Меню
Разработки

"День родного языка"

Целью проведения мероприятия "День родного языка в Эстонии" является воспитание уважения к культуре и традициям своего народа и народов, живущих рядом с нами, воспитание чувства уважения к своей Родине и родному языку, а также умения договариваться в процессе выполнения коллективной работы.

22.12.2016

Содержимое разработки

День родного языка

Цель :

  1. Вызвать интерес к изучению и сохранению родного языка, воспитать уважение к культуре и традициям своего народа и народов, живущих рядом с нами.

  2. Закреплять знания о праздновании дня родного языка.

  3. Воспитывать любовь к своей стране и родному языку.

  4. Воспитывать умение договариваться в процессе выполнения коллективной работы.

Действующие лица: ведущий (русская буква А), эстонская буква Ü, английская буква W.


Оборудование: в одежде персонажей присутствуют элементы национальной одежды, на груди буквы А, Ü, W формат А4 на тесёмках, волшебная палочка, конверт с пословицами о дружбе (каждое слово на отдельном листе), ребусы на листах формата А4.


Ход мероприятия:


Вед (А): Добрый день, дорогие друзья!

Сегодня мы с вами отмечаем праздник- День родного языка.

Языков так много в мире,

Всех нам даже не познать.

А нам с вами очень важно

О родном не забывать,

И стараться речь родную

Никогда не засорять.

-Ребята, а какой язык является родным для нас с вами?


Дети: русский!


(вед)А: Правильно. Это язык на котором мы разговариваем, на котором думаем, на котором общаемся с папой, мамой…….На нашей планете живёт огромное количество людей разных национальностей, и у каждой национальности свой родной язык. Например: для нас русских родным является русский язык, для эстонцев – эстонский, для англичан - …какой? (дети отвечают), для итальянцев - …., для французов - .., для немцев - …, для испанцев - …?

- Мы с вами живём в Эстонии. Государственным языком в нашей стране является эстонский язык. Но даже в такой маленькой стране как наша Эстония, живут люди различных национальностей, которые говорят на разных языках. Давайте попробуем поприветствовать друг друга на различных языках. По-русски мы говорим «здравствуйте», а по-эстонски как? (дети отвечают). А ещё старшие дети изучают английский язык, и они уже знают как сказать друг другу «здравствуйте» по английски.


-ой, я слышу за дверью какой-то шум, давайте узнаем в чём дело?


Выходят две буквы спорят на разных языках (эстонский, английский) Я тебя не понимаю, что ты говоришь, ты кто такая?


Вед: раз, два, три, по-русски говори! Касается обеих волшебной палочкой.

Эст: Я тут главная.

Англ: из какого ты алфавита?

Эст: из обыкновенного, эстонского, а ты кто такая?

Вед: не спорьте, пожалуйста. Ты буковка из эстонского алфавита. Представься, пожалуйста!

Эст: я буква Ü

Вед: а ты буква из английского алфавита. Как тебя зовут, скажи ребятам.

Англ: я буква W.

Вед: очень приятно! А я русская буква А. Мы с вами оказались здесь не случайно. Я, буква А, первая буква русского алфавита. Буква W живёт в английском алфавите , на английском языке говорит бОльшая часть людей в мире. Ты буковка Ü для нас оочень важна, потому что мы живём в Эстонии и должны знать эстонский язык, это язык нашей Родины. Наши ребята с удовольствием изучают эстонский язык и знают много песен и игр на эстонском языке. Буква Ü, поиграй с ребятами и посмотри, что умеют наши дети!


Песни, игры на эстонском языке:

  • Kes on täna meiega?

  • On kadunud mu sõbrake.

  • Fari-fara.

  • Vares.


Вед: Спасибо, дорогая буква Ü. Замечательно поиграли.

Англ: Подождите, но наши старшие дети изучают и английский язык, и тоже знают разные игры на английском языке. Давайте, поиграем!


Песни, игры на английском языке:

  • Игра-танец «What is your name?»

  • Песня-игра « If you happy, claps your hands»

  • Игра «сколько нас?»


Вед: Какие вы молодцы, и по-эстонски говорить стараетесь, и английский изучаете. Ребята, а на каком языке вы с мамой разговариваете? Правильно, на русском языке вы разговариваете и дома, и в саду со своими друзьями. А теперь озьмите за руки своих друзей и споем вместе песню.


Песня «Настоящий друг»

( Слова: Михаил Пляцковский, музыка: Борис Савельев)


Вед: в русском языке есть много пословиц про дружбу. Посмотрите, у меня в конверте несколько таких пословиц есть, только они рассыпались как пазлы. Попробуйте их собрать и прочитать пословицы.


Игра: «Собери и прочитай пословицу».


Вед: отлично. Ребята, а кто из вас знает ещё пословицы о друзьях, о дружбе?


Дети называют пословицы о дружбе.

(вариант2: учитель начинает говорить пословицу – дети заканчивают).


Вед: молодцы, а теперь я хочу загадать вам загадки, но это будут не просто загадки, а загадки-ребусы.


Отгадывают ребусы.


Вед: мы отлично поиграли. Настроение хорошее? Наш праздник заканчивается.

Эст: а мы с вами не прощаемся, мы будем часто встречаться на наших занятиях, правда?

Вед: пусть люди празднуют всегда

день родного языка

цените же язык чудесный свой,

родную речь любите, уважайте

и никогда её не засоряйте.


Я предлагаю напоследок всем потанцевать.


Танец «Хорошее настроение»




-70%
Курсы повышения квалификации

Система работы с высокомотивированными и одаренными учащимися по учебному предмету

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1200 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
"День родного языка" (20.86 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели