Меню
Разработки
Разработки  /  Немецкий язык  /  Уроки  /  10 класс  /  Конспект урока по немецкому языку по теме "In der Freundschaft ist die Macht"

Конспект урока по немецкому языку по теме "In der Freundschaft ist die Macht"

Урок поможет повторить ранее изученные и освоить новые лексические единицы по теме.
04.02.2015

Описание разработки

Цели и задачи урока

Образовательные:

- повторить ранее изученные и освоить новые лексические единицы по теме «In der Freundschaft ist die Macht» в различных видах речевой деятельности;

- познакомить студентов с немецкими пословицами, детскими книгами немецких авторов.

Развивающие:

- совершенствовать умения и навыки устной речи через участие студентов в диалогах и монологах;

- развивать у обучающихся способность четко формулировать свои мысли на немецком языке.

Воспитательные:

- формировать у молодых людей гуманистические ценности (дружба, взаимопонимание, уважение друг к другу);

- способствовать проведению молодыми людьми самоанализа личностных качеств.

Конспект урока по немецкому языку по теме In der Freundschaft ist die Macht

- Фонетическая зарядка

Wir werden das phonematisches Training durchführen. Hören Sie zu und wiederholen Sie hinter mir die Wörter nach dem Thema «Die Familie».

(Преподаватель читает слова на слайде, студенты повторяют).

Die Familie, die Ehefrau, der Ehemann, die Erwachsenen, die Generation, der Sohn, die Tochter, die Geschwister, die Zwillinge, das Baby, die Verwandten, die Nichte, der Neffe, der Enkel, die Enkelin.

Итог: (Поощряю тех, кто правильно произносил слова).

- Название приема: «Хоровое проговаривание»

- Цели и задачи приема: обеспечение коммуникативной активности будущих учителей при обучении произношению.

- Необходимые материалы:

презентация (слайд 4).

- Предварительная подготовка (если требуется): -

- Технология проведения:

Преподаватель читает слова на слайде презентации, студенты повторяют. Идет отработка произношения на немецком языке.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: методика преподавания иностранного языка.

III. Проверка домашнего задания

1. Беседа с целью проверки знаний по теме «Die Familie»

- Um die Hausaufgaben zu kontrollieren, empfehle ich Ihnen die Fragen zu beantworten.

Полную информацию смотрите в файле. 

Содержимое разработки



Организационная информация

Автор/ы урока/занятия/мероприятия (ФИО)

Волошко Галина Петровна

Должность


преподаватель немецкого языка

Образовательное учреждение


Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Дубовский педагогический колледж»

Республика/край


Волгоградская область

Город/поселение


г. Дубовка

Предмет


немецкий язык

Класс, профиль класса/ коллектив/ группа, количество человек


группа студентов первого курса педагогического колледжа, обучающихся по специальности «Преподавание в начальных классах» на базе основного общего образования

Продолжительность урока/занятия/мероприятия


90 минут

Методическая информация

Тема урока /занятия/мероприятия


In der Freundschaft ist die Macht

Место урока/занятия/мероприятия в системе уроков/образовательных мероприятий (тип, взаимосвязь с предыдущим и последующим уроками.

Комбинированный урок, проводится после изучения темы «Meine Familie» перед изучением тем: «Die Beziehungen mit den Freunden», «Die Freundschaft und Liebe». Наблюдается взаимосвязь в системе уроков в разделе «Die soziale Umgangsphäre».

Краткая психолого – педагогическая характеристика особенностей класса /коллектива/группы

Группа студентов первого курса учреждения среднего профессионального образования, выпускники общеобразовательных школ, будущие учителя начальных классов.

Цели и задачи урока/занятия/ мероприятия

(ЗУНКи, компетентности, УУД, которые актуализируют/приобретут/ закрепят/др. ученики/коллектив в ходе урока/занятия/ мероприятия

Образовательные:

- повторить ранее изученные и освоить новые лексические единицы по теме «In der Freundschaft ist die Macht» в различных видах речевой деятельности;

- познакомить студентов с немецкими пословицами, детскими книгами немецких авторов.

Развивающие:

- совершенствовать умения и навыки устной речи через участие студентов в диалогах и монологах;

- развивать у обучающихся способность четко формулировать свои мысли на немецком языке.

Воспитательные:

- формировать у молодых людей гуманистические ценности (дружба, взаимопонимание, уважение друг к другу);

- способствовать проведению молодыми людьми самоанализа личностных качеств.

Необходимое оборудование, материалы и другие условия для качественного проведения урока/занятия/мероприятия

Словари, ноутбук, презентация «In der Freundschaft ist die Macht», аудиозаписи песни В. Шаинского «Голубой вагон» на немецком языке и ее мелодии, выставка книг (Аntoine halt Saint-Exupéry «Der kleine Prinz», Erich Kestner «Punktchen und Anton», «Das doppelte Lottchen»), учебный текст.

Подготовительный этап урока

В процессе подготовки к уроку студенты получают индивидуальные задания.

Задание 1 (выполняет один студент).

Подготовить физминутку на немецком языке для проведения с группой студентов.

Задание 2 (выполняет один студент).

Выучить стихотворение «Den Freunden» И.В. Гёте.













Подробный конспект урока/занятия/ мероприятия

Образовательное мероприятие должно содержать все три фазы и каждая его фаза должна содержать минимум 1 этап, включающий АМО

Фаза урока/занятия/

мероприятия

Этап урока


Продолжительность

этапа (минуты)

Подробное описание АМО по установленной схеме1:


Фаза 1 «Начало образовательного мероприятия»

Этапы урока:

- инициация (приветствие, знакомство)


























- вхождение или погружение в тему (целеполагание)





















































- формирование ожиданий обучающихся

7 мин.






























3 мин.





















20 мин.





































5 мин

Инициация

Описание хода урока

  1. Организационный момент

Guten Tag!

Wie geht es euch? Ich bin froh, euch in unserer Deutschstunde wieder zu sehen. Ihr seid zukünftige Grundschulelehrer, Am Anfang des Unterrichts musst ihr die Kinder dazu zu bringen, aktiv und fleißig zu arbeiten. Das kann man mit einem Spiel, das sich «Musik Minutchen» nennt, erreichen. Das ist ein Kinderlied über Hoffnung, über Zukunft, und Abenteuer. Den Text des Liedes finden Sie im Lehrbuch unter Punkt 1. Zuerst hört ihr euch das Lied an (schalte Video an). Singt mit. Und dann wiederholt es, wenn die Musik ertönt.

Итог: (Обращаю внимание на тех, кто пел эмоционально, четко произносил слова песни).



- Название приема: «Музыкальная минутка»

- Цели и задачи приема: психологический настрой студентов, подготовка будущих специалистов к использованию приема «Музыкальная минутка» на уроках в начальной школе.

- Необходимые материалы : аудиозаписи песни В. Шаинского «Голубой вагон» на немецком языке и ее мелодии, учебный текст (слова песни), презентация (слайды 2, 3).

- Предварительная подготовка (если требуется): -

- Технология проведения:

Студенты слушают аудиозапись песни В. Шаинского «Голубой вагон» на немецком языке, затем исполняют под мелодию песни

- Примечание: -

- Варианты проведения приема :

- Происхождение приема: заимствован из методики музыкального образования детей младшего школьного возраста.


- Фонетическая зарядка

Wir werden das phonematisches Training durchführen. Hören Sie zu und wiederholen Sie hinter mir die Wörter nach dem Thema «Die Familie».

(Преподаватель читает слова на слайде, студенты повторяют).

Die Familie, die Ehefrau, der Ehemann, die Erwachsenen, die Generation, der Sohn, die Tochter, die Geschwister, die Zwillinge, das Baby, die Verwandten, die Nichte, der Neffe, der Enkel, die Enkelin.

Итог: (Поощряю тех, кто правильно произносил слова).

- Название приема: «Хоровое проговаривание»

- Цели и задачи приема: обеспечение коммуникативной активности будущих учителей при обучении произношению.

- Необходимые материалы:

презентация (слайд 4).

- Предварительная подготовка (если требуется): -

- Технология проведения:

Преподаватель читает слова на слайде презентации, студенты повторяют. Идет отработка произношения на немецком языке.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: методика преподавания иностранного языка.


III. Проверка домашнего задания

1. Беседа с целью проверки знаний по теме «Die Familie»

- Um die Hausaufgaben zu kontrollieren, empfehle ich Ihnen die

Fragen zu beantworten.


  • Ich habe 2 Geschwister: eine Schwester und einen Bruder. Haben Sie eine oder zwei Schwestern?

  • Ich bin Längschläferin. Sind Sie ein Längschläfer?

  • Haben Sie Geschwister?

  • Wie viele Brüder und Schwester haben Sie?

  • Wem sind Sie ähnlich: dem Vater oder der Mutter?

  • Welche schlechte Gewohnheiten können Sie nennen?

  • Wo studiert Ihr älterer Bruder?

  • Was wird ihre Schwester von Beruf?

Итог: (Поощрение правильных ответов студентов).


2. Сообщения студентов на тему «Meine Familie», сопровождаемые демонстрацией презентаций.

Die Hausaufgabe war eine Mitteilung zum Thema «Meine Familie». Zu Hause bereiteten Sie die Präsentationen zum Thema «Meine Familie» vor. Lassen Sie uns nun gemeinsam die Präsentationen ansehen und anhören.

Итог: (Анализ и оценка выступлений и презентаций).

- Название приема: «Презентация студентами результатов самостоятельной работы»

- Цели и задачи приема:

закрепление полученных знаний и умений по теме «Die Familie», контроль знаний и умений по изученной теме.

- Необходимые материалы:

презентации студентов, вопросы преподавателя (слайд 5).

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

Сообщения студентов на тему «Meine Familie», сопровождаемые демонстрацией презентаций.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: методика преподавания иностранного языка.


  1. Постановка темы и определение задач урока

  1. Определение темы урока (слайд 6).

- Die Wörter auf der Folie helfen Ihnen, das Thema des heutigen Unterrichts zu identifizieren . Nennen Sie das Thema.

- die Freundschaft

- das Geheimnis anvertrauen

- echter Freund

- befreundet sein

- gemeinsame Interessen haben

- der Mitschüler

- gesellig

Итог: Ihr habt das Thema der Stunde richtig bestimmt.

- Wie wichtig ist Freundschaft im Leben eines jeden Menschen?

- Ist das Unterrichtsthema mit der beruflichen Tӓtigkeit des Lehrers der Grundschule verbunden?

(Ответы студентов).

2. Обсуждение задач урока (слайд 7).

Bitte bestimmen Sie die Aufgaben unseres Unterrichts und dabei hilft Ihnen das heutige Thema und Ihre Erfahrung mit vorigen Themen (die Stundenten sagen ihre Meinung). Und jetzt sehen Sie bitte das Diapositiv an, hier sind auch die Aufgaben geschrieben und diese Aufgaben schlage ich Ihnen vor (der Pädagoge und die Stundenten korrigieren zusammen die Aufgaben des Unterrichts).

Задачи урока

Обучающие:

- повторить ранее изученные и освоить новые лексические единицы по теме «Meine Freunde» в различных видах речевой деятельности;

- познакомиться с немецкими пословицами, детскими книгами немецких авторов.

Развивающие:

- совершенствовать умения и навыки устной речи через участие в диалогах и монологах;

- развивать способность четко формулировать свои мысли на немецком языке.

Итог: Ihr habt die Ziele unseres Unterrichts richtig bestimmt.

- Название приема: «Самостоятельное определение студентами темы занятия по ключевым словам».

-Цели и задачи приема:

показ студентам значения темы «Meine Freunde» в профессиональном становлении и личностном развитии.

- Необходимые материалы:

презентация (слайды 6, 7).

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

1. Студенты определяют тему урока с помощью слов на слайде.

2. Обсуждение задач урока.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: Аргунова Е.Р. Активные методы обучения: учеб.-метод. пособие. – М.: ИЦПКПС, 2005.

Фаза 2 «Работа над темой»

Этапы урока

- интерактивная лекция (инпут)


























































































проработка содержания темы



7 мин.
















































8 мин.












































15 мин.















































































3 мин.






















8 мин.

V. Сообщение новых знаний

1. Die Analogie der russischen und deutschen Sprichwörter

- Wie kann man den jüngeren Schülern erklären, was die Freundschaft ist?

- Wie muss ein echter Freund sein?

Ich schlage euch vor, mit deutschen Sprichwörtern zum Thema «Freundschaft» zu arbeiten. In der Grundschule verwenden die Lehrer sehr oft die Sprichwörter in ihrer Arbeit, um die Erziehungsaufgaben zu lösen. Und jetzt seht ihr das Diapositiv ganz aufmerksam, ihr seht hier 3 Sprichwörter: die erste Reihe – deutsche Sprichwörter, die zweite Reihe – russische Sprichwörter. Und jetzt lesen wir die deutschen Sprichwörter und übersetzten sie. Wer kann sagen, welche russische Sprichwörter passen nach dem Inhalt zu den deutschen Sprichwörtern?

1. Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft.

1. Добрый человек надежнее каменного моста.

Хороший друг, что брат.

2. Glück macht Freunde, Unglück prüft.

2. При одалживании – друг, при отдаче – враг.

3. Ein guter Freund ist mehr wert, als ein Bruder in der Ferne / als hundert Verwandte.

3. Друзья познаются в беде.

Ключ :

1

2

2

3

3

1

Итог: (Поощрение студентов, выполнивших правильный перевод и подобравших сходные по смыслу русские пословицы).


- Название приема: «Сравнительный анализ»

- Цели и задачи приема:

развитие умения анализировать и сравнивать русские и немецкие пословицы.

- Необходимые материалы:

презентация (слайд 8).

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

Преподаватель предлагает студентам поработать с пословицами

по теме «Die Freundschaft» и обращает внимание, что в начальных классах

учителя часто используют на уроках пословицы в воспитательных целях.
На слайде два ряда пословиц. 1 ряд – немецкие пословицы.

2 ряд – русские пословицы. Преподаватель предлагает прочитать их, перевести а затем сказать, какие русский пословицы подходят по содержанию немецким пословицам.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: учебное пособие. - М.: Филоматис, 2008.


2. Дидактическая игра

Die Lehrer verwenden sehr oft didaktische Spiele in ihrer Arbeit mit Grundschülern. Spielen wir auch: Sie sollen diese Sprichwörter aus «verlorenen Teilen» zusammenbauen. In der linken Spalte ist der Anfang von jedem Sprichwort geschrieben und in der rechten Spalte – das Ende von jedem Sprichwort. Also, wir nehmen den Anfang aus der linken Spalte und finden das passende Ende in der der rechten Spalte.

(Даны 2 пословицы, перевод которых студенты не знают).

1. Leihen macht Freundschaft,

1. in der Not.

2. Glück macht Freunde,

2. und ich sage dir, wer du bist.

3. Sage mir, mit wem du umgehst,

3. Mahnen Feindschaft.

4. Den Freund erkennt man…

4. als ein Bruder in der Ferne / als hundert Verwandte.

5. Ein guter Freund ist mehr wert,

5. Unglück prüft.

Ключ:

1

3

2

5

3

2

4

1

5

4

- Название приема: «Собери пословицы» (дидактическая игра).

- Цели и задачи приема:

стимуляция активности студентов на уроке

- Необходимые материалы:

презентация (слайд 9).

