День родного языка
Цель :
Вызвать интерес к изучению и сохранению родного языка, воспитать уважение к культуре и традициям своего народа и народов, живущих рядом с нами.
Закреплять знания о праздновании дня родного языка.
Воспитывать любовь к своей стране и родному языку.
Воспитывать умение договариваться в процессе выполнения коллективной работы.
Действующие лица: ведущий (русская буква А), эстонская буква Ü, английская буква W.
Оборудование: в одежде персонажей присутствуют элементы национальной одежды, на груди буквы А, Ü, W формат А4 на тесёмках, волшебная палочка, конверт с пословицами о дружбе (каждое слово на отдельном листе), ребусы на листах формата А4.
Ход мероприятия:
Вед (А): Добрый день, дорогие друзья!
Сегодня мы с вами отмечаем праздник- День родного языка.
Языков так много в мире,
Всех нам даже не познать.
А нам с вами очень важно
О родном не забывать,
И стараться речь родную
Никогда не засорять.
-Ребята, а какой язык является родным для нас с вами?
Дети: русский!
(вед)А: Правильно. Это язык на котором мы разговариваем, на котором думаем, на котором общаемся с папой, мамой…….На нашей планете живёт огромное количество людей разных национальностей, и у каждой национальности свой родной язык. Например: для нас русских родным является русский язык, для эстонцев – эстонский, для англичан - …какой? (дети отвечают), для итальянцев - …., для французов - .., для немцев - …, для испанцев - …?
- Мы с вами живём в Эстонии. Государственным языком в нашей стране является эстонский язык. Но даже в такой маленькой стране как наша Эстония, живут люди различных национальностей, которые говорят на разных языках. Давайте попробуем поприветствовать друг друга на различных языках. По-русски мы говорим «здравствуйте», а по-эстонски как? (дети отвечают). А ещё старшие дети изучают английский язык, и они уже знают как сказать друг другу «здравствуйте» по английски.
-ой, я слышу за дверью какой-то шум, давайте узнаем в чём дело?
Выходят две буквы спорят на разных языках (эстонский, английский) Я тебя не понимаю, что ты говоришь, ты кто такая?
Вед: раз, два, три, по-русски говори! Касается обеих волшебной палочкой.
Эст: Я тут главная.
Англ: из какого ты алфавита?
Эст: из обыкновенного, эстонского, а ты кто такая?
Вед: не спорьте, пожалуйста. Ты буковка из эстонского алфавита. Представься, пожалуйста!
Эст: я буква Ü
Вед: а ты буква из английского алфавита. Как тебя зовут, скажи ребятам.
Англ: я буква W.
Вед: очень приятно! А я русская буква А. Мы с вами оказались здесь не случайно. Я, буква А, первая буква русского алфавита. Буква W живёт в английском алфавите , на английском языке говорит бОльшая часть людей в мире. Ты буковка Ü для нас оочень важна, потому что мы живём в Эстонии и должны знать эстонский язык, это язык нашей Родины. Наши ребята с удовольствием изучают эстонский язык и знают много песен и игр на эстонском языке. Буква Ü, поиграй с ребятами и посмотри, что умеют наши дети!
Песни, игры на эстонском языке:
Kes on täna meiega?
On kadunud mu sõbrake.
Fari-fara.
Vares.
Вед: Спасибо, дорогая буква Ü. Замечательно поиграли.
Англ: Подождите, но наши старшие дети изучают и английский язык, и тоже знают разные игры на английском языке. Давайте, поиграем!
Песни, игры на английском языке:
Игра-танец «What is your name?»
Песня-игра « If you happy, claps your hands»
Игра «сколько нас?»
Вед: Какие вы молодцы, и по-эстонски говорить стараетесь, и английский изучаете. Ребята, а на каком языке вы с мамой разговариваете? Правильно, на русском языке вы разговариваете и дома, и в саду со своими друзьями. А теперь озьмите за руки своих друзей и споем вместе песню.
Песня «Настоящий друг»
( Слова: Михаил Пляцковский, музыка: Борис Савельев)
Вед: в русском языке есть много пословиц про дружбу. Посмотрите, у меня в конверте несколько таких пословиц есть, только они рассыпались как пазлы. Попробуйте их собрать и прочитать пословицы.
Игра: «Собери и прочитай пословицу».
Вед: отлично. Ребята, а кто из вас знает ещё пословицы о друзьях, о дружбе?
Дети называют пословицы о дружбе.
(вариант2: учитель начинает говорить пословицу – дети заканчивают).
Вед: молодцы, а теперь я хочу загадать вам загадки, но это будут не просто загадки, а загадки-ребусы.
Отгадывают ребусы.
Вед: мы отлично поиграли. Настроение хорошее? Наш праздник заканчивается.
Эст: а мы с вами не прощаемся, мы будем часто встречаться на наших занятиях, правда?
Вед: пусть люди празднуют всегда
день родного языка
цените же язык чудесный свой,
родную речь любите, уважайте
и никогда её не засоряйте.
Я предлагаю напоследок всем потанцевать.
Танец «Хорошее настроение»

"День родного языка" (20.86 KB)

