Меню
Разработки
Разработки  /  Русский язык  /  Уроки  /  9 класс  /  Кейс "Комплексный анализ текста"

Кейс "Комплексный анализ текста"

Кейс материалов для подготовки к комплексному анализу текста на уроках русского языка.

03.05.2019

Содержимое разработки

КАК ВЫДЕЛИТЬ МИКРОТЕМЫ В ТЕКСТЕ?


Микротема — это составная часть общей темы текста. Условно её можно назвать главной мыслью абзаца. Как выделить микротемы в тексте?


Рассмотрим пример. Обратите внимание: красным цветом выделены некоторые ключевые выражения.


Речь идёт о нравственности.

В первом абзаце даётся определение нравственности: это некая система правил нашего поведения, в основе которой — важные для человека ценности.

Во втором абзаце мысль развивается: нравственность — самостоятельный выбор определённых ценностей.

А в третьем абзаце содержится утверждение: сделать нравственный выбор человека заставляет совесть.

Схема данного текста может выглядеть так:


Итак, общая тема — нравственность — раскрывается в этом тексте через три микротемы:

1. Нравственность — система правил поведения человека, в её основе — значимые для человека ценности.

2. Нравственность — самостоятельный выбор этих ценностей.

3. Сделать правильный нравственный выбор человека заставляет совесть

Содержимое разработки

Цепная и параллельная связь предложений в тексте



Цепная связь предложений отражает последовательное развитие мысли. Соседние предложения как бы цепляются друг за друга (как звенья цепи). Предложения при цепной связи связаны – спаяны! – между собой так: второе предложение — с первым, третье – со вторым, четвёртое – с третьим и т.д. Очень простой пример текста, в котором предложения связаны цепной связью:

В классе на стене висит доска. На ней написано слово текст. Текст – это несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически.

Чтобы научиться так связывать предложения между собой, используйте повторяющиеся слова, местоимения, однокоренные сова, слова-синонимы, антонимы, союзы и союзные слова.

При параллельной связи все предложения соединены не последовательно, а как бы централизованно: второе, третье, четвёртое предложения связаны по смыслу с первым предложением. При этом предложения одинаково относятся как друг к другу, так и к первому предложению. Параллельная связь отражает перечисление, противопоставление или сопоставление. Каждое новое предложение не продолжает предыдущее, как при последовательной (цепной) связи, а раскрывает, детализирует одно общее – первое – предложение. Предложения не сцепляются, а сопоставляются. Как правило, в них одинаковый порядок слов, похожи и члены предложения и т.д.

У нас замечательный кабинет русского языка! В классе на стене висит доска. В комнате много разных книг. Здесь светло и уютно. 

Второе, третье и четвёртое предложения раскрывают смысл первого. Даже если поменять их местами, текст не разрушится. И при этом останется связным. Объединяет все четыре предложения контекстуальные синонимы: кабинет, класс, комната, здесь.

Цепная и параллельная связь предложений, бывает, используется в одном тексте. Классическим примером является лермонтовский «Парус»:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом!…

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?…

Между первым и вторым предложением, а также между первым и третьим – цепная связь (парус – он), между вторым предложением и третьим – параллельная связь.

В построении текста очень важно правильно связывать предложения между собой. Связывать предложения между собой можно двумя способами. Это может быть цепная связь, параллельная или и та и другая одновременно.



Средства связи предложений в тексте

Предложения в тексте связаны между собой и по смыслу, и грамматически. Грамматическая связь означает, что формы слов зависят от других слов, находящихся в соседнем предложении, что согласуются между собой.

Лексические средства связи:

  1. Лексический повтор – повторение одного и того же слова.
    Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах  попадались большие луговины и глухие озёра с огромными старыми соснами по берегам.

  2. Однокоренные слова.
    Конечно, такой мастер знал себе цену, ощущал разницу между собой и не таким  талантливым, но прекрасно знал и другую разницу - разницу между собой и более даровитым человеком. Уважение к более способному и опытному - первый признак  талантливости. (В.Белов)

  3. Синонимы.
    В лесу мы видели лосяСохатый шёл вдоль опушки и никого не боялся.