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

Преподаватель обращает внимание студентов на то, что учителя начальных классов часто используют дидактические игры на своих уроках, предлагает поиграть. Он обращает внимание на слайд, сообщает условия игры: в левом столбике первая часть пословиц, в правом столбике вторая часть пословиц, необходимо их соединить (даны 2 пословицы, перевод которых студенты не знают). Молодые люди работают активно, с интересом. Преподаватель поощряет правильные ответы.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение метода - Комова А.В. Активные методы обучения на уроках иностранного языка. КПТК, Россия, Кемерово, 2013.

3. Введение и активизация новой лексики по теме

а) введение лексики.

Das Thema «Freundschaft» haben Sie schon in der Schule gelernt. Sehen wir uns das Diapositiv an. Und lernen wir neue Wörter und Redewendungen zu diesem Thema. Lesen wir sie laut.

(Die Studenten lesen vor).



einen Platz einnehmen

занимать место

Hilfe leisten (-te, -t)

оказывать помощь

in guten Beziehungen stehen (D) (a, a)

иметь дружеские отношения

Witze machen (te, -t)

шутить

im Stich lassen

оставить в беде

die Charaktereigenschaft,=,-en

черта характера

freundschaftlich gestimmt sein

быть дружелюбно настроенным

j-m die Freundeshand reichen

предложить кому-либо дружбу

der Freundeskreis

круг друзей

in bezug auf…

по отношению к…

б) активизация лексики.

Sehen wir den Punkt 2 des Textes. Wir übersetzen die Sätze in russischer Sprache auf Deutsch und gebrauchen neue Wörter und Redewendungen. Wir haben zwei Varianten. Zuerst übersetzen Sie ihre Variante, dann prüfen Sie die Übersetzung von Ihrem Nachbarrn.



Вариант 1.

1. Дружба занимает особое место в нашей жизни.

2. Моя подруга всегда готова оказать помощь.

3. У меня дружеские отношения со многими людьми.

4. У нее всегда хорошее настроение, она любит шутить.

5. Настоящий друг никогда не оставит в беде.

Вариант 2.

1. Мой друг иногда не уступает мне в чем-то.

2. У нее не только хорошая внешность, но и замечательные черты характера.

3. Человек должен быть всегда дружелюбно настроенным по отношению к друзьям.

4. Сегодня мне предложили дружбу.

5. У студентов нашей группы много друзей.

Проверка перевода.

Итог: (Оценивание перевода).

Ключ:

Variante 1


1. Die Freundschaft nimmt den besonderen Platz in unserem Leben.


2. Meine Freundin ist immer bereit zu helfen.

3. Ich habe Freundschaften mit vielen Menschen.

4. Sie hat immer gute Laune, sie macht Witze gern.

5. Ein wahrer Freund wird nie im Stich lassen.


Variante 2

1. Mein Freund gibt mir manchmal nicht hin.

2. Sie hat nicht nur gutes Aussehen, sondern auch wunderbare Charakterzüge.

3. Der Mensch soll zu den Freunden immer freundlich sein.

4. Freundschaft wurde mir heute angeboten.

5. Unsere Gruppe von Studenten hat viele Freunde.

- Название приема:

Упражнение на употребление лексики

- Цели и задачи приема:

расширение словарного запаса по теме «Meine Freunde», развитие умения перевода с русского на немецкий язык и наоборот.

- Необходимые материалы:

презентация (слайды 10, 11).

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

Преподаватель вводит новую лексику, обращая внимание на слайд.

Студенты читают слова и выражения на немецком языке по теме. Затем идет активизация лексики. Преподаватель дает задание по вариантам: перевести по пять предложений с русского языка на немецкий, используя новые слова и выражения. (перевод предложений оценивается).

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: Соловьева Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2002.

VI. Физминутка

Подготовленный студент проводит физминутку с использованием считалки.

(физминутка для младших школьников).

1, 2, 3, 4 – Alle, alle turnen wir.

1, 2, 3, 4 – alle, alle sitzen wir.

1, 2, 3, 4 – alle, alle stehen wir.

1, 2, 3, 4 – alle, alle springen wir.

Hopp, hopp, hopp – spring auch so!

- Название приема:

Игра «Считалочка».

- Цели и задачи приема:

снятие усталости и напряжения

- Необходимые материалы:

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

Подготовленный студент проводит физминутку с использованием считалки на немецком языке.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение приема: методика преподавания иностранного языка.


VII. Обзор тематической выставки книг

Es gibt sehr viele Kinderbücher zum Thema «Freundschaft». Ich schlage vor, mit einigen Büchern während der Stunde bekannt zu machen.

(Преподаватель кратко излагает содержание книг).

(слайд 12).

Antoine de Saint-Exupéry ist der französische Flieger, bekannter Dichter und der Schriftsteller. Der kleine Prinz ist eine mit eigenen Illustrationen versehene Erzählung und sein bekanntestes Werk. Das Buch erschien zuerst 1943 in New York, wo Saint-Exupéry sich im Exil aufhielt. Der Flieger hat die Panne in der Wüste. Unerwartet erscheint der seltsame Junge und beginnt, die seltsamen Fragen vorzulegen.

(слайд 13).

Erich Kestner ist der deutsche Schriftsteller, Drehbuchautor. Im Buch «Püntchen und Anton» ist von den hinreissenden Abenteuern des Mädchens Luisa erzählt, die alle als der Knopf nannten, und ihres Freundes Anton.

(слайд 14).

Erich Kestner «Das doppelte Lottchen».

Zwei zehnjährige Mädchen, die freche Luise Palfy aus Wien und die höfliche, bescheidene Lotte Körner aus München, treffen in einem Ferienheim im fiktiven Ort Seebühl am Bühlsee in den Alpen aufeinander. Es stellt sich heraus, dass die beiden Zwillinge sind und durch die Trennung ihrer Eltern auseinandergerissen worden waren. Als der Vater beabsichtigt wieder zu heiraten, wird Lotte vor Kummer krank; die Mutter erfährt durch einen Zufall von der Begegnung der Schwestern und schließlich auch von der Krankheit. Mutter und Luise fahren nach Wien, wo die Familie wieder zusammenfindet.

Итог:

(Преподаватель еще раз советует студентам ознакомиться с этими книгами).

- Название приема:

рассказ преподавателя

- Цели и задачи приема:

знакомство с немецкой литературой по теме.

- Необходимые материалы:

Презентация

- Предварительная подготовка (если требуется) -

- Технология проведения:

Преподаватель предлагает студентам познакомиться с некоторыми детскими книгами немецких авторов и кратко излагает их содержание. Затем преподаватель советует обучающимся ознакомиться с этими книгами.

- Примечание: -

- Варианты проведения приема: -

- Происхождение метода: Веретюнина А.Б. Методы повышения мотивации обучающихся к изучению иностранного языка / А. Б. Веретюнина // Иностранный язык в школе. 2013. №10.

Фаза 3 «Завершение образовательного мероприятия»

Этап урока

- подведение итогов (рефлексия, анализ и оценка урока)




















































- разминка (релаксация)

4 мин.


























2 мин.


















3 мин.













  1. мин.


VIII. Подведение итогов урока

Учитель организует беседу с целью выявления степени выполнения задач урока.

Kehren wir zu den Aufgaben unserer Stunde zurück und analysieren wir, wie wir sie erfüllt haben.


Образовательные задачи:

1) Повторить ранее изученные и освоить новые лексические единицы по теме «Meine Freunde» в различных видах речевой деятельности.



(Wir haben das früher gelerntes Wortschatz wiederholt und haben die neuen lexikalischen Einheiten zum Thema «Meine Freunde» in verschiedenen Arten der Sprechtätigkeit gebraucht.



2) Познакомиться с немецкими пословицами, детскими книгами немецких авторов.


(Wir haben mit den deutschen Sprichwörtern, und den Kinderbüchern der deutschen Autoren bekanntgemacht).


Развивающие задачи:

1) Совершенствовать умения и навыки устной речи через участие в диалогах и монологах.

2) Развивать способность четко формулировать свои мысли на немецком языке.

(Ответы студентов).

Итог: Die Aufgaben der Stunde habt ihr erfüllt.

  1. Обоснование оценок.

 Freut mich, dass ihr in der Stunde aktiv und fleißig gearbeitet habt.

(Die Studenten bekommen die Noten).

- Название метода: беседа «Анализ выполнения задач урока»

- Цели и задачи метода:

Определение степени выполнения задач урока, развитие у студентов рефлексивных умений.

- Необходимые материалы:

Презентация (слайд 7).

- Предварительная подготовка (если требуется)

- Технология проведения:

- Примечание: -

- Варианты проведения метода: -

- Происхождение метода: Соловьева Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2002.


3. Домашнее задание

(слайд 17), учебный текст, п. 3.

Sehen wir uns das Diapositiv an.

Die Hausaufgabe lautet: «Mein richtiger Freund». Wir erzählen jetzt über unsere Freunde der Reihe nach und nur mit einem Satz. Bitte keine Information 2 mal wiederholen. Name und Alter sind nicht besonders wichtig. Sehr wichtig sind die Charakterzüge. Also versuchen wir eine lange Erzählung über unsere Freunde zu machen.


Die Aufgabe mit erhöhter Schwierigkeit: Schreiben Sie einen Mini-Aufsatz «Was für ein Mensch soll der echte Freund sein?» (für einige Studenten:___ ).

Als Hilfe für die Hausaufgabe schlage ich Wortschatz und die Fragen (учебный текст, п. 3).



  1. Декламация стихотворения «Den Freunden» (Johann Wolfgang von Goethe) подготовленным студентом (слайды 15, 16).

(Слова стихотворения в учебном тексте, п. 2).

Es gibt viele Gedichte über die Freundschaft.

Hören Sie das Lesen des Gedichtes «Den Freunden» und versuchen Sie, es zu verstehen.

(Cтудент читает стихотворение).

Den Freunden

Des Menschen Tage sind verflochten,

die schönsten Güter angeflochten,

es trübt sich auch der freiste Blick;

du wandelst einsam und verdrossen,

der Tag verschwindet ungenossen

in abgesonderten Geschick.



Wenn Freundesantlitz dir begegnet,

so bist du gleich befreit, gesegnet,

gemeinsam freust du dich der Tat.

Ein Zweiter kommt, sich anzuschließen,

mitwirken will er, mitgenießen;

verdreifacht so sich Kraft und Rat.



Von äußerm Drang unangefochten,

bleibt, Freunde, so in eins verflochten,

dem Tag gönnet heitern Blick!

Das Beste schaffet unverdrossen;

Wohlwollen unsrer Zeitgenossen,

das bleibt zuletzt erprobtes Glück.



(Johann Wolfgang von Goethe)



Sehen wir uns das Diapositiv an.

Beantworten Sie die Fragen.


Die Stunde ist zu Ende. Danke für eure Mitarbeit! Aufwiedersehen!













Дополнительная информация

Использованная литература, источники информации (с указанием активных ссылок).


Литература

  1. Аргунова Е.Р. Активные методы обучения: учеб.-метод. пособие. – М.: ИЦПКПС, 2005.

  2. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: учебное пособие. - М.: Филоматис, 2008.

  3. Комова А.В. Активные методы обучения на уроках иностранного языка. КПТК, Россия, Кемерово, 2013.

  4. Соловьева Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2002.

  5. Веретюнина А.Б. Методы повышения мотивации обучающихся к изучению иностранного языка / А.Б. Веретюнина // Иностранный язык в школе. 2013. №10.



1

3


-80%
Курсы повышения квалификации

Современные педагогические технологии в образовательном процессе

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Конспект урока по немецкому языку по теме "In der Freundschaft ist die Macht" (64.03 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт