В Россию приехали посланцы МВФ
Вчера в Москве начали работу эксперты Международного валютного фонда (МВФ). В последние месяцы они не часто навещают Россию. Не получив в 2000 году от МВФ ни цента, Россия, тем не менее, исправно возвращает ему старые кредиты, Но это не значит, что дружба с Валютным фондом нам уже не нужна.
Начать с того, что кредит МВФ в 1,75 миллиарда долларов напрямую заложен в бюджет нашей страны на 2001 год. Не получим его - правительству придется поломать голову, как заткнуть образовавшуюся финансовую дыру. Но еще более серьезная опасность ждет Россию через два-три года, когда она должна выплатить огромные суммы странам, объединенным в Парнасский клуб кредиторов. Уже сейчас ясно: нужна отсрочка по возврату долгов. А чтобы ее получить, по правилам, принятым в международном финансовом мире, Россия должна сначала подписать новую программу кредитного сотрудничества с МВФ.
По мнению экспертов Валютного фонда, в ближайшее время России надо решить как минимум три проблемы; сдержать инфляцию, не допустить чрезмерного укрепления рубля, ускорить реформу банковской системы и естественных монополий. Только тогда российская экономика сможет уверенно смотреть в будущее, не опасаясь оскудения потока нефтедолларов, которые сегодня подпитывают ее успехи.
1. Общая характеристика текста.
Тема текст - приезд в Москву представителей МВФ.
Это монолог.
Цель автора текста - информировать о конкретном событии (в Москве начали работу эксперты МВФ), а также проанализировать отношения России и МВФ и убедить читателя в справедливости своего мнения, т.е. это монолог информационно-убеждающего характера.
Текст опубликован в газете, его автор - профессиональный журналист, адресат - читатели газеты. Предположительно, это текст публицистического стиля речи.
2. Внешние признаки текста.
- Текст оформлен традиционно, имеет заголовок и подпись. Основной текст разделен на три абзаца. В нем использованы цифровые данные (даты, количественные показатели).
3. Речевые особенности текста.
- Лексическая характеристика.
В тексте широко используются экономические термины (кредит, кредитор, бюджет, отсрочка), а также другая книжная лексика (эксперт, реформа). Важны собственные имена - названия финансовых организаций. В целом лексика текста характери-зуется книжной стилистической окраской, но есть и небольшое коли-чество разговорных слов и выражений, в том числе с эмоциональ-ной окраской: навещать, (финансовая) дыра, заткнуть дыру.
- Синтаксическая характеристика.
Активно используются словосочетания из двух или трех существительных с зависимыми словами в родительном падеже (бюджет нашей страны, программа кредитного сотрудничества, оскудение потока нефтедолларов), имеющие стилистическую окраску книжности. Из предложений наиболее употребительно двусоставное простое и сложноподчиненное предложения. Отмечено бессоюзное сложное предложение (4-е во втором абзаце) и сложная синтаксическая конструкция с бессоюзной связью и подчинением (2-е предложение во втором абзаце). Предложения не особенно длинные, осложняющих элементов в них немного. В целом синтаксис характеризуется умеренной книжностью.
4. Обобщение.
Данный текст относится к публицистическому стилю. В нем содержится сообщение о важном событии экономической жизни России. Это сообщение рассчитано на читателя, который разбирается в основах политики и экономики. В лексике, морфологии, синтаксисе, а также в области текстовой организации проявляется умеренная книжность. Наряду с этим в тексте есть признаки разговорности и эмоциональной окрашенности. Можно сделать вывод, что данный текст относится к официальному подстилю публицистики.
Текст для стилистического анализа
О Льве Ивановиче Скворцове справедливо говорят как о лингвисте от Бога. Однажды влюбившись в русский язык, он посвятил ему всю свою жизнь. Наверное, отчасти эта любовь объясняется местом рождения Скворцова - Суздалем, городом, весь облик которого ассоциируется у каждого россиянина с понятием «Родина». Да и что за родная земля без родного языка? А еще Скворцова называют патриархом отечественного языкознания. Ученик и соратник выдающихся российских лингвистов - академика В. Виноградова, профессоров С. Ожегова и А. Реформатского, он немало сделал для сохранения и развития русского языка. Спросите любого нашего лингвиста, и он скажет вам, что означают для специалиста в этой области труды Л. Скворцова: «Теоретические основы культуры речи», «Основы культуры речи. Хрестоматия», «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи» и так далее. Всего же Лев Иванович написал более чем 400 работ о проблемах современного русского литературного языка, теории и практики культуры русской речи, орфографии.
Известный миру теоретик и мыслитель Лев Скворцов щедро делится знаниями и опытом, занимаясь преподавательской деятельностью. Профессор кафедры русского языка и стилистики Литературного института им. Горького и кафедры мировой литературы и культуры МГИМО МИД России, постоянный председатель жюри уже десяти всероссийских олимпиад школьников по русскому языку, действительный член Академии российской словесности, член Союза писателей России не любит делать пауз в своей научной деятельности. Совсем недавно (осенью 2008 года) 26-м изданием вышел «Толковый словарь русского языка» С. Ожегова с дополнениями Скворцова. Начиная с 24-го издания, он является титульным редактором этого знаменитого словаря. Мне доводится довольно часто общаться со Львом Ивановичем, и некоторые его мысли в наших беседах, думается, будут интересны читателям «Русского века».
Образец стилистического анализа текста
Текст можно отнести к публицистическому стилю. Тема текста: Скворцов Л.И. – известный всему миру лингвист. Основная мысль – Л.И. Скворцов – лингвист от бога. Задачи речи – передача информации с целью воздействия на читателя – заинтересовать личностью учёного.
Сфера применения – газеты, журналы, Интернет. Текст представляет собой преамбулу (вступительную часть) статьи. Функционально-смысловой тип речи – повествование. Тексту присущи стилевые черты: открытость, эмоциональность, субъективность.
В тексте представлена общественно-политическая лексика: россиянин, патриарх, отечественное языкознание, выдающиеся российские лингвисты, и др; названия должностей: академик, профессор кафедры, член Союза писателей России, титульный редактор; эмоционально-экспрессивная лексика: влюбившись, любовь, щедро, выдающийся, известный; крылатые выражения: лингвист от бога, посвятил ему всю свою жизнь; изобразительно-выразительные средства: патриарх отечественного языкознания, делится знаниями и опытом, не любит делать пауз в своей научной деятельности.
В области словообразования и морфологии: использование существительных с суффиксами -ость, -ение: рождение, понятие, языкознание, сохранение, развитие, деятельность, словесность.
К синтаксическим особенностям текста отнесём наличие риторического вопроса: Да и что за родная земля без родного языка?, побудительного предложения: Спросите любого нашего лингвиста, и он скажет вам, что означают …; предложений с обособленными обстоятельствами и определениями: Однажды влюбившись в русский язык, он посвятил ему всю свою жизнь; Ученик и соратник выдающихся российских лингвистов - академика В. Виноградова, профессоров С. Ожегова и А. Реформатского, он немало сделал для сохранения и развития русского языка; Начиная с 24-го издания, он является титульным редактором этого знаменитого словаря.
Жанр текста – преамбула к интервью.
Текст создан в публицистическом стиле.