  4. Антонимы.
    У природы много друзейНедругов у неё значительно меньше.

  5. Описательные обороты.
    Построили шоссеШумная, стремительная река жизни соединила область со столицей. (Ф.Абрамов)

Грамматические средства связи:

  1. Личные местоимения.
    Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи. Ей жить и хозяйствовать на этой земле, ей и украшать её. (Л.Леонов)

  2. Указательные местоимения (такой, тот, этот)
    Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такие звёзды бывают только осенью. (В.Астафьев)

  3. Местоимённые наречия (там, так, тогда и др.)
    Он [Николай Ростов] знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нём. Так он и делал (Л.Н.Толстой).

  4. Союзы (преимущественно сочинительные)
    Был май 1945 года. Гремела весна. Ликовали люди и земля. Москва салютовала героям. И радость огнями взлетала в небо. (А.Алексеев). Всё с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошёл к эскадрону» (Л.Н.Толстой)

  5. Частицы

  6. Вводные слова и конструкции (одним словом, итак, во-первых и др.)
    Молодые люди говорили обо всём русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом, общество было довольно гадко. (А.Пушкин).

  7. Единство видовременных форм глаголов - использование одинаковых форм грамматического времени, которые указывают на одновременность или последовательность ситуаций.
    Подражание французскому тону времён Людовика XV было в моде. Любовь к отечеству 

казалась педантством. Тогдашние умники превозносили Наполеона с фанатическим подобострастием и шутили над нашими неудачами. (А.Пушкин) – все глаголы употреблены в форме прошедшего времени.

  1. Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений.
    Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)





Содержимое разработки

Типы речи

       Одним из средств выражения авторского отношения к теме текста является использование при его создании определенного типа речи, имеющего свои композиционные особенности. Основными типами речи являются описание, повествование и рассуждение.
       Описание — это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его постоянных или одновременно присутствующих признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата).
       В описании больше всего используются слова, обозначающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия). Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания — и в форме настоящего времени. Широко используются синонимы — определения (согласованные и несогласованные) и назывные предложения.


       Например:
       Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Легкие белые облака, освещенные с одной стороны розовым блеском, лениво плыли в прозрачной тишине. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Из-за горизонта, точно гигантские растопыренные пальцы, тянулись вверх по небу золотые полосы от лучей еще не взошедшего солнца. (А. И. Куприн)

      Описание помогает увидеть предмет, представить его в сознании.

Описание — это мир в покое (одна фотография)

Типичная композиция текстов-описаний включает:
1) общее представление о предмете;
2) отдельные признаки предмета;
3) авторскую оценку, вывод, заключение

Разновидности описания:
1) описание предмета, человека (его характеристика)

Какой он?

2) описание места

Где что находится? (Слева, около, недалеко, стоит, располагается)

3) описание состояния окружающей среды

Каково здесь? (Вечереет, холодно, тишина, небо, воздух и т. д.)

4) описание состояния лица (человека)

Каково ему? Какие у него чувства, ощущения? (Плохо, радостно, грустно, не по себе и т. д.)

       Повествование — это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях (содержание повествования можно передать лишь на нескольких кадрах фотоаппарата).

Повествование — это мир в движении (один кадр сменяет другой)

Типичная композиция повествовательных текстов включает:
1) завязку (начало событий);
2) развитие действия;
3) кульминацию;
4) развязку (итог событий)

Разновидности повествования:
1) изобразительное;
2) информативное

       В текстах повествовательного типа особая роль принадлежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени несовершенного вида (приехал, увидел, разработал и т. д.).
       Например:
       И вдруг... случилось что-то необъяснимое, почти сверхъестественное. Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла его с тротуара. Вслед за этим та же невидимая сила плотно охватила горло изумленного Джека... Джек уперся передними ногами и яростно замотал головой. Но незримое «что-то» так стиснуло его шею, что коричневый пойнтер лишился сознания. (А. И. Куприн)

       Повествование помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

       Рассуждение — это тип речи, при помощи которого доказывается или объясняется какое-либо положение, мысль; говорится о причинах и следствиях событий и явлений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографировать).

Рассуждение — это мысли о мире, а не сам мир

 

 

Типичная композиция текстов-рассуждений включает:
1) тезис (мысль, требующую доказательства или опровержения);
2) обоснование (аргументы, доводы, доказательства, примеры);
3) вывод

Разновидности рассуждения:
1) рассуждение- доказательство

Почему так, а не иначе? Что из этого следует?

 

2) рассуждение- объяснение

Что это такое? (Толкование понятия, объяснение сути явления)

 

      

3) рассуждение- размышление

Как быть? Что делать? (Раздумья над различными жизненными ситуациями)

       В текстах-рассуждениях особая роль принадлежит вводным словам, указывающим на связь мыслей, последовательность изложения (во-первых, во-вторых, итак, таким образом, следовательно, с одной стороны, с другой стороны), а также подчинительным союзам со значением причины, следствия, уступки (для того чтобы, вследствие того чтобы, так как, хотя, несмотря на то что и т. д.).


      Например:
      Если писатель, работая, не видит за словами того, о чем он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними. Но если писатель хорошо видит то, о чем он пишет, то самые простые и порой даже стертые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать. (К. Г. Паустовский)

       Рассуждение помогает автору сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной.

Внимание! Границы между описанием, повествованием и рассуждением достаточно условны. При этом далеко не всегда в тексте представлен какой-либо один тип речи. Значительно чаще встречаются случаи их сочетания в различных вариантах: описание и повествование; описание и рассуждение; описание, повествование и рассуждение; описание с элементами рассуждения; повествование с элементами рассуждения и т. п.


Содержимое разработки

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Сфера применения

Сфера науки (научные труды, учебники, выступления на научных конференциях и т. д.)


Функции

Сообщение, научное объяснение

Основные стилевые особенности

Научная тематика, смысловая точность, строгая логичность, обобщенно-отвлеченный характер информации, отсутствие эмоциональности


Основные языковые средства

Терминологическая и профессиональная лексика и фразеология (классификация, гипотенуза);

абстрактная (отвлеченная) лексика (протяженность, горение, романтизм, матриархат);

слова в прямом значении;

широкое использование производных предлогов и союзов (в течение, в результате и др.);

значительные по объему простые и осложненные предложения с причастными оборотами и вводными словами (во-первых, по-видимому, вероятно, как утверждает..., согласно теории..., итак, так, таким образом, поэтому, кроме того);

сложноподчиненные предложения с придаточными причины, следствия и т. п.

Жанры


Статья, отзыв, рецензия, аннотация, реферат, диссертация, учебник, словарь, научный доклад, лекция







ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Сфера применения

Общественно-политическая жизнь: газеты, журналы, телевидение, радио, митинги


Функции

Воздействие и убеждение с целью формирования какой-либо позиции; побуждение к действию; сообщение с целью привлечения внимания к важному вопросу

Основные стилевые особенности

Документальная точность (говорится о реальных, а не о вымышленных лицах, событиях);

логичность;

открытая оценочность и эмоциональность;

призывность;

сочетание экспрессивности (выразительности) и стандарта

Основные языковые средства

Сочетание книжной, в том числе высокой, и разговорной, в том числе сниженной, лексики (сыны, Отечество, держава, шумиха, пустить утку, разборка, фанат, беспредел);

экспрессивные синтаксические конструкции (восклицательные и вопросительные предложения, риторические вопросы);

изобразительно-выразительные средства языка (метафоры, сравнения, аллегории и т. п.)

Жанры


Статья, очерк, эссе, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь, выступление на собрании)























ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Сфера применения

Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности


Функции

Сообщение, информирование

Основные стилевые особенности

Предельная информативная направленность, точность, стандартность, отсутствие эмоциональности и оценочности


Основные языковые средства

Официально-деловая лексика и деловая терминология (истец, ответчик, полномочия);

канцеляризмы (т. е. нетерминологические слова, употребляемые преимущественно в официально-деловом стиле, прежде всего в собственно официально-деловом (канцелярском) подстиле, и вне деловой речи практически не встречающиеся: нижеследующий (помещаемый далее), данный, настоящий (этот), надлежащий (такой, какой следует, нужный);

языковые клише и штампы (довести до сведения, установленный контроль, согласно распоряжению, по истечении срока, в порядке исключения);

сложные отыменные предлоги (в целях, в силу, вследствие, на предмет, за неимением и т. п.);

значительные по объему сложные и осложненные предложения

Жанры

Законы, приказы, инструкции, объявления, деловые бумаги



РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ

Сфера применения

Бытовая (неофициальная обстановка)


Функции

Непосредственное бытовое общение; обмен информацией по бытовым вопросам

Основные стилевые особенности

Непринужденность, простота речи, конкретность, эмоциональность, образность


Основные языковые средства

Разговорная, в том числе эмоционально-оценочная и экспрессивная, лексика и фразеология (картошка, книжка, доченька, малыш, длиннющий, шлепнуться, кот наплакал, сломя голову); неполные предложения; использование экспрессивных синтаксических конструкций, характерных для разговорной речи (вопросительных и восклицательных предложений, слов-предложений (Придешь завтра? Молчать! Поспать бы! — Вы в кино? — Нет. Вот еще! Ой!);

отсутствие многочленных сложных предложений, а также предложений, осложненных причастными и деепричастными оборотами

Жанры

Дружеская беседа, частный разговор, бытовой рассказ, спор, записки, частные письма



ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ

Сфера применения

Художественная литература


Функции

Изображение и воздействие на воображение, чувства, мысли читателя или слушателя

Основные стилевые особенности

Художественная образность и эмоциональность; скрытая оценочность


Основные языковые средства

Слова в переносном значении;

изобразительно-выразительные средства языка;

использование элементов разных стилей речи как средства создания художественных образов

Жанры

Роман, повесть, рассказ, поэма, стихотворение





Содержимое разработки

В Россию приехали посланцы МВФ

Вчера в Москве начали работу эксперты Международного валютного фонда (МВФ). В последние месяцы они не часто навещают Россию. Не получив в 2000 году от МВФ ни цента, Россия, тем не менее, исправно возвращает ему старые кредиты, Но это не зна­чит, что дружба с Валютным фондом нам уже не нужна.

Начать с того, что кредит МВФ в 1,75 миллиарда долларов напрямую заложен в бюджет нашей страны на 2001 год. Не получим его - правительству придется поломать голову, как заткнуть образовавшуюся финансовую дыру. Но еще более серьезная опас­ность ждет Россию через два-три года, когда она должна выплатить огромные суммы странам, объединенным в Парнасский клуб кредиторов. Уже сейчас ясно: нужна отсроч­ка по возврату долгов. А чтобы ее получить, по правилам, принятым в международном финансовом мире, Россия должна сначала подписать новую программу кредитного со­трудничества с МВФ.

По мнению экспертов Валютного фонда, в ближайшее время России надо решить как минимум три проблемы; сдержать инфляцию, не допустить чрезмерного укрепления рубля, ускорить реформу банковской системы и естественных монополий. Только тогда российская экономика сможет уверенно смотреть в будущее, не опасаясь оскудения по­тока нефтедолларов, которые сегодня подпитывают ее успехи.



1. Общая характеристика текста.

  • Тема текст - приезд в Москву представителей МВФ.

  • Это монолог.

  • Цель автора текста - информировать о конкретном событии (в Москве начали рабо­ту эксперты МВФ), а также проанализировать отношения России и МВФ и убедить чита­теля в справедливости своего мнения, т.е. это монолог информационно-убеждающего характера.

