Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №1»
города Валуйки Белгородской области
ПРОЕКТНАЯ РАБОТА
СОЗДАНИЕ БУКЛЕТА «КАК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ ВЛИЯЮТ НА ЯЗЫК ПОДРОСТКОВ» ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ ШКОЛЬНИКОВ 8-9 КЛАССОВ
(БУКЛЕТ)
Автор:
учащаяся 9 Д класса
Трещева Валерия
Руководитель проекта:
учитель русского языка и литературы
Кальницкая Е.С.
Валуйки
2024
Содержание
ВВЕДЕНИЕ. Обоснование актуальности проекта ……………………….3
ГЛАВА I. Как Интернет влияет на язык ………………………………….5
1.1. Что такое сленг? Его виды. ……………………………………………..…...5
. Причины появления сленга …………………………………….…………7
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ………….………………………….10
2.1. Исследование влияния Интернета на русский язык…………………….10
2.2. Место слега в жизни подростка…..………………………….....……….....12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………...…14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……….....……………..15
ВВЕДЕНИЕ
Тема моего проекта «Как Интернет-ресурсы влияют на язык подростков?». В современном мире всё больше становится популярной сеть Интернет, где общаются люди. Каждый второй человек является её пользователем, проводит там значительную часть своего времени. Вследствие этого просто невозможно не заметить, как искажается русский язык: нарушается орфография, встречаются многочисленные опечатки, не соблюдаются правила постановки знаков препинания. Молодежь придумала более простой язык для общения в сети. Все это, несомненно, может серьёзно повлиять на будущее подрастающего поколения, оставив негативный отпечаток на его речевой культуре.
Актуальность данной темы в том, что самое невероятное сегодня, что сетевой язык теперь остаётся не только в виртуальном пространстве, но и появляется на телевидении, в различных журналах и газетах. Из-за массового использования данного языка происходит падение уровня грамотности, ведь новый стиль общения оказывается очень удобным и быстро входит в привычку. Людям становится труднее выражать свои мысли грамотным, красивым языком.
Цель: выявление характера и особенностей специального искажения слов языка в виртуальном пространстве сети Интернет.
Задачи:
познакомиться с «сетевым языком», проанализировать некоторые популярные чаты в Интернете;
выявить причины использования сленга подростками;
Объект: речевая культура подростка в сети Интернет.
Предмет: использование сленга подростками и его влияние на речь школьников.
Теоретическая значимость работы: если мы характеризуем речь подростка, то понимай, что его общение в окружении сверстников невозможно без употребления сленга.
Практическая значимость:
1. Получения опыта в поисках нужной информации из различных источников.
2. Приобщение к историческому наследию и культуре.
3. Использование данной информации на уроках истории, обществознания, литературы.
4. Приобретение коммуникативных навыков.
При подготовке мною были использованы следующие методы:
наблюдение;
формирование выводов и предложений;
опрос.
Проект состоит из вступления, где говорится об актуальности выбранной темы, двух глав: в первой главе рассмотрены вопросы: влияние интернета на язык и происхождение сленга; во второй главе представлена практическая часть, заключения, где рассмотрены выводы по данной теме.
В сборе материала о влияние интернета на язык я обращалась за помощью к учителям и беседовала с одноклассниками.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
«КАК ИНТЕРНЕТ ВЛИЯЕТ НА ЯЗЫК»
1.1. Что такое сленг? Его виды
В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой находим такое определение понятия «сленг»: «Сленг – 1. Разговорный вариант профессиональной речи. 2. Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску»
В настоящее время существует множество определений сленга. В отечественной лингвистике чаще всего используется определение В.А. Хомякова: «Cленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией»
Рассмотрим основные источники пополнения современного молодежного сленга.
1.Информационные (IT) технологии. Сейчас у каждого представителя молодежи есть разнообразные компьютерные гаджеты, игровые приставки и прочая «умная» техника. Новые слова в этой сфере появляются постоянно («мамка», «мать» – материнская плата, «глюк» – неполадки в компьютере, «кодить» – программировать, «троить» – сбиваться, путаться и т.п.).
2. Интернет. Общение в Сети являются весьма важной частью жизни нынешнего молодого поколения. В связи с этим в его речь попадают все новые и новые слова («мемы» – смешные картинки, «постить» – выкладывать фото или тексты, «личка» – личные сообщения, «стримить» – проводить видеотрансляции и т.п.) С целью сэкономить время и речевые усилия применяются сокращенные (пжл (пожалуйста), спс (спасибо), ДР (день рождения), ЗП (зарплата), МЧ (молодой человек), ЧЮ (чувство юмора) и т.п.) и усеченные формы слова (игнор, неадекват, неформат, корпорат и т.п.).
3. Иноязычные заимствования (как правило, англицизмы). Английский язык является самым популярным языком в мире. Его изучению в нашей стране в последние десятилетия уделяется все больше внимания, и начинается оно в раннем детском возрасте. Например, «агриться» – злиться, «хайп» – привлечение внимания, «левел» – уровень.
Есть и другие, менее продуктивные источники пополнения молодежного сленга: арго (слова из криминального жаргона – лох, кича, лейка, кинуть); музыка (попса, трек, рэпчик, музло); онлайн-игры («саппорт» – поддержка, «пушить» – атаковать).
Иногда данные группы перекликаются и сочетаются друг с другом: варваризмы из английского языка и словообразовательные гибриды из русских слов и англицизмов есть во всех названных группах источников.
1.2. Причины появления сленга
Понятие «slang» появилось в устной английской речи в XVI-XVII вв., в письменных источниках оно впервые встречается в XVIII столетии. Изначально сленгом называли словарь простолюдинов и маргинальных личностей. Термин slang стал общеизвестным с пятидесятых годов XIX века и обозначал просторечную, сниженную лексику.
Примерно в первой половине XX столетия термин приобрел свое современное значение. Под сленгом стали пониматься слова и выражения, новые или используемые ранее в других значениях, которые встречаются в речи лиц определенных возрастных, социальных, профессиональных групп или групп по интересам. В последние несколько десятилетий сленг привлекал внимание многих исследователей. Его изучали И. Р. Гальперин, Д.С. Голованова , В.С. Елистратов , М.А. Кронгауз, А. Т. Липатов , М.Ю. Руденко , О. Г. Твердохлеб , В.А. Хомяков и другие.
Многие ученые писали о том, что появление понятия «сленг» в нашем языке обусловлено возросшим интересом к англоязычным культурам, популярности английского языка, особенно в среде молодежи. Сленг является особым языком, передающим мысль более глубоко, оригинально и лаконично.
М.А. Кронгауз в работе «Русский язык на грани нервного срыва» отмечает: «Появление новых слов или новых значений у старых слов означает, что мир вокруг нас изменился. В нем либо появилось что-то новое, либо что-то существующее стало важным настолько, что язык (а в действительности мы сами) создает для него имя. В последнее время в русском языке появилось столько новых слов, что лингвисты не успевают следить за ними и издавать словари, а обычные люди часто просто не понимают, о чем идет речь» .
В зависимости от группы людей, использующих сленг, он подразделяется на молодежный, профессиональный, компьютерный, уголовный (феня), связанный с хобби и некоторые другие.
Слова английского происхождения прочно закрепились в речи современной российской молодежи. Они используются как варваризмы, то есть в написании передаются русскими буквами («транслитом»), а при словоизменении могут уподобляться русским словам, то есть склоняются и спрягаются как русские лексемы (хайп, хейтер, чилить, изи, го, свайп, бодишейминг, бодипозитив, краудфандинг, бинджвотчинг, фуди, юзать, стримить, абьюзер и др.).
С вышеназванными группами источников связана и классификация разновидностей молодежного сленга. Условно его можно классифицировать по социальным группам, в которых он используется. На основании этого можно выделить следующие разновидности: школьный, студенческий, сетевой, геймерский, хакерский, субкультурный.
Остановимся подробнее на языковых особенностях каждого из названных выше видов молодежного сленга. Школьный сленг чаще всего состоит из слов, связанных со школьным обучением и увлечениями: училка, учиха (учитель), памперс, первак, перваш (первоклассник), румка, аквариум (класс), ДЗ (домашнее задание), контра (компьютерная игра Counter-Strike) и т.п. При этом английских слов в сленге школьников с возрастом становится все больше по мере их освоения. Студенческий сленг составляют по большей мере общие для студенчества всех профилей слова (абитура, студень, стипуха, курсач, препод) и группы слов, связанные с профилем обучения, отраслью науки (для студентов-«технарей» – матан, полутех, цоколь; для филологов – СРЯ, ДРЯ, ССЯ, заруба, античка, АСП; для будущих педагогов – лохопед, классрук, педулище, ЦПХ). Сленг социальных сетей в основном составляют англицизмы или словообразовательные преобразования слов литературного языка со значением досуга, развлечений, свободного времяпрепровождения. Лексика здесь довольно ограниченна с понятийной точки зрения и специфична по семантике. Она довольно редко связана с абстрактными понятиями, с учебой или работой, с культурными ценностями (вписка, пати, приложуха, геймить, чилить). Сленг геймеров специфичен в зависимости от конкретных игр, которыми они увлекаются, их терминологии и правил (бродилка, стратегия, танчики, контра). Сленг хакеров или программистов отличается тем, что многие слова из него попадают в общенародный язык и становятся общеизвестными и употребительными (винда, мать, кодить, прога, драйвера). Субкультурный сленг распространен в молодежных неформальных группах, объединениях по интересам (байкерам, панкам, диггерам, любителям косплея). Это специфические слова определенных тематических групп, связанных с сутью и основными понятиями данной группы.
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
. Исследование влияния интернета на русский язык
Раньше русский язык менялся немало и разными способами - заимствуя иностранные слова, образуя новые, путем «варваризации». Теперь дошла очередь и до компьютерного обновления родной речи. И Сеть подарила нам сразу целый словарь, который уже вышел на улицы.
Переписки в чатах и на форумах лингвисты называют «письменной разговорной речью». Она оформляется на письме, но полностью соответствует разговорной - без знаков препинания, заглавных букв. Это тоже особая форма русского языка.
Безграмотность, то есть , когда люди уверены, что пишут правильно, а на самом деле это не так. Для грамотных людей игры с языком не представляют угрозы. Они не разучатся писать правильно, если увидят слово «зайчик», написанное с буквой «г» на конце.
Академик В.Г. Костомаров на вопрос о деградации русского языка ответил: «Спасать нужно нас, а не язык». Он сказал, что язык не меняется ни в лучшую, ни в худшую сторону. Меняется общество. Если нас будут интересовать семейные ценности, культура, искусство, демократия, то русский язык будет одним. И совершенно другим, если мы будем интересоваться бандитизмом, сплетнями из мира шоу-бизнеса, криминалом, наркотиками.
Интернет-сленг - особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка.
Интернет-сленг и литературный русский язык - совершенно разные вещи. Надо знать правила русского языка, чтобы их разрушить. «Красавчег», «зайчег»- это смешно, потому что мы знаем, как писать правильно. Однако нельзя не отметить, что большая часть из заимствований имеет свой русский аналог: «никнейм» - псевдоним, «бан» - блокировка, «он - лайн» - реальное время. Также существуют глагольные метафоры: тормозить - крайне медленная работа программы или компьютера, сносить, убивать - удалять информацию с диска, резать - записывать информацию на оптический диск (в этом случае резак - записывающее устройство).
Подводя и тог вышесказанному, можно выделить причины появления новых слов.
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое- то время узнают в России, то для их подавляющего большинства, конечно же, не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык.
Второй причиной можно назвать то, что многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -«motherboard», он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленге же этому слову соответствует "мамка" или «матрешка». Или другой пример: «CD-ROM Drive» переводится на русский как «накопитель на лазерных дисках», в сленге имеет эквиваленты «сидюк», «сидюшник».
Место слега в жизни подростка
Мною проведено анкетирование учащихся 8-9 классов нашей школы на предмет использования сленга. В анкетировании приняли участие30 человек. Практическое исследование состояло из опроса и анкетирования.
В опросе приняли участие обучающиеся 8 и 9 классов. Вопросы, которые звучали, представлены в приложении 1. Результаты опроса представлены в таблице 1.
Таблица 1
Результат опроса «Знаете ли вы что такое сленг?»
Классы | Всего респондентов | Знают | Не знают |
8 класс | 15 | 15 чел. | 0 чел. |
9 класс | 15 | 15 чел. | 0 чел. |
Итого: | 30 | 30 чел. | 0 чел. |
Анализ опроса показал нам следующие результаты. В 8 классе из 15 учащихся знают и понимают значения «сленга», что составило 100 %. В 9 классе знают и понимают значение «сленга» 5 человек, что составило 33 %. Из 30 респондентов смогли ответить 20 человек. Это показывает, что большинство учащихся знают и используют «сленг».
Затем мы провели анкетирование учащихся, чтобы выявить уровень понимания значения «сленга». Результаты анкетирования представлены в таблице 2.
Таблица 2
Уровень понимания значения некоторых «сленга»
Сленг | 8 класс | 9 класс | |||
Понимают значение | Не понимают значение | Понимают значение | Не понимают значение | ||
Чекать | 15 | 0 | 15 | 0 | |
Хайпить | 15 | 0 | 15 | 0 | |
Хейтер | 15 | 0 | 15 | 0 | |
Кринж | 15 | 0 | 15 | 0 | |
Треш | 15 | 0 | 15 | 0 |
Анализ анкеты позволил выделить наиболее «легкие» слова для понимания значения слов, используемых в «сленге». Перечень часто используемых «сленговых выражений» учащимися: треш , кринж, рофл , чекай,угар, чилить.
Исследуя полученный в результате анкетирования материал, мы установили, что школьники в повседневной жизни употребляют самые распространённые сленговые выражения. Было установлено, что понимание сленга учащихся 8-9 классов не отличается. Проведя исследование, мы выяснили, что почти все ребята школы имеют представление о том, что такое сленг и часто им пользуются.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В свете всего сказанного выше необходимо остановиться на вопросе влияния сленга на развитие современного русского языка, сохранение его целостности и традиций. Данное влияние нельзя оценивать однозначно положительно или негативно.
Сленг делает речь более лаконичной и яркой, на нем можно наиболее полно и свободно передавать мысли и эмоции. Такой стиль общения позволяет говорящему выражать свои мысли быстро и одновременно оригинально. Д.С. Голованова пишет: «Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей, объясняя это тем, что они «не в теме». Современного школьника нельзя представить без сленга. Его главные достоинства — выразительность и краткость. Таким образом, сленг является неотъемлемой частью речи».
В то же время многие исследователи считают, что сленг разрушает нормы языка, снижает уровень общей и речевой культуры. Часто говорится о том, что из-за влияния сленга молодежь пишет с ошибками не только в социальных сетях, но и в реальной жизни, снижается словарный запас, утрачивается способность четко выражать мысли, теряется навык правильного построения речевых конструкций.
В заключение отмечу, что современное культурное общество требует от языка богатства, выразительности, способности к передаче глубоких мыслей и эмоциональных переживаний. Этим требованиям в полной мере отвечает литературный язык, который всегда развивался вместе с обществом. Для успешного взаимодействия с социумом необходимо владеть, прежде всего, литературным языком, а не только сленгом или другими нелитературными формами национального языка.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Книга по требованию, 2013. – 608 с.
2.Гальперин, И. Р. О термине слэнг / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. – М.: Изд-во АН СССР, 1956. – № 6. – С. 107-114.
3.Гареева, Л.М. Современный русский новояз: разновидности и тенденции развития / Л.М. Гареева // Международный научно-исследовательский журнал. – Екатеринбург, 2020. – № 6. – С. 86 – 91.
4.Голованова, Д. С. Влияние интернет-сленга на речевую культуру современной молодежи / Д. С. Голованова, И. Н. Якименкова // Юный ученый. – 2019. – № 3 (23). – С. 1-3. – [Электронный ресурс]. URL: https://moluch.ru/young/archive/23/1409/ (дата обращения: 03.08.2021).
5.Елистратов, В.С. Толковый словарь русского сленга / В.С. Елистратов. – М. : АСТ-Пресс Книга. – 2010. – 672 с.
6.Кронгауз, М.А. Русский язык на грани нервного срыва / М. Кронгауз. – М.: Знак; Языки славянских культур, 2008. – 320 с.
7.Липатов, А. Т. Сленг как проблема социолингвистики / А.Т. Липатов. –М.: Элпис, 2010. – 318 с.
8.Руденко, М.Ю. Исследование арго, жаргона и сленга: вопросы терминологии / М.Ю. Руденко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2016. – № 5(59): в 3-х ч. – Ч. 3. – C. 127-134.
9.Твердохлеб, О.Г. Профессиональный жаргон в речи представителей разных профессий / О.Г. Твердохлеб // Новая наука: теоретический и практический взгляд. – 2016. – № 6 (2). – С. 181-183.
10.Хомяков, В.А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского языка / В.А. Хомяков. – Вологда: Областная типография, 1971. – 103 с.