Сегодня мы…
· Плотнее познакомимся с таким разделом науки о языке, как топонимика.
· Узнаем, как образуются названия государств.
· Выясним несколько интересных историй о названиях стран.
Сколько в мире стран? Считается, что около двухсот. И каждая страна как-нибудь да называется. Иногда страна на протяжении своей истории может сменить несколько названий. А иногда она может иметь несколько названий даже в современном мире. Одно – международное, другим её называют её жители, третьим – в каких-то определённых странах и языках…
А почему так происходит? Кто вообще даёт странам имена? И кто изучает названия стран?
Названия географических объектов изучает наука топонимика.
Топонимика – раздел ономастики, лингвистической науки, которая изучает любые собственные имена.
Названия природных объектов называются топонимами. Но границы государств и сами государства – не природные объекты. У них есть другое название, которое можно редко услышать: хоронимы. Название это происходит от греческого сочетания слов «область, край, страна» плюс «название».
С чем могут быть связаны названия стран? С их историей. С географическими особенностями, животным миром, торговыми связями и вообще с чем угодно.
Иногда проходит длительное время, прежде чем название страны закрепится. Так произошло и с названием Россия.
Чтобы понять, откуда взялось это название, надо сначала выяснить, откуда произошло слово «Русь». А по этому поводу учёные так и не пришли пока что к согласию. Одна теория гласит, что на славянских территориях русью называлось одно из племён. Вот такую запись мы встречаем в «Повести временных лет»:
«И пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы».
Вторая теория возводит слово «Русь» к праиндоевропейскому корню со значением «свет, белый». То есть само слово в переводе приблизительно обозначается как «Белая сторона».
Есть и исследователи, которые считают, что название народа было связано с названием реки Рось или названия города Старая Русса. А эти названия в свою очередь произошли от праславянского корня со значением «красный, рыжий».
Однако впервые название «Росия» (Ῥωσία) появилось в 10 веке, в сочинении Византийского императора Константина Багрянородного. Постепенно, вместе письменностью, пришедшей из византийских земель, это слово распространилось по древнерусским землям.
Однако в летописях и памятниках старины можно встретить разные варианты написания: русская земля, Русь, Роусь, Росiя и так далее. Это было связано отчасти с различиями древнерусского и церковнославянского языков. А отчасти с тем, что твёрдых правил орфографии тогда просто не существовало. И второй буквой в слове выбирали то ꙋ (оук), то ѡ (омегу), которая читалась почти как о.
Вторая буква с в названии появилась только к 16 веку и то пропадала, то возникала в разных документах.
И только во времена Петра I было закреплено название «Российская империя», а с ним – окончательное Россия. При этом и второе название, «Русь» тоже никуда не делось, оно просто стало неофициальным.
В большинстве языков название России связано с корнями рос- или рус-. Правда, оно может изменяться в соответствии с произношением в разных языках:
Russia – английский
Russie – французский
Rusko – чешский
ロシア (Рошиа) – японский
Например, в Китае название России произносится примерно как «элосы». И заключает в себе иероглифы, которые переводятся примерно как «быстрый, внезапный». То есть Россия может переводиться как «страна внезапностей»! От одного из вариантов китайского написания произошло и вьетнамское название. Которое с течением времени так изменилось, что превратилось просто в «ня» (Nga).
А вот в Латвии Россия называется Криевией – её название возводится к одному из славянских племён, кривичей.
К другому славянскому племени, венедам, восходят названия, которые дают России Эстония и Финляндия.
Однако очень часто бывает так, что название страны серьёзно различается в разных языках. Так повелось ещё с древности. Например, древние египтяне называли свою страну Та-Кемет (то есть «чёрная земля»). Так повелось из-за плодородных чернозёмов по берегам Нила. Однако когда в страну начали проникать древние греки, одним из первых больших городов, которые им встретились, был Мемфис. Одним из его названий на языке местного населения было «дом духа Птаха», Хикупта. В греческом языке это название превратилось в Айгюптос, и так греки начали называть всю страну. Потом это название стало Египтом.
Впрочем, и греки не называли свою страну Грецией! Они называли её Элладой. Это историческое название известно с глубокой древности: греки называли себя эллинами. Они считали своим прародителем мифического царя Эллина, внука Прометея. Того самого Прометея, который, согласно мифам, украл у богов огонь и отдал людям.

А вот в латинском языке название страны произошло от племени греков, которое населяло часть Эллады. Название Греция вместе с латинским языком распространилось и прижилось в том числе в русском языке.
Связано с античной мифологией и название Италии. Согласно легенде, имя ей дал Италос, внук героя Одиссея. Однако есть и другие версии происхождения слова «Италия». Некоторые из них ведут к слову «бык». Бык или телёнок был символом юга итальянских земель, очень важным и почитаемым животным. Считается, что на этих землях как раз и жило племя италиков, которые выращивали телят.
Ещё одно латинское название, которое пришло и в русский язык тоже – Германия. Римляне обозначали этим словом земли, где, по их мнению, жили варварские народы. Само слово может происходить от корней, которые обозначают «сосед», «крик». Или даже «истинный» - может быть, так римляне хотели отличить «настоящих» варваров от всех остальных.
Однако в немецком языке у страны есть самоназвание – Дойчланд. Слово «дойч» первоначально обозначало «народный» язык. В противопоставлении латыни, на которой говорили чиновники и учёные. Получается, что «Дойчланд» – это «земля родного языка» или попросту «земля народа»!
И если мы посмотрим на многие названия стран, то обнаружим, что в них есть корень «ланд» или «лэнд» – то есть земля, страна.
Исландия – «ледяная земля». Действительно, на острове холодный климат и предостаточно ледников.
Гренландия – «зелёная земля». Название кажется странным, потому что Гренландия куда сильнее, чем Исландия, покрыта льдом. Но викинг Эрик Рыжий очень хотел привлечь на новые земли поселенцев, поэтому и дал земле такое «рекламное» название.
Нидерланды – «нижние земли». Действительно, земли этой страны располагаются довольно низко по сравнением с уровнем моря. А некоторые даже ниже его. Долгое время Нидерланды также назывались Голландией. И это название произошло либо от того же корня «понижение, низина», либо от корня, который обозначал дерево – «страна деревьев». Однако Голландия – лишь название исторического региона, который располагался на западе Нидерландов. Поэтому с течением времени страна отказалась от этого названия.
Тайланд – в названии страны сочетаются тайский корень «тай», который обозначает «свободный», и английский корень «ланд». Получается «свободная страна» или «земля свободных».
Многие страны именуются по названиям племён, народностей, которые их населяли. Например, Ирландия – земля народа Эйре.
Англия – земля англов (England)
Финляндия – земля финнов
Франция названа в честь древних франков. А вот их название, как утверждают учёные, могло происходить от слова «копьё».
Некоторые государства названы в честь исторических личностей. Всем известна история об Америке, которая получила своё название в честь флорентийского путешественника Америго Веспуччи.
Несмотря на то, что Колумб первым достиг берегом Америки, он до конца жизни считал, что открыл не новый континент, а путь в Азию.
А вот Америго Веспуччи считал, что Колумбом был открыт новый континент, и написал об этом в своих записках.
Это и
привело к увековечиванию имени Америго – картограф
присвоил континенту это имя, переведя в женскую форму (потому что все
континенты традиционно называются именами в форме женского рода). Потом
название Америка распространилось на часть света, а затем и на государство.
Зато в честь Колумба названа Колумбия!

Вообще-то, иногда вся Америка поэтически, метафорически называлась Колумбией. Но во время борьбы Южной Америки за независимость в 18-19 веке имя Колумба стало ещё и символом нового мира, стремления к свободе. Один из революционеров предложил использовать это название для новых независимых государств Южной Америки. И когда образовалось новое государство – его действительно назвали Колумбией.
Многие названия землям достались от первооткрывателей, мореплавателей. Например, Гондурас, согласно легенде, берет название от испанского слова «глубина». Колумб, проплывая мимо земель этой страны, угодил в шторм и выйти «из глубин» смог с большим трудом, о чём потом и писал.
А Коста-Рика в переводе с испанского – «богатый берег». Ещё одна легенда рассказывает о том, что Колумб назвал так эти земли, когда увидел, что жители ходят в золотых украшениях.
А вот название Венесуэлле дал уже Америго Веспуччи со своими товарищами. Он увидел землю, где было множество воды, а туземцы жили в хижинах на сваях. «Да это же точь-в-точь маленькая Венеция!» – восхитились испанцы. Это название и закрепилось за страной.
Другой путешественник и открыватель земель услышал легенды о невероятно богатых туземцах и кладах серебра. Решив, что в открытых землях есть много этого металла, он назвал земли Аргентиной – от латинского «аргентум», «серебро». Правда, сколько потом ни искали в Аргентине серебро, так и не нашли. Зато название постепенно закрепилось.
Но откуда взялось название самой Испании? Скорее всего, оно происходит от финикийского «и-шпаним», что обозначает «остров даманов».
Даман, или жиряк, – это небольшое животное, похожее на бесхвостого суслика.

Финикийцам даманы были хорошо знакомы. Но когда финикийские мореплаватели пристали к берегам новой земли – они были поражены обилием новых зверьков: длинноухих, тоже живущих в норах… кроликов! Кроликов финикийцы совсем не знали и решили, что это просто новый вид даманов. Так что по-настоящему Испания – это «остров кроликов». Неудивительно, что кролик стал символом этой страны!
А иногда за названиями государств скрываются целые легенды.
Например, название Молдовы связывают с легендой о принце Драгоше и его верной собаке Молде. Принц много дней преследовал дикого тура, его спутники и собаки выдохлись. И только верная Молда продолжала преследовать зверя. Однако в жестокой схватке с туром собака погибла. Драгош назвал в её честь реку, на которой они настигли тура, а потом и все земли, правителем которых стал.

Иногда в названии страны может отражаться правящая династия. Например, латинизированное название Китая – Чайна – это пришедшее из Индии название династии Цинь.
В русском языке отразилось тюркское название местности. Оно произошло от племени киданей (китаев). Это племя захватило северную часть Китая, основав династию Ляо. Впервые название «Китай» появляется в древнерусском «Хождении за три моря» купца Афанасия Никитина.
В названии страны могут быть отражены полезные ископаемые или ценные товары. Пример – Бразилия, названная так в честь ценного красного дерева. Само слово «бразил» с португальского переводится как «жар», «раскалённые угли».
Иногда в основу названия могут ложиться довольно странные вещи. Например, считается, что Чили названо так из-за крика птицы, у которой разоряют гнездо.
А бывает так, что само название страны оказывается говорящим. Например, название маленького государства в Океании Науру переводится с местного языка просто: «Я иду на пляж».
Топонимика – очень интересная область лингвистической науки. И такая её часть как названия стран – не исключение. Названия государств тесно связаны с их историей, географией, мифологией. И даже с тем, как страны воспринимались другими народами. Поэтому названия стран очень интересно изучать.