  • Текст опубликован в газете, его автор - профессиональный журналист, адресат - читатели газеты. Предположительно, это текст публицистического стиля речи.


2. Внешние признаки текста.

- Текст оформлен традиционно, имеет заголовок и подпись. Основной текст разделен на три абзаца. В нем использованы цифровые данные (даты, количественные показатели).


3. Речевые особенности текста.

- Лексическая характеристика.

В тексте широко используются экономические термины (кредит, кредитор, бюджет, отсрочка), а также другая книжная лексика (эксперт, реформа). Важны собственные имена - названия финансовых организацийВ целом лексика текста характери-зуется книжной стилистической окраской, но есть и небольшое коли-чество разговорных слов и выражений, в том числе с эмоциональ-ной  окраской: навещать, (финансовая) дыра, заткнуть дыру.

- Синтаксическая характеристика.

Активно используются словосочетания из двух или трех существительных с зависи­мыми словами в  родительном падеже  (бюджет нашей страны, программа кредитного сотрудничества, оскудение потока нефтедолларов), имеющие стилистическую окраску книжности. Из предложений наиболее употребительно двусоставное простое и сложноподчиненное предложения. Отмечено бессоюзное сложное предложение (4-е во втором абзаце) и сложная синтаксическая конструкция с бессоюзной связью и подчинением (2-е предложе­ние во втором абзаце). Предложения не особенно длинные, осложняющих элементов в них немного. В целом синтаксис характеризуется умеренной книжностью.


4. Обобщение.

Данный текст относится к публицистическому стилю. В нем содержится сообщение о важном событии экономической жизни России. Это сообщение рассчитано на читателя, который разбирается в основах политики и экономики. В лексике, морфологии, синтакси­се, а также в области текстовой организации проявляется умеренная книжность. Наряду с этим в тексте есть признаки разговорности и эмоциональной окрашенности. Можно сделать вывод, что данный текст относится к официальному подстилю публицистики.



Текст для стилистического анализа

О Льве Ивановиче Скворцове справедливо говорят как о лингвисте от Бога. Однажды влюбившись в русский язык, он посвятил ему всю свою жизнь. Наверное, отчасти эта любовь объясняется местом рождения Скворцова - Суздалем, городом, весь облик которого ассоциируется у каждого россиянина с понятием «Родина». Да и что за родная земля без родного языка? А еще Скворцова называют патриархом отечественного языкознания. Ученик и соратник выдающихся российских лингвистов - академика В. Виноградова, профессоров С. Ожегова и А. Реформатского, он немало сделал для сохранения и развития русского языка. Спросите любого нашего лингвиста, и он скажет вам, что означают для специалиста в этой области труды Л. Скворцова: «Теоретические основы культуры речи», «Основы культуры ре­чи. Хрестоматия», «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи» и так далее. Всего же Лев Иванович написал более чем 400 работ о проблемах современного русского литературного языка, теории и практики культуры русской речи, орфографии.

Известный миру теоретик и мыслитель Лев Скворцов щедро делится знаниями и опытом, занимаясь преподавательской деятельностью. Профессор кафедры русского языка и стилистики Литературного института им. Горького и кафедры мировой литературы и культуры МГИМО МИД России, постоянный председатель жюри уже десяти всероссийских олимпиад школьников по русскому языку, действительный член Академии российской словесности, член Союза писателей России не любит делать пауз в своей научной деятельности. Совсем недавно (осенью 2008 года) 26-м изданием вышел «Толковый словарь русского языка» С. Ожегова с дополнениями Скворцова. Начиная с 24-го издания, он является титульным редактором этого знаменитого словаря. Мне доводится довольно часто общаться со Львом Ивановичем, и некоторые его мысли в наших беседах, думается, будут интересны читателям «Русского века».



Образец стилистического анализа текста

Текст можно отнести к публицистическому стилю. Тема текста: Скворцов Л.И. – известный всему миру лингвист. Основная мысль – Л.И. Скворцов – лингвист от бога. Задачи речи – передача информации с целью воздействия на читателя – заинтересовать личностью учёного.

Сфера применения – газеты, журналы, Интернет. Текст представляет собой преамбулу (вступительную часть) статьи. Функционально-смысловой тип речи – повествование. Тексту присущи стилевые черты: открытость, эмоциональность, субъективность.

В тексте представлена общественно-политическая лексика: россиянин, патриарх, отечественное языкознание, выдающиеся российские лингвисты, и др; названия  должностей: академик, профессор кафедры, член Союза писателей России, титульный редактор; эмоционально-экспрессивная лексика: влюбившись, любовь, щедро, выдающийся, известный; крылатые выражения: лингвист от бога, посвятил ему всю свою жизнь; изобразительно-выразительные средства: патриарх отечественного языкознания, делится знаниями и опытом, не любит делать пауз в своей научной деятельности.

В области словообразования и морфологии: использование существительных с суффиксами -ость, -ение: рождение, понятие, языкознание, сохранение, развитие, деятельность, словесность.

К синтаксическим особенностям текста отнесём наличие риторического вопроса: Да и что за родная земля без родного языка?, побудительного предложения: Спросите любого нашего лингвиста, и он скажет вам, что означают …; предложений с обособленными обстоятельствами и определениями: Однажды влюбившись в русский язык, он посвятил ему всю свою жизнь; Ученик и соратник выдающихся российских лингвистов - академика В. Виноградова, профессоров С. Ожегова и А. Реформатского, он немало сделал для сохранения и развития русского языка; Начиная с 24-го издания, он является титульным редактором этого знаменитого словаря.

Жанр текста – преамбула к интервью.

Текст создан в публицистическом стиле.



Содержимое разработки

СХЕМА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА

1. Какого типа речи текст перед вами?

2. Какова композиция текста (смысловые части, микротемы этих частей).

3. Какова тема текста? За счёт каких средств языка передаётся единство темы? (Лексические, морфологические, синтаксические и др. средства выразительности).

4. Каков характер связи предложений текста? (цепная, параллельная или смешанная). С помощью каких средств осуществляется связь между предложениями в тексте?

5. К какому стилю речи относится текст? (Общие стилистические особенности данного текста).

6. Изобразительно-выразительные средства языка,

7. Какова идея текста (основная мысль).

ОБРАЗЕЦ

По типу речи текст является … (описанием, повествованием, повествованием с элементами описания, рассуждением, так как…), что сказалось на особенностях композиции текста.

(В описании – чаще всего – общее представление об описываемом, отдельные признаки, авторская оценка, вывод; 

в повествовании – экспозиция, завязка, кульминация, развязка; 

в рассуждении – тезис, аргументы, вывод)

Текст состоит из … абзацев, являющихся его смысловыми частями. Каждому абзацу соответствует микротема … (Если микротемы не совпадают с абзацами, отметить это как особенность текста.)

В первой части (абзаце) говорится о … Во второй части (абзаце) - о …

Смысловые части фрагмента объединены общей темой …

Композиционное единство всех частей текста выражается в наличии грамматических связей между его частями … (с помощью какой связи –цепной или параллельной – соединены первый и второй абзацы, третий и четвёртый).

А как связываются предложения в этом тексте? Преобладает … (цепная/параллельная связь)

Смысловая цельность фрагмента задаётся идеей текста … (какой)

В каком стиле написан текст? Текст написан в … стиле. В нем присутствуют следующие приметы … (общие признаки какого-либо стиля на лексическом, морфологическом, фонетическом, синтаксическом уровнях).

тропы и фигуры, автор использует (применяет) для … (если присутствуют в тексте)

Итак, перед нами текст, написанный в … стиле, являющийся … (тип речи), выражающий авторскую идею …






-80%
Курсы профессиональной переподготовке

Филолог

Продолжительность 300 или 600 часов
Документ: Диплом о профессиональной переподготовке
13800 руб.
от 2760 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Кейс "Комплексный анализ текста" (436.51 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт