Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Презентации  /  Презентация по английскому языку на тему "Англицизмы в современном английском языке"

Презентация по английскому языку на тему "Англицизмы в современном английском языке"

Целью работы является анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.
16.04.2015

Описание разработки

Актуальность нашей темы определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.

Целью работы является анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения. 

Общая цель определила конкретные исследовательские задачи:

- Проанализировать теоретический материал, связанный с англицизмами.

- Определить причины и способы заимствований.

- Расширить и углубить знания по английскому языку.

Презентация по английскому языку на тему Англицизмы в современном английском языке

- Провести анкетирование учащихся 5-7 классов с целью выявления знаний по изучаемой теме, выяснить отношение школьников к исследуемому явлению.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках культуры речи, уроках английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований 

Англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.

Содержимое разработки

Англицизмы в современном русском языке

Англицизмы в современном русском языке

Актуальность нашей темы определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.   Целью  работы является анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.

Актуальность нашей темы определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.

Целью работы является анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.

Общая цель определила конкретные исследовательские задачи :  - Проанализировать теоретический материал, связанный с англицизмами.  - Определить причины и способы заимствований.  -Расширить и углубить знания по английскому языку.  -Провести анкетирование учащихся 5-7 классов с целью выявления знаний по изучаемой теме,  выяснить отношение школьников к исследуемому явлению.

Общая цель определила конкретные исследовательские задачи :

- Проанализировать теоретический материал, связанный с англицизмами.

- Определить причины и способы заимствований.

-Расширить и углубить знания по английскому языку.

-Провести анкетирование учащихся 5-7 классов с целью выявления знаний по изучаемой теме,

выяснить отношение школьников к исследуемому явлению.

Практическая ценность  работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках культуры речи, уроках английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований

Практическая ценность

работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках культуры речи, уроках английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований

англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.

англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.

Причины появления англицизмов в русском языке:  Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений.   2. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием).  3. Необходимость конкретизации значения слова  (сэндвич: гамбургер, фишбургер, чикенбургер ).  4. Дань моде.   5. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты  6. Экспрессивность новизны .

Причины появления англицизмов в русском языке:

  • Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений.

2. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием).

3. Необходимость конкретизации значения слова (сэндвич: гамбургер, фишбургер, чикенбургер ).

4. Дань моде.

5. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты

6. Экспрессивность новизны .

Способы образования англицизмов :  Прямые заимствования . Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд – выходные; мани – деньги.  Гибриды.  Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать от английского to ask – просить, бузить от busy – беспокойный, суетливый.

Способы образования англицизмов :

Прямые заимствования .

Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд – выходные; мани – деньги.

Гибриды.

Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать от английского to ask – просить, бузить от busy – беспокойный, суетливый.

Калька.  Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб .  Полукалька.  Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва ( drive ) «Давно не было такого драйва» – в значении «запал, энергетика».  Экзотизмы .  Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы ( chips ), хот-дог ( hot - dog ),  чизбургер ( cheeseburger ).

Калька.

Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб .

Полукалька.

Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва ( drive ) «Давно не было такого драйва» – в значении «запал, энергетика».

Экзотизмы .

Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы ( chips ), хот-дог ( hot - dog ), чизбургер ( cheeseburger ).

Иноязычные вкрапления . Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей (ОК); вау ( Wow ).  Композиты.  Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон – комната для просмотра фильмов.  Жаргонизмы.  Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый от английского crazy  – шизанутый.

Иноязычные вкрапления .

Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей (ОК); вау ( Wow ).

Композиты.

Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон – комната для просмотра фильмов.

Жаргонизмы.

Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый от английского crazy – шизанутый.

 Признаки англицизмов  Для английских заимствований характерно: -наличие сочетаний тч , дж : скетч, менеджер, имидж, джаз ; -наличие сочетаний ва- , ви- , ве- : ватт, вист, виски ; -конечных сочетаний - инг , -мен , - ер : митинг, брифинг, рейтинг, бизнесмен, супермен, таймер.

Признаки англицизмов

Для английских заимствований характерно:

-наличие сочетаний тч , дж : скетч, менеджер, имидж, джаз ;

-наличие сочетаний ва- , ви- , ве- : ватт, вист, виски ;

-конечных сочетаний - инг , -мен , - ер : митинг, брифинг, рейтинг, бизнесмен, супермен, таймер.

Сферы употребления английских заимствований  Экономика и торговля (прайс-лист, холдинг, дистрибьютор, дилер, брокер, бартер, чартер).  Социально-политическая лексика, международно-правовые номинации (парламент, саммит, консенсус, спичрайтер) и номинации государственного управления (импичмент, спикер, инаугурация, префектура, электорат, имиджмейкер)  3. Спортивная лексика (допинг, тренинг, армрестлинг)  Бытовая лексика (кемпинг, дансинг, шопинг).  5. Компьютерная лексика (имейл, спам, блог, чат, курсор, флешка

Сферы употребления английских заимствований

  • Экономика и торговля (прайс-лист, холдинг, дистрибьютор, дилер, брокер, бартер, чартер).
  • Социально-политическая лексика, международно-правовые номинации (парламент, саммит, консенсус, спичрайтер) и номинации государственного управления (импичмент, спикер, инаугурация, префектура, электорат, имиджмейкер)

3. Спортивная лексика (допинг, тренинг, армрестлинг)

  • Бытовая лексика (кемпинг, дансинг, шопинг).

5. Компьютерная лексика (имейл, спам, блог, чат, курсор, флешка

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Заимствования из английского языка в сфере школьной жизни -

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Заимствования из английского языка в сфере школьной жизни

- " инглиш"- перенос из жаргона школьников от "English" - английский язык ("На инглиш идешь?");

- "холидей" - от "holiday" - каникулы ("В моей жизни все ОК, скоро будет холидей");

- "маус" - от "mouse" - компьютерная мышь ("У тебя такой навороченный маус");

- "френд, френдиться" - от "friend" - друг, дружить ("Он мой лучший френд");

- "боты" - от "boot" - обувь, туфли ("Столько ботов, а бутиться не во что");

- "фейс" - от "face" - лицо ("На уроке главное - фейсом в грязь не упасть");

- "комп" - от "computer" - компьютер ("Опять мой комп завис");

Результаты анкетирования учащихся  1. Встречаются ли вам в повседневной жизни заимствования из английского языка?  Да, достаточно часто. 33 % Да, время от времени. 44% Да, редко.17% Нет, не встречаются. 6%  2. Употребляете ли вы в своей устной или письменной речи заимствования из английского языка?  Да, часто. 39 % Да, время от времени. 44% Да, редко. 17% Нет, не использую.0%

Результаты анкетирования учащихся

1. Встречаются ли вам в повседневной жизни заимствования из английского языка?

Да, достаточно часто. 33 %

Да, время от времени. 44%

Да, редко.17%

Нет, не встречаются. 6%

2. Употребляете ли вы в своей устной или письменной речи заимствования из английского языка?

Да, часто. 39 %

Да, время от времени. 44%

Да, редко. 17%

Нет, не использую.0%

3.Как вы относитесь к употреблению англоязычных слов в русской речи? Положительно 72% Безразлично 22% Отрицательно 6%

3.Как вы относитесь к употреблению англоязычных слов в русской речи?

Положительно 72%

Безразлично 22%

Отрицательно 6%

Выводы исследования: 1. Все учащиеся отметили высокую степень частотности употребления англоязычных заимствований в повседневной жизни.  2. Все участники анкетирования достаточно часто употребляют англоязычные заимствования в своей устной и письменной речи.  3. Использование компьютера и Интернета – неотъемлемой часть жизни школьников, этим и объясняется самый большой процент употребления учениками англицизмов из этой сферы.

Выводы исследования:

1. Все учащиеся отметили высокую степень частотности употребления англоязычных заимствований в повседневной жизни.

2. Все участники анкетирования достаточно часто употребляют англоязычные заимствования в своей устной и письменной речи.

3. Использование компьютера и Интернета – неотъемлемой часть жизни школьников, этим и объясняется самый большой процент употребления учениками англицизмов из этой сферы.

СЛОВАРИК АНГЛИЦИЗМОВ РЕЗУЛЬТАТОМ  НАШЕЙ  РАБОТЫ  ЯВЛЯЕТСЯ  СЛОВАРИК  АНГЛИЦИЗМОВ

СЛОВАРИК

АНГЛИЦИЗМОВ

РЕЗУЛЬТАТОМ

НАШЕЙ

РАБОТЫ

ЯВЛЯЕТСЯ

СЛОВАРИК

АНГЛИЦИЗМОВ

 Баскетбол Basketball  Basket – корзина, Ball – мяч доктор  doctor доктор,  врач  телефон  telephone телефон  футбол football  Foot – нога, Ball – мяч  телевизор  Television set  Television телевизионный,  Set – приемник  компьютер  computer компьютер  бизнес  business дело  принтер  to print печатать  стритбол  streetball  Street – улица, Ball – мяч  менеджер  manager управляющий   скейтбо p д  skateboard  scate – скользить,  board – доска  спортсмен  sportsman  Sport – спорт, Man - человек

Баскетбол Basketball Basket – корзина, Ball – мяч доктор doctor доктор, врач

телефон telephone телефон

футбол football Foot – нога, Ball – мяч

телевизор Television set Television телевизионный,

Set – приемник

компьютер computer компьютер

бизнес business дело

принтер to print печатать

стритбол streetball Street – улица, Ball – мяч

менеджер manager управляющий

скейтбо p д skateboard scate – скользить,

board – доска

спортсмен sportsman Sport – спорт, Man - человек

-80%
Курсы повышения квалификации

Интерактивные методы в практике школьного образования

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Презентация по английскому языку на тему "Англицизмы в современном английском языке" (1.4 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт