Меню
Видеоучебник

Пре- или при-?

Урок 4. Русский язык. Сложные вопросы. Теория и практика

На этом уроке мы выясним, почему правило о приставках пре- и при- такое сложное. Вспомним об основном правиле написания этих приставок. Попытаемся расширить это правило.
Плеер: YouTube Вконтакте

Конспект урока "Пре- или при-?"

Вопрос, который мы зададим себе сегодня – «Пре- или при-?»

И чтобы ответить на него, мы…

· Выясним, почему правило о приставках пре- и при- такое сложное.

· Вспомним об основном правиле написания этих приставок.

· Попытаемся расширить это правило.

В самой науке о лингвистике заложена своего рода шутка. Часть слова, которая стоит перед корнем, называется латинским словом префикс. Или русским словом приставка. Это различение в терминах пре- и при- как будто сразу говорит нам – на что нужно направить своё внимание!

На самом деле, приставок в русском языке существует более 60 – так сказано в “Словаре морфем”. И обычно они не причиняют неприятностей при своём написании. Большинство приставок пишется одинаково во всех словах. Есть группа приставок, в которых написание зэ или эс зависит от того, на что начинается корень – это такие приставки, как без-/бес-, раз-/рас-.

Но приставки пре- и при- выделяют в особую группу. И они постоянно доставляют нам неприятности при написании.

Так что не так с этими приставками?

Во-первых, они обе очень древние. Приставка при- восходит к праиндоевропейскому языку-основе! Приставка пре- образовалась в праславянском языке. Конечно, за это время приставки успели поучаствовать в создании многих слов. Значение самих приставок успело за это время расшириться и измениться. Часть слов, которые были образованы с помощью этих приставок, тоже изменились со временем. Какие-то из них приобрели новые значения или их оттенки. А кое-где приставки и вовсе срослись с корнем, и теперь без этимологического словаря невозможно понять – почему они когда-то к нему присоединялись. Здесь правило не поможет, потому что в игру вступает языковая традиция.

Но и это ещё не всё. Приставки пре- и при- образовались и в других языках! Например, в греческом и латинском. И там они тоже участвовали в образовании слов, которые тоже подвергались изменениям. А потом некоторые из этих слов пришли в русский язык. И теперь бывшие приставки – это часть корня в иноязычных словах! Таких, как премьера или привилегия.

 А ещё за время своего путешествия по русскому языку эти приставки иногда присоединялись к одним и тем же корням, но придавали словам разное значение! И теперь в языке достаточно много пар наподобие преходящий – приходящий. Для различения таких слов нужно анализировать фразу, в которой они употребляются.

Итак, для начала поговорим о приставке при-. Изначально основным значением этой приставки было приближение, близость, дополнение.

Потом значений стало больше. Разберем основные из них:

1. Приставка при- часто обозначет близость или смежность с чем-либо: при береге – прибрежный, при городе – пригородный, при школе – пришкольный.

2. Часто эта приставка может обозначать приближение или присоединение: приехать, прислониться, прижаться.

3. А теперь попробуем расширить это значение и на другие глаголы. Ведь, совершая другие действия, мы тоже приближаемся к чему-то – к результату. Поэтому часто приставка при- обозначает законченность действия: приземлиться, приучить, приподняться и так далее.

4. А если мы ещё не закончили своё движение к результату, а остановились на полпути? Но ведь немного мы к результату стали ближе? Поэтому приставка при- часто обозначает действие, которое не доведено до конца: открыть – приоткрыть, лечь – прилечь, подняться – приподняться.

Про этот пункт ещё говорят, что приставка при- обозначает действия незначительной интенсивности. Что это обозначает? Делать что-либо интенсивно – значит, делать что-либо старательно, с большой силой. А тут получается, что мы не стараемся, когда совершаем эти действия.

– Встань, пожалуйста, – говорит мать сыну. А он лениво привстаёт, то есть приподнимается.

 – Тормози, тормози же скорее! – кричим мы водителю, когда видим, что мы уже проехали нужный дом. А он только притормаживает, то есть сбавляет ход.

– Задумайтесь над этим правилом! – просит учитель. А ученики призадумаются на пять минут и тут же стараются отвлечься на что-нибудь другое.

При- не только приставка приближения или присоединения. Это ещё и приставка лентяев!

Эти значения в случае с приставкой при- нам встречаются чаще всего. Но могут попасться значения более редкие.

Например, приставка при- может обозначать приобретение чего-либо – предмета или свойства. По сути, это тоже приближение, только немного в другом смысле. Прикупить новую шляпу – можно сказать, что шляпа к нам приблизилась. Приосаниться – то есть, приобрести новое качество – осанку. Это качество мы себе прибавляем.

Ещё приставка при- может обозначать действия, которые совершаются в чьих-либо интересах. Припрятать, приберечь, приукрасить. На сей раз мы как будто ничего не приближаем к себе. Но можно сказать, что мы прибавляем себе выгоды.

Приставка при- может обозначать и действие, которое сопровождает другое действие или процесс: припевать, пристукивать, прихлопывать. И здесь мы можем отыскать приближение: ведь одни действия постоянно следуют за другими!

Наконец приставка при- образует глаголы со значением приспособления: прижиться, притерпеться, притереться. И здесь значение приближения тоже присутствует: ведь когда мы привыкаем к чему-то, мы становимся к этому как будто ближе.

Получается, что магия приставки при- позволяет нам приближать всё что угодно: объекты и вещи, выгоду и качества, действия и результаты. А ещё она разрешает нам бросать дела на полпути и не стараться.

Однако есть слова, где приставка при- слишком тесно срослась с корнем. Теперь её значение непросто определить. Например, причуда, приемлемый, пример, прилежный, пристойный, привет, присяга, приказ, прикорнуть, привередливый, приличия, природа, причина, притязание, прибор, пригожий и так далее. Такие слова приходится просто запомнить.

Как и некоторые иноязычные слова, в которых тоже пишется при-. Эта приставка может указывать на первенство: примат, приоритет, примадонна, привилегия. Но в некоторых заимствованных словах трудно различить значение приставки, и нам приходится их просто запоминать: примитивный, приватный и так далее.

Что же не так с приставкой пре-?

Эта приставка произошла от праславянского языка, и её первоначальное значение – “слишком много”. Это значение сохранилось и сейчас: прекрасный, преумный, презабавный.

В комедии “Иван Васильевич меняет профессию” есть показательная фраза:

– Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее! Повинен смерти!

То есть, самым большим злом заплатил за самое большое добро.

Если же мы говорим в таком значении о глаголе, то приставка пре- придаёт ему повышенную интенсивность. То есть, увеличивает силу его проявления.

– Я что-то пресытился компьютерными играми, – вздыхаем мы, и это обозначает, что мы с играми что-то перестарались.

– Этот человек преуспел в своём деле, – говорим мы о том, кто добился выдающихся результатов.

Можно вообразить себе значение этой приставки так: есть какая-то грань или какой-то уровень. А эта приставка помогает нам перейти за неё, как будто перепрыгнуть через забор: превосходить противника – то есть, подняться над ним, прекрасный – то есть больше, чем просто красивый.

 И мы не зря так часто употребляем слова с приставкой пере-: перейти, перепрыгнуть. Приставки пре- и пере- родственны, и часто одну можно заменить на другую. Это ещё один способ проверки написания.

При этом у приставки пере- есть и другие значения, кроме значения “очень много” – это, например, значение разделения, преграды. И приставку пре- в этом значении мы встречаем часто:

Преломить – то есть, переломить, разделить что-либо.

Прервать разговор – перервать. Мы ставим на пути разговора паузу – преграду.

Превозмочь боль – пересилить её. Тут мы опять видим первое значение – перехода через какую-то грань.

Итак, получается, что по своему значению приставка пре- связана… с забором. Вернее, с любой границей. И она может обозначать как препятствие, разделение, чего-либо, так и возможность подняться над этим препятствием, перейти через него.

Поэтому часто приставку пре- можно заменить словом ОЧЕНЬ. Или заменить приставкой пере-, у которой есть точно такие же значения.

Но, как и в случаем с приставкой пре- в некоторых словах эти значения размылись. Их растворили в себе века. И теперь мы либо не можем сказать, почему в некоторых словах пишется пре-, либо можем это сделать только при помощи сложных рассуждений. Например, почему мы пишем “знаки препинания” через пре-? Потому что в речи они обозначают препоны – то есть, паузы. Вот и значение разделения. Прекословить – то есть, возражать. А когда мы возражаем, мы что делаем? Перебиваем человека, разделяем его речь.

Препятствие – тут само слово становится отражением правила, потому что обозначает преграду.

А старославянское слово превращение будет родственным русскому переворачиваться.

И всё-таки иногда такие рассуждения требуют от нас слишком много воображения или знания. Поэтому легче просто запомнить такие слова, как преследователь, пресловутый, престол, преминуть, преимущество, пренебрежение, презрение и так далее.

То же самое касается и некоторых иноязычных слов. Приставка пре- может обозначать в заимствованных словах “перед, до” или указывать на главенство: преамбула, президент, премьера, прелюдия. Но в некоторых словах это значение нелегко распознать: презент, претендент, прецедент, престиж, претензия и так далее.

Ещё одна трудность – то, что приставки пре- и при- часто присоединяются к одним и тем же корням, но придают им разное значение. Такие слова звучат и пишутся почти одинаково, а вот значение у них разное – то есть перед нами паронимы, которые отличаются только приставками.

Поэтому нужно следить за словами, с которыми такие паронимы сочетаются эти слова указывают на их значение.

Притерпеться к жаре – то есть, сжиться с ней, стать с ней родственным, стать к ней ближе – пишем и.

Претерпеть лишения – пре можно заменить на пере-, а значения приставки – пройти через лишения. Пишем е.

Заспанный привратник. Привратник стоит при вратах, рядом с ними. Пишем и.

Превратно истолковать фразу. То есть, переврать её у себя в голове. Переступить через смысл фразы. Пишем е.

Приложить подорожник к ране. То есть, приблизить, прижать. Пишем и.

Непреложная истина. Ту, которую нельзя изменить. Через которую нельзя шагнуть. Пишем е.

Притворить дверь – мы начали приближать дверь к дверному проёму. Пишем и.

Претворить в жизнь – значит, воплотить в жизнь, провести в жизнь. Пишем е.

Можно увидеть, насколько важно анализировать значение слов в таких примерах. Мы сочетаем их с другими словами, подбираем синонимы. И пытаемся понять, к чему каждое слово всё-таки ближе – к приставке при- с её вечным значением близости или к приставке пре- с её значением границы и её преодоления.

Итак, мы можем подытожить наши рассуждения вот в такой таблице.

1239

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели