Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Русский язык  /  Подготовка к ЕГЭ по русскому языку  /  Лексические нормы. Речевая избыточность

Лексические нормы. Речевая избыточность

Урок 7. Подготовка к ЕГЭ по русскому языку

На данном уроке продолжим разговор о лексических нормах. Поговорим о том, как справиться с речевой избыточностью. Узнаем, как подготовиться к решению такого задания на ЕГЭ по русскому языку.

Конспект урока "Лексические нормы. Речевая избыточность"

Сегодня мы…

· Продолжим разговор о лексических нормах.

· Поговорим о том, как справиться с речевой избыточностью.

· Узнаем, как подготовиться к решению такого задания на ЕГЭ по русскому языку.

И перед нами – шестое задание. И вот как оно звучит:

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

У этого задания может быть и вариант. Иногда нам нужно заменить неверно употреблённое слово. Но к этому варианту мы обратимся позже.

Проанализируем это задание.

В упрощённой форме оно звучит так: где в этом предложении лишнее слово? При этом лишним чаще всего оказывается существительное или прилагательное. Нам нужно его найти и выписать в графу ответов.

И в чём состоит суть этого задания?

Во-первых, мы должны продемонстрировать своё умение определять лексическое значение слова. Во-вторых, мы должны учитывать особенности сочетаемости слова. Наконец, мы тренируемся видеть лексические ошибки!

Обратимся к теоретической части этого задания.

Лексические нормы – это нормы, которые определяю правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме. А также употребления слова в тех значениях, которое оно имеет в литературном языке.

Иногда мы неверно понимаем значение слов, и тогда могут возникать лексические ошибки.

К таким ошибкам относится так называемая речевая избыточность. То есть многословие, повторение одних и тех же слов и мыслей.

Речевая избыточность может проявляться в нескольких формах. Основные – это плеоназм и тавтология.

Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов.

При плеоназме одно из слов лишнее, потому что его значение совпадает со значением слова, которое стоит рядом. Например, местный абориген, спускаться вниз.

Плеоназмы часто появляются при соединении синонимов.

Например, мужественный и смелый.

Но очень часто плеоназмы – это словосочетания, и это может помочь нам при выполнении задания.

А тавтология – это повторение однокоренных или одинаковых слов.

При тавтологии одно слово становится лишним, потому что повторяет корень слова, которое стоит рядом.

Иногда тавтология может появляться при соединении иноязычного слова и русского, которое дублирует его значение.

Например, рассказать рассказ, возобновить вновь, памятный сувенир.

И в чём же трудности этого задания?

В том, что мы чаще сталкиваемся в нём с плеоназмами, а это – не однокоренные слова. Так что нам нужно проявить языковое чутьё. А столько слов в разных сочетаниях запомнить просто невозможно.

Давайте возьмём для примера такое задание ЕГЭ.

Нужно исключить лишнее слово вот в таком предложении.

Мы прибыли в Москву только двадцать пятого марта и поэтому не смогли попасть на состоявшееся двумя днями ранее открытие вернисажа выставки «Новое русское искусство».

С чего мы начнём? Конечно же, с чтения предложения. Мы внимательно и вдумчиво читаем наш пример.

И после этого мы приступаем к поиску так называемого «сигнала ошибки». То есть мы ищем в тексте смысловое противоречие. Где может прятаться ошибка? Может быть, есть какие-то сочетания слов, которые сразу же кажутся неверными, будто бы «царапают» восприятие?

И мы видим, что в тексте имеется такое место, где может находиться эта ошибка.

Эту проблемную зону мы выделяем. Три слова – открытие вернисажа выставки.

А что вообще может быть проблемной зоной?

Словосочетания, значение которых нам непонятно.

Словосочетания с иноязычными словами.

Сочетания слов, значение которых вызывает у нас ощущение неправильности.

И сочетания слов, где повторяется один и тот же корень.

Итак, мы обозначили участок предложения, где есть проблема. Но в каком слове она заключена?

Теперь нам нужно определить тип ошибки. Для этого мы определяем лексическое значение каждого слова в данном контексте, то есть в этом предложении.

Открытие здесь – это начало какого-то мероприятия.

Слово вернисаж обозначает торжественное открытие художественной выставки.

А выставка – это собрание каких-то предметов, которые предназначены для обзора, а также мероприятие, связанное с просмотром этих предметов.

И мы видим, что в значении слова вернисаж заключаются два других слова – открытие выставки. Но эти слова в тексте уже есть! Получается, что слово вернисаж просто дублирует те значения, которые уже есть в предложении. И значит, перед нами плеоназм. И слово вернисажа в предложении является лишним.

И теперь, когда работа закончена, мы можем записать ответ. Слово мы указываем либо в начальной форме, или в форме, в которой слово стоит в самом предложении.

Нам подходит как вариант вернисаж, так и вариант вернисажа.

И теперь мы можем построить алгоритм работы над этим заданием.

· Сначала мы внимательно читаем предложение.

· Потом обозначаем «проблемную зону», ищем сигналы ошибки.

· Определяем лексическое значение слов проблемной зоны.

· И находим лишнее слово.

Осталось записать его в графу ответа.

Но ведь мы можем учесть ещё и подсказку!

Мы говорили о том, что очень часто лексические ошибки проявляются именно в словосочетаниях.

Может быть, мы можем построить решение на анализе словосочетаний в предложении?

Попробуем. Возьмём для примера вот такое предложение:

Живя в веках, произведения народного фольклора обогащались чертами нового мировоззрения, меняющегося быта.

И начнём мы всё с того же – внимательно прочитаем предложение.

А потом займёмся выделением словосочетаний. Мы выписываем из предложения все словосочетания.

Живя в веках,

Произведения фольклора,

Народного фольклора,

Обогащались чертами,

Чертами мировоззрения,

Нового мировоззрения.

Следующий наш шаг – мы анализируем словосочетания. Какие из них могут существовать, а какое содержит ошибку?

Жить в веках вполне можно. И с произведениями фольклора мы нередко встречались.

А вот может ли быть фольклор народным? Выделим это сочетание слов и двинемся дальше.

Можно обогащаться какими-то чертами.

Особенно чертами мировоззрение.

Мировоззрение может быть новым.

И быт может меняться.

И у нас осталось одно словосочетание под вопросом. Проанализируем его более подробно.

Народный фольклор.

Фольклор – это народной творчество. Он не может быть не народным. Значит, в лексическом значении слова фольклор уже присутствует компонент «народный», и его не надо выражать при помощи прилагательного. Именно слово народный в этом предложении будет лишним.

Теперь нам осталось только записать наш ответ.

И опять мы можем вписать слово фольклор – в начальной форме. Или фольклора – в форме, в которой слово употребляется в предложении.

И теперь мы можем создать второй алгоритм для этого задания!

· Сначала мы внимательно читаем предложение.

· Потом выписываем из него все словосочетания.

· Анализируем каждое словосочетание, выбирая те, которые кажутся ошибочными.

· Анализируем словосочетание, которое содержит ошибку. Находим при этом лишнее в словосочетании слово.

Готово! Задание выполнено.

Так о чём же нам нужно помнить при работе с лексическими ошибками?

· В этом задании лексическая избыточность может проявляться в нескольких формах. Чаще всего это плеоназм – употребление рядом близких по смыслу слов.

· Особенное внимание при анализе предложения нужно уделать иноязычным словам, потому что лексическая ошибка очень часто связана именно с ними.

· Часто речевая избыточность связана со словосочетаниями, поэтому нам может помочь анализ словосочетаний в предложении.

2405

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт