Меню
Разработки
Разработки  /  Литература  /  Уроки  /  5 класс  /  Урок внеклассного чтения «Басни Эзопа и Лафонтена»

Урок внеклассного чтения «Басни Эзопа и Лафонтена»

Материал урока знакомит учеников с основоположниками жанра басни: Эзопом и Лафонтеном.
20.07.2014

Описание разработки

Цель:

Продолжить изучение басни как жанра. Познакомить учеников с основоположниками жанра басни: Эзопом и Лафонтеном.

Сравнить басни Эзопа, Лафонтена и Крылова «Ворона и Лисица», «Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»

Выработка навыков выразительного чтения.

Ход урока:

Домашнее задание

Прочитать сказку А. Погорельского «Чёрная курица, или Подземные жители» - страница 118 - 153 учебника

Слайд 1 – титульный лист

Учитель: Попрыгунья стрекоза

Лето красное пропела,

Оглянуться не успела,

Как зима катит в глаза….

Ребята, какой жанр представляют процитированные строки?

Басня

Учитель: Правильно, это басня. И сегодня, на уроке внеклассного чтения, мы продолжим с вами говорить о басне.

Слайд 2 – тема урока: Басни Эзопа, Лафонтена

Выступление 1 ученика

Басня – очень древний литературный жанр. Один из самых известных баснописцев – Эзоп – жил в Древней Греции в VI веке до Рождества Христова. Басни Эзопа не были стихотворными.

В 18 веке во Франции при дворе короля Людовика 14 жил поэт Жан де Лафонтен. Он понял, что басни, которые писал Эзоп 23 столетия назад, продолжают оставаться важными, актуальными для людей и тоже стал сочинять и перерабатывать басни. Басни Лафонтена написаны стихами.

А в 19 веке в России жил поэт Иван Андреевич Крылов. Попалась ему как - то раз в руки книга с баснями Лафонтена, перевёл Крылов на русский язык несколько басен Лафонтена и понял, что басня – это его жанр литературы. Так Крылов стал самым известным, вслед за Эзопом и Лафонтеном, баснописцем мира.

Учитель: А мы сегодня попробуем разобраться, чем басни Эзопа, Лафонтена и Крылова отличаются друг от друга, чем они похожи. Но сначала познакомимся с баснописцами Эзопом и Лафонтеном.

Слайд 3 – Эзоп – горбатый мудрец. мраморная статуя, 6 век до н. э.

Выступление 2 ученика

Эзоп - знаменитый древнегреческий баснописец. Жил в Древней Греции в 6 веке до нашей эры. О жизни его мало что достоверно известно. Безобразной наружности раб, происходивший из Фригии, он жил на острове Самос. Был отпущен на волю; возможно, жил при дворе последнего лидийского царя Креза, был сброшен со скалы в Дельфах.

Басни Эзопа много варьировались при пересказах и переписывании, вероятно, дополнялись рассказами других авторов. Собирать басни Эзопа начал Деметрий Фалерский около 300 года до нашей эры.

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловым.

Слайд 4 – Эзоп, художник Насыбулин

Учитель: Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. От имени Эзопа иносказательный язык получил название «эзопов язык».

Слайд 5 - Эзоп – художник Виласкес

Учитель: По преданию, погиб Эзоп в Дельфах.

Слайд 6

Дельфийцы кормились от жертв, приносимых в храм Аполлона всеми эллинами, боялись, что Эзоп разнесёт об этом молву по всему свету. Они подбросили Эзопу в мешок золотую чашу из храма и обвинили Эзопа в краже. Приговорили Эзопа к смерти и сбросили со скалы.

Учитель: За убийство Эзопа Дельфы постигла чума, а потом ещё много других бед. Долго пришлось расплачиваться дельфийцам за смерть баснописца.

Слайд 7

Басни Эзопа написаны прозой, остроумно, ясно и просто. Произведения фригийского раба или приписывавшиеся ему объединялись в сборники под названием Эзоповы басни. Их переписывали, изучали в школах, разучивали наизусть. Басни Эзопа стали одним из самых популярных произведений в античном мире.

Чтение учениками басни Эзопа «Волк и Ягнёнок»

Случилось так, что пришел к водопою волк, который увидел там ягненка. Ягненок с виду был очень аппетитный, и волк тут же решил им позавтракать. Правда, чтобы сделатъ это, волк попытался вначале найти подходящий предлог. Прошел волк выше по течению реки и начал кричать на ягненка:

— Да какое же ты имеешь право мутить мою воду?

Ягненок был изумлен:

— Разве я могу мутить воду, если лишь слегка касаюсь ее губами, да к тому же вы стоите выше по течению?

Этот ответ заставил волка призадуматься. Требовалось быстро отыскать какое - нибудь другое объяснение своего желания. И вот что придумал волк:

— Постой, нахал! Но ведь это именно ты оскорбил моего отца?

И тут изумился ягненок:

— Простите, и этого я не мог сделать, так как меня еще и на свете - то не было.

Как не силился волк придумать еще какой - нибудь подходящий предлог, ничего не придумал, а потому попросту сказал:

— Да, хоть и умелец ты в оправданиях, но я все - таки хочу есть и непременно съем тебя!

Взял — и съел ягненка.

И какую же мораль можем мы вынести из этой басни? А вот какую: если уж кто - то решил заранее совершить какое - нибудь грязное, злое дело, никакие убеждения не смогут его остановить.

Какова мораль этой басни Эзопа? Прочитайте строки, в которых нашла отражение мораль басни.

Слайд 8 – Жан де Лафонтен

Выступление 3 ученика

Жан де Лафонтен - французский поэт и баснописец – родился в Шато - Тьерри 8 июля 1621 года. Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей.

С детства отличавшийся непокорным нравом, Лафонтен был отправлен изучать право в парижскую ораторианскую семинарию. Вернувшись в родительское имение в Шампани, где его отец был королевским губернатором, двадцатишестилетний Лафонтен женился на пятнадцатилетней Мари Эрикар. Брак оказался неудачным, и Лафонтен, презрев семейные обязанности, в 1647 году отправился в Париж с намерением посвятить себя литературной деятельности. Его покровителем сначала стал министр Фуке, затем - герцогиня Бульонская.

Сначала Лафонтен писал комедии, потом – сказки для взрослых. Однако широкую известность он получил как баснописец, создав при этом басню как жанр. Лафонтен перерабатывал басни Эзопа (позже эти басни будут переложены на русский язык И. А. Крыловым: у Лафонтена – «Ворон и Лис» - а у Крылова – «Ворона и лисиц; у Лафонтена «Цикада и Муравьиха», а у Крылова – «Муравей и Стрекоза»). За 25 лет, с 1668 года по 1693 год , Лафонтен выпустил 13 книг басен.

Умер Лафонтен в Париже 14 апреля 1695 года.

Слайд 9 - Лафонтен – художник Риго

Слайд 10 - обложка сборника Лафонтена в России, 1901

Чтение учениками басни Лафонтена «Волк и Ягнёнок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:

Мы это покажем немедленно:

Ягненок утолял жажду

В потоке чистой волны;

Идет Волк натощак, ищущий приключений,

Голод его в эти места влек.

"Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду? –

говорит этот зверь, полный ярости -

"Ты будешь наказан за свою храбрость.

 - Сир, отвечает Ягненок,

пусть Ваше Величество не гневается;

Но пусть посмотрит,

Что я утоляю жажду

В потоке, На двадцать шагов ниже,

чем Ваше Величество;

и поэтому никоим образом

Я не могу замутить вашу воду.

 - Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь, -

И я знаю, что ты злословил обо мне

в прошлом году. - Как я мог, ведь я еще

не родился тогда? - сказал Ягненок, -

я еще пью молоко матери.

 - Если не ты, то твой брат.

 - У меня нет брата.

 - Значит, кто - то из твоих.

Вы меня вообще не щадите,

Вы, ваши пастухи и ваши собаки.

Мне так сказали: мне надо отомстить. "

После этого, в глубь лесов

Волк его уносит, а потом съедает,

Без всяких церемоний.

Чем похожи басни Эзопа и Лафонтена?

Чем эти басни различаются?

Весь материал – смотрите документ.

Содержимое разработки

Урок внеклассного чтения в 5 классе


Тема: Урок внеклассного чтения «Басни Эзопа и Лафонтена».

Цель:

  • Продолжить изучение басни как жанра. Познакомить учеников с основоположниками жанра басни: Эзопом и Лафонтеном.

  • Сравнить басни Эзопа, Лафонтна и Крылова «Ворона и Лисица», «Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»

  • Выработка навыков выразительного чтения.


Ход урока:


Домашнее задание

Прочитать сказку А. Погорельского «Чёрная курица, или Подземные жители» - страница 118 - 153 учебника



  • Слайд 1 – титульный лист


Учитель: Попрыгунья стрекоза

Лето красное пропела,

Оглянуться не успела,

Как зима катит в глаза….


  • Ребята, какой жанр представляют процитированные строки?

Басня


Учитель: Правильно, это басня. И сегодня, на уроке внеклассного чтения, мы продолжим с вами говорить о басне.


  • Слайд 2 – тема урока: Басни Эзопа, Лафонтена


  • Выступление 1 ученика

Басня – очень древний литературный жанр. Один из самых известных баснописцев – Эзоп – жил в Древней Греции в VI веке до Рождества Христова. Басни Эзопа не были стихотворными.

В 18 веке во Франции при дворе короля Людовика 14 жил поэт Жан де Лафонтен. Он понял, что басни, которые писал Эзоп 23 столетия назад, продолжают оставаться важными, актуальными для людей и тоже стал сочинять и перерабатывать басни. Басни Лафонтена написаны стихами.

А в 19 веке в России жил поэт Иван Андреевич Крылов. Попалась ему как-то раз в руки книга с баснями Лафонтена, перевёл Крылов на русский язык несколько басен Лафонтена и понял, что басня – это его жанр литературы. Так Крылов стал самым известным, вслед за Эзопом и Лафонтеном, баснописцем мира.


Учитель: А мы сегодня попробуем разобраться, чем басни Эзопа, Лафонтена и Крылова отличаются друг от друга, чем они похожи. Но сначала познакомимся с баснописцами Эзопом и Лафонтеном.


  • Слайд 3 – Эзоп – горбатый мудрец. мраморная статуя, 6 век до н.э.


  • Выступление 2 ученика

Эзоп - знаменитый древнегреческий баснописец. Жил в Древней Греции в 6 веке до нашей эры.О жизни его мало что достоверно известно. Безобразной наружности раб, происходивший из Фригии, он жил на острове Самос. Был отпущен на волю; возможно, жил при дворе последнего лидийского царя Креза, был сброшен со скалы в Дельфах.

Басни Эзопа много варьировались при пересказах и переписывании, вероятно, дополнялись рассказами других авторов. Собирать басни Эзопа начал Деметрий Фалерский около 300 года до нашей эры.

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловым.


  • Слайд 4 – Эзоп, художник Насыбулин


Учитель: Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. От имени Эзопа иносказательный язык получил название «эзопов язык».


  • Слайд 5 - Эзоп – художник Виласкес


Учитель: По преданию, погиб Эзоп в Дельфах.


  • Слайд 6

Дельфийцы кормились от жертв, приносимых в храм Аполлона всеми эллинами, боялись, что Эзоп разнесёт об этом молву по всему свету. Они подбросили Эзопу в мешок золотую чашу из храма и обвинили Эзопа в краже. Приговорили Эзопа к смерти и сбросили со скалы.


Учитель: За убийство Эзопа Дельфы постигла чума, а потом ещё много других бед. Долго пришлось расплачиваться дельфийцам за смерть баснописца.


  • Слайд 7

Басни Эзопа написаны прозой, остроумно, ясно и просто. Произведения фригийского раба или приписывавшиеся ему объединялись в сборники под названием Эзоповы басни. Их переписывали, изучали в школах, разучивали наизусть. Басни Эзопа стали одним из самых популярных произведений в античном мире.


  • Чтение учениками басни Эзопа «Волк и Ягнёнок»

Случилось так, что пришел к водопою волк, который увидел там ягненка. Ягненок с виду был очень аппетитный, и волк тут же решил им позавтракать. Правда, чтобы сделатъ это, волк попытался вначале найти подходящий предлог. Прошел волк выше по течению реки и начал кричать на ягненка:

— Да какое же ты имеешь право мутить мою воду?

Ягненок был изумлен:

— Разве я могу мутить воду, если лишь слегка касаюсь ее губами, да к тому же вы стоите выше по течению?

Этот ответ заставил волка призадуматься. Требовалось быстро отыскать какое-нибудь другое объяснение своего желания. И вот что придумал волк:

— Постой, нахал! Но ведь это именно ты оскорбил моего отца?

И тут изумился ягненок:

— Простите, и этого я не мог сделать, так как меня еще и на свете-то не было.

Как не силился волк придумать еще какой-нибудь подходящий предлог, ничего не придумал, а потому попросту сказал:

— Да, хоть и умелец ты в оправданиях, но я все-таки хочу есть и непременно съем тебя!

Взял — и съел ягненка.

И какую же мораль можем мы вынести из этой басни? А вот какую: если уж кто-то решил заранее совершить какое-нибудь грязное, злое дело, никакие убеждения не смогут его остановить.



  • Какова мораль этой басни Эзопа? Прочитайте строки, в которых нашла отражение мораль басни.




  • Слайд 8 – Жан де Лафонтен


  • Выступление 3 ученика

Жан де Лафонтен - французский поэт и баснописец – родился в Шато-Тьерри 8 июля 1621 года. Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей.

С детства отличавшийся непокорным нравом, Лафонтен был отправлен изучать право в парижскую ораторианскую семинарию. Вернувшись в родительское имение в Шампани, где его отец был королевским губернатором, двадцатишестилетний Лафонтен женился на пятнадцатилетней Мари Эрикар. Брак оказался неудачным, и Лафонтен, презрев семейные обязанности, в 1647 году отправился в Париж с намерением посвятить себя литературной деятельности. Его покровителем сначала стал министр Фуке, затем - герцогиня Бульонская.

Сначала Лафонтен писал комедии, потом – сказки для взрослых. Однако широкую известность он получил как баснописец, создав при этом басню как жанр. Лафонтен перерабатывал басни Эзопа (позже эти басни будут переложены на русский язык И.А. Крыловым: у Лафонтена – «Ворон и Лис» - а у Крылова – «Ворона и лисиц; у Лафонтена «Цикада и Муравьиха», а у Крылова – «Муравей и Стрекоза»). За 25 лет, с 1668 года по 1693 год , Лафонтен выпустил 13 книг басен.

Умер Лафонтен в Париже 14 апреля 1695 года.


  • Слайд 9 - Лафонтен – художник Риго


  • Слайд 10 - обложка сборника Лафонтена в России, 1901


  • Чтение учениками басни Лафонтена «Волк и Ягнёнок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:

Мы это покажем немедленно:

Ягненок утолял жажду

В потоке чистой волны;

Идет Волк натощак, ищущий приключений,

Голод его в эти места влек.

"Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду? –

говорит этот зверь, полный ярости -

"Ты будешь наказан за свою храбрость.

- Сир, отвечает Ягненок,

пусть Ваше Величество не гневается;

Но пусть посмотрит,

Что я утоляю жажду

В потоке, На двадцать шагов ниже,

чем Ваше Величество;

и поэтому никоим образом

Я не могу замутить вашу воду.

- Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь, -

И я знаю, что ты злословил обо мне

в прошлом году. - Как я мог, ведь я еще

не родился тогда? - сказал Ягненок, -

я еще пью молоко матери.

- Если не ты, то твой брат.

- У меня нет брата.

- Значит, кто-то из твоих.

Вы меня вообще не щадите,

Вы, ваши пастухи и ваши собаки.

Мне так сказали: мне надо отомстить."

После этого, в глубь лесов

Волк его уносит, а потом съедает,

Без всяких церемоний.


  • Чем похожи басни Эзопа и Лафонтена?


  • Чем эти басни различаются?


Учитель: А теперь послушаем басню Крылова «волк и ягнёнок».



  • Слайд 11 - памятник Лафонтену в Париже


  • Слайд 12 - басня Крылова «Волк и ягнёнок»

аудиозапись, 2 минуты 53 секунды


  • Слайд 13 - «Волк и Ягнёнок», худ. Е. Рачёв


  • Эта иллюстрация к басне Эзопа, Лафонтена или Крылова?

подойдёт ко всем 3 басням сразу.


  • Слайд 14 - «Волк и Ягнёнок», худ. Артюшенко


  • Слайд 15 - «Волк и Ягнёнок», худ. Кастальский


  • Слайд 16 - Ворон и Лис, фрагмент памятника Лафонтену

аудиозапись басни – читает Лиза Боярская – 1 минута 30 сек.



  • Какую басню Крылова вам напомнил этот слайд?

«Ворона и Лисица»


  • Чтение учениками басни Эзопа «Ворон и Лиса»

Ворону посчастливилось украсть где-то кусок сыру. Чтобы ему никто не мешал насладиться лакомством, он взлетел на ветку дерева, держа сыр в клюве. Пробегала под деревом лиса, услыхала запах сыра, и ей очень захотелось тоже поесть его. Принялась она кружиться под деревом да расхваливать ворона: «Ах, как красив ты! Ты мог бы стать повелителем над всеми зверьми, вот только голоса у тебя, жаль, нет». Ворон не мог согласиться с таким утверждением, желая показать, что у него тоже есть голос, он открыл клюв, сыр выпал из него, и лиса живо схватила его. Смеясь, она сказала: «Тебе, ворон, еще бы и ума на мешало добавить, чтобы стать правителем». Мораль: всякому неразумному оставаться без своего куска сыра!


  • Чем эти 3 басни различаются и похожи?

Крылов – «Ворона и Лисица» - стихотворная форма

Лафонтен – «Ворон и Лис» - стихотворная форма

Эзоп – «Ворон и Лиса» - прозаическая форма


  • Почему басни Эзопа, Лафонтена и Крылова похожи между собой?

басни Эзопа, жившего в 6 веке до н.э, в 17 веке переводил французский поэт Лафонтен, а в 19 веке – русский баснописец Крылов.


  • Слайд 17 - басня Эзопа «Муравей и Цикада»

аудиозапись, 47 секунд


  • Какую басню Крылова вы вспомнили, слушая басню Эзопа?

«Стрекоза и Муравей»


  • Кого же отправил плясать Муравей?

Стрекозу. Цикада – это стрекоза.


Учитель: Иван Крылов, задумав переложить басню Лафонтена на русский язык, столкнулся с тем, что цикада в России тогда была мало известна. И Крылов решил заменить её другое насекомое женского пола - стрекозу. Однако в то время стрекозой называли двух насекомых - собственно стрекозу и кузнечика. Поэтому "стрекоза" у Крылова прыгает и поёт, как кузнечик.


В одних баснях к муравью приходит Стрекоза женщина,

а в других Кузнечик мужчина.
















  • Слайд 18 - басня Крылова «Стрекоза и Муравей»

аудиозапись, 2 минуты 10 секунд


  • Чтение учителем басни Лафонтена «Цикада и Муравей»

Цикада летом пела,

Но лето пролетело.

Подул Борей — бедняжке

Пришлось тут очень тяжко.

Осталась без кусочка:

Ни мух, ни червячочка.

Пошла она с нуждою к соседушке своей.

Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.

И жалобно Цикада просила одолжить

Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить

До солнечных и теплых деньков, когда она,

Конечно же, заплатит соседушке сполна.

До августа, божилась, вернет проценты ей.

Но в долг давать не любит мамаша Муравей.

И этот недостаток, нередкий у людей,

Был не один у милой мамаши Муравей.

Просительнице бедной устроили допрос:

— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.

— Я пела днем и ночью и не хотела спать.

— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.


  • Чем эти 3 басни различаются и похожи?

Крылов – «Муравей и Стрекоза» - стихотворная форма

Лафонтен – «Муравей и Цикада» - стихотворная форма, мамаша Муравей во французском языке муравей – сущ. женского рода

Эзоп – «Муравей и Цикада» - прозаическая форма


Учитель: Муравей Крылова гораздо более жесток, чем муравьи Эзопа или Лафонтена. В других сюжетах Кузнечик и Цикада просят лишь еды, т.е. подразумевается, что теплый кров на зиму у них всё же есть. У Крылова же Стрекоза просит у Муравья не просто еды, но и теплого крова. Муравей, отказывая Стрекозе, обрекает её на смерть не только от голода, но и от холода. Этот отказ выглядит ещё более жестоким, учитывая, что мужчина отказывает женщине (у Эзопа и Лафонтена общаются однополые существа: у Эзопа - мужчины, а у Лафонтена - женщины).



  • Слайд 19 - «Стрекоза и Муравей», худ. Е. Рачёв


  • Слайд 20 - «Стрекоза и Муравей», худ. С . яровой


  • Слайд 21 - «Стрекоза и Муравей», худ. О. Воронова


  • Слайд 22 - «Стрекоза и Муравей», худ. И. Петелина


  • Слайд 23 - «Стрекоза и Муравей», худ. И. Семёнов


  • Слайд 24 - «Стрекоза и Муравей», худ. Яна Ковалёва







Учитель: Иван Андреевич Крылова свою басню «Стрекоза и Муравей» написал в 1808 году. Но задолго до него, в 1782 году басню Эзопа «Цикада и Муравей» перевёл другой русский поэт – Иван Иванович Хемницер.


  • Слайд 25 - Иван Иванович Хемницер


  • Чтение учителем басни Ивана Ивановича Хемницера «Стрекоза», 1782 год

Всё лето стрекоза в то только и жила,

Что пела;

А как зима пришла,

Так хлеба ничего в запасе не имела.

И просит муравья: «Помилуй, муравей,

Не дай пропасть мне в крайности моей:

Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.

Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,

Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?

А лето как придет, я, право, обещаю

Тебе всё вдвое заплатить».

— «Да как же целое ты лето

Ничем не запаслась?» — ей муравей на это.

— «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи

Я запастися всё хотела,

Да лето целое пропела».

— «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».

Но это только в поученье

Ей муравей сказал,

А сам на прокормленье

Из жалости ей хлеба дал.


мужчина не может не помочь женщине!!!!


Учитель: Басня Крылова была дважды экранизирована. В первый раз это произошло в 1913 году. Причём вместо стрекозы в мультфильме Владислава Старевича участвует кузнечник.


  • Слайд 26 - «Стрекоза и Муравей», кадр из мультфильма, 1913 год



Учитель: Второй раз басню Крылова экранизировал в 1961 году режиссёр Николай Федоров.


  • Слайд 27 - «Стрекоза и Муравей», кадры из мультфильма, 1961 год


  • Слайд 28 - «Стрекоза и Муравей», кадр из мультфильма





Учитель: Сегодня на уроке мы еще раз убедились, что басни – это очень интересный жанр.





Дополнительный материал

До Крылова басню Эзопа перевёл и Владисла́в Алекса́ндрович О́зеров, русский драматург и поэт (1769 – 1816), но у него не стрекоза, а кузнечик.


басня «Кузнечик»

Кузнечик ветреный, про стужу позабыв,

Все красны дни пропел среди веселых нив,

Как вдруг зима: не стало в поле крошки,

Ни червячков, ни мушечек, ни мошки,

Чем душу пропитать.

Пришлося умереть иль где взаймы искать.

Кузнечик к Муравью, ближайшему соседу,

Явился к самому обеду:

"Почтенный Муравей, премудрый сын земли,

Запаса твоего частичку удели!

Я уверяю клятвой,

Что с ростом всё отдам пред будущею жатвой!"

Но Муравей довольно всем знаком:

Великий скопидом,

Ни зернышка он даром не погубит,

Охотник собирать, а раздавать не любит.

"Да как же запастись ты в лето не успел?" -

Спросил Кузнечика капиталист нечивый.

- "Я, малым быв счастливый,

И день и ночь напевы пел

Всем встречным

И поперечным,

Не чаяв летним дням конца".

- "Так ты, голубчик, пел? Пляши же голубца!"

8



-80%
Курсы повышения квалификации

Активизация основных видов деятельности учащихся на уроках русского языка и литературы в условиях введения ФГОС в основной школе

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Урок внеклассного чтения «Басни Эзопа и Лафонтена» (91.5 КB)

Комментарии 3

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

жанна, 14.09.2015 20:22
скачала презентацию
Наталья, 06.11.2014 17:48
скачала презентацию
Наталья, 06.11.2014 17:46
скачала прзентацию