебника и рабочей тетради, соотносящийся с ним материал на аудионосителе. Могут быть использованы выборочно или целиком грамматические таблицы из приложения к учебнику, а также тексты из книги для чтения, относящиеся к базовому курсу и материал модулей “Einiges über Sprachen und Sprachwissenschaft”, “Aus der Geschichte Deutschlands” (с ориентацией на филологию).
Еще один блок – “Arbeit mit dem Portfolio (Selbstkontrolle)” – нацелен на организацию самоконтроля. Для этого в УМК предусматривается использование фрагментов Европейского языкового портфеля, а именно: листов для самоконтроля (Kontrolllisten) и накопительные папки достижений (досье). Систематическое обращение учащихся к листам для самоконтроля позволяет развивать рефлексию, повысить самостоятельность школьников, сознательность в овладении иностранным языком, сделать процесс обучения более целенаправленным. Все это способствует также развитию самооценки, способности к дальнейшему самообразованию, к выявлению и восполнению пробелов в подготовке по иностранному языку. Листы для самоконтроля помещены в рабочую тетрадь и снабжены инструкцией. Данный блок содержит задания, нацеливающие учеников на обращение к этим фрагментам языкового портфеля.
Тематическое планирование
№ п/п | Наименование раздела и тем | Кол-во часов | Основное содержание раздела |
|
| 4 | Летние каникулы российских и немецких школьников. Какими впечатлениями о каникулах учащиеся могут поделиться друг с другом?Что делают учащиеся в свободное время на каникулах? Погода летом. |
1 | Воспоминания о летних каникулах. | 1 | |
2 | Вопросно-ответные упражнения «Летние каникулы». | 1 | |
3 | Работа с текстом «Как немецкие школьники провели каникулы». | 1 | |
4 | Активизация лексики по теме «Летние каникулы. Написание личного письма». | 1 | |
|
| 22 | Из чего состоит повседневная жизнь? Старшая ступень обучения в школах России и Германии: какие существуют отличия? Как учащиеся готовятся дома к занятиям и контрольным работам.
Помощь родителям по хозяйству. Есть ли у школьников домашние обязанности, если да, то какие?
С какими проблемами сталкиваются школьники при проведении свободного времени. Карманные деньги, как их можно расходовать? Как можно заработать карманные деньги? Семейный бюджет, из чего он складывается?
Что входит в понятие «повседневная жизнь»? Какое место занимает в ней школа и свободное время? Как молодежь в Германии и России проводит выходные. Покупки в универмаге. |
5 | Работа с планом на неделю, составленным немецким учащимся. | 1 | |
6 | Работа с текстами. Чтение с полным пониманием. Обмен информацией. | 1 | |
7 | Сравниваем обучение на старшей ступени в Германии и России. | 1 | |
8 | Пишем сочинение на тему «Школа моей мечты». | 1 | |
9 | Развитие навыков диалогической речи «Мои карманные деньги». | 1 | |
10 | Контрольная работа №1 «Мои обязанности по дому». Монолог. | 1 | |
11 | Работа с новыми ЛЕ. (Словарный диктант) | 1 | |
12 | Монологическая речь «Обязанности школьников». | 1 | |
13 | Домашнее чтение. Мое воскресенье. | 1 | |
14 | Употребление союзов als-wenn, was-dass-damit. | 1 | |
15 | Инфинитивный оборот um…zu. Тренировочные упражнения. Повторение. | 1 | |
16 | Контрольное аудирование №2 «В магазине». | 1 | |
17 | Закрепление навыков аудирования. Работа над ошибками. | 1 | |
18 | Обсуждаем проблему «Нужны ли д/з?» | 1 |
|
19 | Составляем анкету «Повседневная жизнь». | 1 | |
20 | Лексико-грам. упражнения «Повседневная жизнь» (повторение). | 1 | |
21 | Работа в группах. Чтение высказываний о школьной системе в Германии и России. | 1 | |
22 | Контрольная работа №3 (лексико-грам.) «Повседневная жизнь». | 1 | |
23 | Работаем с художественным текстом. Отвечаем на проблемные вопросы. | 1 | |
24 | Пишем сочинение на тему «Мои будни. Какие заботы они доставляют?» | 1 | |
25 | Статистические данные «Карманные деньги немецких детей, их хобби». | 1 | |
26 | Работа с портфолио. | 1 | |
|
| 26 | Жанры театрального искусства и искусства кино. История возникновения театрального искусства. Развитие театра в Германии. Бертольд Брехт и его театр. Знаменитые актеры мирового кино. История киноискусства в Германии после Второй мировой войны.
Что мы можем почерпнуть из фильмов и спектаклей? Какую роль играют театр и кино в нашей жизни? Популярные немецкие актеры кино. Мой любимый актер/актриса. Современные немецкие фильмы. |
27 | Вопросно-ответные упражнения с опорой на коллаж и подписи | 1 | |
28 | Групповая работа над текстом «История театра» с обменом информацией | 1 | |
29 | Составляем тексты загадки «Известные актеры мирового кино» | 1 | |
30 | «История немецкого киноискусства». Развитие навыков монологической речи. | 1 | |
31 | Учимся писать сочинение.«Что тебе ближе: театр или кино?» | 1 | |
32 | Семантизация ЛЕ по теме «Театр. Кино» Словарный диктант | 1 | |
33 | Контроль навыков диалогической речи №4 «Театральная афиша», выбор спектакля | 1 | |
34 | Лексико-грамматические упражнения по теме «Театр» | 1 | |
35 | Сложносочиненные предложения | 1 |
|
36 | Тренировочные упражнения по теме. Порядок слов. Парные союзы. | 1 | |
37 | Грамматический тест. Контроль работа №5 «Сложносочиненные предложения» | 1 | |
38 | Слушаем телефонный разговор. Отвечаем на вопросы. (Приглашение в кино, театр) | 1 | |
39 | Большой театр в Москве. Мнения молодых людей о лучших театрах города (Москвы и Берлина) | 1 | |
40 | Беседуем со сверстниками «Искусство – одна из форм познания мира» | 1 | |
41 | Развитие навыков монологической речи «Роль театра и кино в нашей жизни» | 1 | |
42 | Групповая работа: читаем тексты, биографии | 1 | |
43 | Речевой этикет «Учимся правильно общаться». В театре. | 1 | |
44 | Учимся писать аннотацию на фильм/спектакль | 1 | |
45 | Контрольное сочинение-рассуждение №6 «Театр. Кино» | 1 | |
46 | Лексико-грамматические упражнения по теме «Театр. Кино» | 1 | |
47 | Работа над текстом, извлечение информации, проникновение в его смысл «Большой театр изнутри» | 1 | |
48 | Проводим дискуссию на тему «Есть ли будущее у театра?» | 1 | |
49 | Читаем юмористические микротексты. Разгадываем кроссворды | 1 | |
50 | Контроль техники перевода №7. Прагматический текст | 1 | |
51 | Театральная жизнь Германии. Страноведческие тексты | 1 | |
52 | Работа с портфолио | 1 | |
|
| 26 | История науки и техники. Кто такой «ученый», чем он занимается? Некоторые всемирно известные ученые. Научно-технический прогресс, что он нам дал? Открытия XXI века. Какие они? *Известные изобретатели и путешественники.
Природные катастрофы, вызванные естественными причинами (развитие Земли, атмосферные явления). |
53 | Составляем рассказы-загадки об ученых | 1 | |
54 | Учимся обобщить и анализировать. Отвечаем на проблемные вопросы | 1 | |
55 | Высказываем свое мнение «Как влияют изобретения на жизнь» | 1 | |
56 | Готовим проект «Научно-технический прогресс» | 1 | |
57 | Монологическая речь «Научно-технический прогресс» | 1 | |
58 | Активизация лексисе по теме «Научно-технический прогресс». Словарный диктант | 1 | |
59 | Грамматика. Придаточные следствия. | 1 | |
60 | Грамматика. Придаточные уступки. | 1 | |
61 | Природные катастрофы. Землетрясения. | 1 | |
62 | Природные катастрофы. Наводнения. | 1 | |
63 | Природные катастрофы. Цунами. | 1 | |
64 | Последствия природных катастроф. | 1 | |
65 | Аудирование. Природный катаклизм. | 1 | |
66 | Обобщение, повторение по теме «Научно-технический прогресс». | 1 | |
67 | Высказываем свое мнение «Положительные и отрицательные стороны научно-технического прогресса» | 1 | |
68 | Ролевая игра «Репортер немецкой газеты берет интервью» | 1 | |
69 | Чтение текста с пониманием основного содержания, обмена и комментирования информацией | 1 | |
70 | Учимся описывать одно из природных явлений | 1 | |
71 | Лексико-грамматические упражнения. Повторение | 1 | |
72 | Проводим круглый стол: вклад в науку немецких и российских ученых. | 1 | |
73 | Сообщаем о научном открытии, доказываем его значение | 1 | |
74 | Контрольное аудирование №9 «НЛО» | 1 |
|
75 | Развитие навыков диалогической речи «С опорой на ключевые слова» | 1 | |
76 | Учимся писать сочинение-рассуждение | 1 | |
77 | Статистические данные «Актуальные экологические проблемы Европы» | 1 | |
78 | Итоговый тест №10 «НТП» | 1 | |
|
| 24 | Какие противоречия между человеком и природой возникают из-за научно-технического прогресса? Какие проблемы они вызывают? Какие варианты решения проблем цивилизации предлагает наука? Что ждет нас в будущем? Какими качествами должен обладать человек будущего? *Как вы представляете себе мир в будущем? Какие изменения его ожидают?
Как обстоит дело с выбором профессии? Кто может помочь сделать этот выбор? Как это делают немецкие сверстники? Как влияет хобби человека на выбор профессии? *Какие профессии популярны среди немецкой молодежи? *Какие новые направления предлагают своим абитуриентам университеты Германии? Какие документы нужны для того, чтобы поступить в средние и высшие учебные заведения Германии? |
79 | Групповая работа с разными текстами. Обмен информацией. | 1 | |
80 | «Что нас ждет в будущем?» Урок-дискуссия. | 1 | |
81 | Чтение текста с полным пониманием «Мнение немецких школьников о проблемах экологии». | 1 | |
82 | Диалог-расспрос «Планы на будущее». | 1 | |
83 | Пишем сочинение «Каким будет мир будущего?» | 1 | |
84 | Семантизация новой лексики «Требования современного мира». Словарный диктант. | 1 | |
85 | Монологическое высказывание с опорой на ключевые слова по теме «Планы на будущее». | 1 | |
86 | Вопросно-ответные упражнения по теме. | 1 | |
87 | Повторение «Степени сравнения имен прилагательных». | 1 | |
88 | Придаточные предложения сравнения. | 1 | |
89 | Контрольный грамматический тест №11 «Придаточные предложения». | 1 | |
90 | Слушаем и письменно фиксируем «Генные технологии». | 1 | |
91 | Пишем мини-сочинение «Сложности при выборе профессии». | 1 | |
92 | Делаем сообщения о выборе профессии. | 1 | |
93 | Урок-дискуссия «Как влияет хобби на выбор профессии». | 1 | |
94 | Читаем микро-тексты «Новые популярные профессии в Германии». | 1 |
|
95 | Составляем автобиографию и резюме (по образцу). | 1 | |
96 | Развитие навыков монологической речи с опорой на вопросы. | 1 | |
97 | Пишем сочинение по плану «Профессия моей мечты». | 1 | |
98 | Высказываемся по проблеме «Мир будущего». Урок-диспут. | 1 | |
99 | Итоговое контрольное тестирование №12 «Общение» | 1 | |
100 | Беседуем «Как повлиять на будущее мира». Ролевая игра. | 1 | |
101 | Составление устного (письменного) реферата текста. | 1 | |
102 | Обобщающий урок-повторение. Толкование пословиц. | 1 | |
| Итого | 102 |
|
Календарно-тематическое планирование
№ п/п | Наименование раздела и тем | Кол-во часов | Дата проведения урока | |
Планируемая | Фактическая | |||
|
| 4 |
|
|
1 | Воспоминания о летних каникулах. | 1 |
|
|
2 | Вопросно-ответные упражнения «Летние каникулы». | 1 |
|
|
3 | Работа с текстом «Как немецкие школьники провели каникулы». | 1 |
|
|
4 | Активизация лексики по теме «Летние каникулы. Написание личного письма». | 1 |
|
|
|
| 22 |
|
|
5 | Работа с планом на неделю, составленным немецким учащимся. | 1 |
|
|
6 | Работа с текстами. Чтение с полным пониманием. Обмен информацией. | 1 |
|
|
7 | Сравниваем обучение на старшей ступени в Германии и России. | 1 |
|
|
8 | Пишем сочинение на тему «Школа моей мечты». | 1 |
|
|
9 | Развитие навыков диалогической речи «Мои карманные деньги». | 1 |
|
|
10 | Контрольная работа №1 «Мои обязанности по дому». Монолог. | 1 |
|
|
11 | Работа с новыми ЛЕ. (Словарный диктант) | 1 |
|
|
12 | Монологическая речь «Обязанности школьников». | 1 |
|
|
13 | Домашнее чтение. Мое воскресенье. | 1 |
|
|
14 | Употребление союзов als-wenn, was-dass-damit. | 1 |
|
|
15 | Инфинитивный оборот um…zu. Тренировочные упражнения. Повторение. | 1 |
|
|
16 | Контрольное аудирование №2 «В магазине». | 1 |
|
|
17 | Закрепление навыков аудирования. Работа над ошибками. | 1 |
|
|
18 | Обсуждаем проблему «Нужны ли д/з?» | 1 |
|
|
19 | Составляем анкету «Повседневная жизнь». | 1 |
|
|
20 | Лексико-грам. упражнения «Повседневная жизнь» (повторение). | 1 |
|
|
21 | Работа в группах. Чтение высказываний о школьной системе в Германии и России. | 1 |
|
|
22 | Контрольная работа №3 (лексико-грам.) «Повседневная жизнь». | 1 |
|
|
23 | Работаем с художественным текстом. Отвечаем на проблемные вопросы. | 1 |
|
|
24 | Пишем сочинение на тему «Мои будни. Какие заботы они доставляют?» | 1 |
|
|
25 | Статистические данные «Карманные деньги немецких детей, их хобби». | 1 |
|
|
26 | Работа с портфолио. | 1 |
|
|
|
| 26 |
|
|
27 | Вопросно-ответные упражнения с опорой на коллаж и подписи | 1 |
|
|
28 | Групповая работа над текстом «История театра» с обменом информацией | 1 |
|
|
29 | Составляем тексты загадки «Известные актеры мирового кино» | 1 |
|
|
30 | «История немецкого киноискусства». Развитие навыков монологической речи. | 1 |
|
|
31 | Учимся писать сочинение.«Что тебе ближе: театр или кино?» | 1 |
|
|
32 | Семантизация ЛЕ по теме «Театр. Кино» Словарный диктант | 1 |
|
|
33 | Контроль навыков диалогической речи №4 «Театральная афиша», выбор спектакля | 1 |
|
|
34 | Лексико-грамматические упражнения по теме «Театр» | 1 |
|
|
35 | Сложносочиненные предложения | 1 |
|
|
36 | Тренировочные упражнения по теме. Порядок слов. Парные союзы. | 1 |
|
|
37 | Грамматический тест. Контроль работа №5 «Сложносочиненные предложения» | 1 |
|
|
38 | Слушаем телефонный разговор. Отвечаем на вопросы. (Приглашение в кино, театр) | 1 |
|
|
39 | Большой театр в Москве. Мнения молодых людей о лучших театрах города (Москвы и Берлина) | 1 |
|
|
40 | Беседуем со сверстниками «Искусство – одна из форм познания мира» | 1 |
|
|
41 | Развитие навыков монологической речи «Роль театра и кино в нашей жизни» | 1 |
|
|
42 | Групповая работа: читаем тексты, биографии | 1 |
|
|
43 | Речевой этикет «Учимся правильно общаться». В театре. | 1 |
|
|
44 | Учимся писать аннотацию на фильм/спектакль | 1 |
|
|
45 | Контрольное сочинение-рассуждение №6 «Театр. Кино» | 1 |
|
|
46 | Лексико-грамматические упражнения по теме «Театр. Кино» | 1 |
|
|
47 | Работа над текстом, извлечение информации, проникновение в его смысл «Большой театр изнутри» | 1 |
|
|
48 | Проводим дискуссию на тему «Есть ли будущее у театра?» | 1 |
|
|
49 | Читаем юмористические микротексты. Разгадываем кроссворды | 1 |
|
|
50 | Контроль техники перевода №7. Прагматический текст | 1 |
|
|
51 | Театральная жизнь Германии. Страноведческие тексты | 1 |
|
|
52 | Работа с портфолио | 1 |
|
|
|
| 26 |
|
|
53 | Составляем рассказы-загадки об ученых | 1 |
|
|
54 | Учимся обобщить и анализировать. Отвечаем на проблемные вопросы | 1 |
|
|
55 | Высказываем свое мнение «Как влияют изобретения на жизнь» | 1 |
|
|
56 | Готовим проект «Научно-технический прогресс» | 1 |
|
|
57 | Монологическая речь «Научно-технический прогресс» | 1 |
|
|
58 | Активизация лексисе по теме «Научно-технический прогресс». Словарный диктант | 1 |
|
|
59 | Грамматика. Придаточные следствия. | 1 |
|
|
60 | Грамматика. Придаточные уступки. | 1 |
|
|
61 | Природные катастрофы. Землетрясения. | 1 |
|
|
62 | Природные катастрофы. Наводнения. | 1 |
|
|
63 | Природные катастрофы. Цунами. | 1 |
|
|
64 | Последствия природных катастроф. | 1 |
|
|
65 | Аудирование. Природный катаклизм. | 1 |
|
|
66 | Обобщение, повторение по теме «Научно-технический прогресс». | 1 |
|
|
67 | Высказываем свое мнение «Положительные и отрицательные стороны научно-технического прогресса» | 1 |
|
|
68 | Ролевая игра «Репортер немецкой газеты берет интервью» | 1 |
|
|
69 | Чтение текста с пониманием основного содержания, обмена и комментирования информацией | 1 |
|
|
70 | Учимся описывать одно из природных явлений | 1 |
|
|
71 | Лексико-грамматические упражнения. Повторение | 1 |
|
|
72 | Проводим круглый стол: вклад в науку немецких и российских ученых. | 1 |
|
|
73 | Сообщаем о научном открытии, доказываем его значение | 1 |
|
|
74 | Контрольное аудирование №9 «НЛО» | 1 |
|
|
75 | Развитие навыков диалогической речи «С опорой на ключевые слова» | 1 |
|
|
76 | Учимся писать сочинение-рассуждение | 1 |
|
|
77 | Статистические данные «Актуальные экологические проблемы Европы» | 1 |
|
|
78 | Итоговый тест №10 «НТП» | 1 |
|
|
|
| 24 |
|
|
79 | Групповая работа с разными текстами. Обмен информацией. | 1 |
|
|
80 | «Что нас ждет в будущем?» Урок-дискуссия. | 1 |
|
|
81 | Чтение текста с полным пониманием «Мнение немецких школьников о проблемах экологии». | 1 |
|
|
82 | Диалог-расспрос «Планы на будущее». | 1 |
|
|
83 | Пишем сочинение «Каким будет мир будущего?» | 1 |
|
|
84 | Семантизация новой лексики «Требования современного мира». Словарный диктант. | 1 |
|
|
85 | Монологическое высказывание с опорой на ключевые слова по теме «Планы на будущее». | 1 |
|
|
86 | Вопросно-ответные упражнения по теме. | 1 |
|
|
87 | Повторение «Степени сравнения имен прилагательных». | 1 |
|
|
88 | Придаточные предложения сравнения. | 1 |
|
|
89 | Контрольный грамматический тест №11 «Придаточные предложения». | 1 |
|
|
90 | Слушаем и письменно фиксируем «Генные технологии». | 1 |
|
|
91 | Пишем мини-сочинение «Сложности при выборе профессии». | 1 |
|
|
92 | Делаем сообщения о выборе профессии. | 1 |
|
|
93 | Урок-дискуссия «Как влияет хобби на выбор профессии». | 1 |
|
|
94 | Читаем микро-тексты «Новые популярные профессии в Германии». | 1 |
|
|
95 | Составляем автобиографию и резюме (по образцу). | 1 |
|
|
96 | Развитие навыков монологической речи с опорой на вопросы. | 1 |
|
|
97 | Пишем сочинение по плану «Профессия моей мечты». | 1 |
|
|
98 | Высказываемся по проблеме «Мир будущего». Урок-диспут. | 1 |
|
|
99 | Итоговое контрольное тестирование №12 «Общение» | 1 |
|
|
100 | Беседуем «Как повлиять на будущее мира». Ролевая игра. | 1 |
|
|
101 | Составление устного (письменного) реферата текста. | 1 |
|
|
102 | Обобщающий урок-повторение. Толкование пословиц. | 1 |
|
|
| Итого | 102 |
|
|
Лист внесения изменений
Тема | Причины корректировки | Способ, форма корректировки | Согласование с завучем | Дата внесения изменений |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|