Традиционный подход к преподаванию иностранного языка предполагает начинать обучение с использования речевого материала, называющего предметы, окружающие учащихся непосредственно в классе. В этом случае об истинном общении, если в нем нет событийности, нет предметов обсуждения, если это "общение" не связано с жизнью, говорить нельзя.
Коммуникативное обучение иностранному языку отвергает бессодержательное "говорение", заставляет пересмотреть традиционный подход и по-иному взглянуть на проблему выбора содержательной основы обучения [1].
Современные учебники насыщены страноведческой информацией. Наряду с многочисленными текстами стоят также письма, объявления, реклама. Все факты и явления, вся информация об англоговорящих странах отобрана с учетом возраста учащихся и их интересов.
Наряду с этим важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран. Этой цели могут служить сказки, использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики [6].
Сказка в силу своих специфических особенностей должна выступать в качестве содержательной основы обучения на ранней ступени. Присутствие вымысла, фантастичности в сказке делает ее более ценной с методической точки зрения по сравнению с другими литературными жанрами.
Сказка, наполненная зачаровывающими описаниями чудес, необычными событиями, происшествиями, встречами с волшебниками, феями, ведьмами, обладающими чудодейственной силой, невольно приковывает к себе внимание детей. Истоки привязанности детей к сказкам в том, что сказки удовлетворяют определенные потребности возраста: потребность к перевоплощению, интерес ко всему необычному, таинственному, которое ребенок ощущает в сказке как обыденное.
Ребенок дошкольного возраста, слушая сказку и ощущая существование фантастического героя как реальное, сочувствует ему и переживает то, что описано в сказке.
Способность к сопереживанию и воображению рождает самостоятельную творческую деятельность детей, фантазию. Вымысел, всегда присутствующий в сказке, предоставляет ребенку широкие возможности для реализации своей богатой фантазии [5].
На ранней ступени обучения приоритетным является развивающий аспект, поскольку на первом году обучения закладываются основы многих важнейших способностей, осуществляется их начальное развитие. Американский психолог Б. Баттельхайм, отмечая потенциальные возможности сказки для решения развивающих задач, пишет, что детям нужны сказки, ибо они являются необходимой пищей для развития личности [2].
Одной из важнейших целей развивающего аспекта является формирование мотивационно-потребностного блока. Сказка всегда интересная детям по своей содержательной основе, в огромной степени способствует созданию мотивации к овладению иностранным языком. Иностранный язык позволяет ребенку проникнуть в увлекательный сюжет сказки, созданной представителями другой нации, познакомиться с народными героями той страны, где родилась сказка.
Сценарий урока, содержательное накопление упражнений, построенных на основе сказки, сразу приковывает к себе внимание детей. Сказка на иностранном языке дает возможность педагогу превратить принудительный процесс обучения в увлекательный, желанный и ожидаемый ребенком. Она помогает учителю расположить детей к учебе, сделать из них добровольных помощников в поисках знаний, сформировать положительное отношение к учебно-воспитательному процессу.
Еще одной важной целью развивающего аспекта является формирование умений общения. У детей формируется личностное, личностно-ролевое, деловое, статусное общение. Сказка на иностранном языке всегда вызывает у детей потребность в общении, так как ее содержательная основа соответствует интересам детей и потребностям их возраста [3].
Более того, сказка на уроке иностранного языка обладает огромными воспитательными возможностями. В лучших своих образах она открывает ребенку мир, суть человеческих отношений, нюансы человеческих чувств – доброты, уважения, сочувствия, товарищества, справедливости, отзывчивости, взаимопонимания, и тем самым несет в себе богатый нравственный потенциал.
Важная роль сказки в развитии человеческой души, конечно же, не исчерпывается прямыми нравоучениями. Сказка дает юным читателям на редкость яркий, широкий, многообразный образ мира.
При использовании сказки в качестве содержательной основы обучения у школьников формируется и реализуется познавательный интерес к иноязычной культуре за счет приобретения знаний: о культуре страны изучаемого языка (сведения из истории, географии, жизни сверстников, о быте, традициях, интересах, о музыке, живописи, символике, одежде, праздниках, увлечениях); о корреспондирующих элементах мировой культуры; о соотнесенности иноязычной культуры с родной [7].
Обучение говорению на основе сказки формирует у детей представление об иностранном языке как о равноценном по отношению к родному языку средстве межличностного общения во всех его проявлениях. Сказка является прекрасным средством организации процесса овладения различными умениями иноязычного общения.
При использовании сказки процесс формирования навыков говорения направлен на развитие коммуникативной готовности, на формирование установки использования иностранного языка как средства общения. Сказка способствует включению учащихся в процесс общения и сотворчества. На содержательной основе сказки могут быть построены различные ситуации игрового ролевого общения.
Еще одним достоинством сказки является сила впечатления и эмоционального воздействия на учащихся.
Поэтому главное внимание должно быть направлено на формирование учащимися личностного отношения к прочитанному. Успешное достижение этой цели возможно лишь, во-первых, при систематическом чтении, а во-вторых, при методически организованном чтении.
При обучении говорению на уроках английского языка в 3 – 5 классах можно использовать повесть Алана Александра Милна «WinnieThePooh». Знакомя учащихся с каждой частью повести, необходимо кратко и вполне доступно объяснить сюжет и познакомить с главными героями, которые задействованы в той или иной части.
В качестве примера рассмотрим первую часть повести. Учитель представляет детям автора книги, то есть дает краткую информацию о Милне и его творчестве, переходя к самой книге и знакомя с главными героями: мальчиком Кристофером Робином и медвежонком Винни Пухом.
Для лучшего восприятия информации, перед прочтением дети получают установку в виде вопросов: кто главный герой? где происходит действие? и т. д. Далее ученикам предлагается прочитать текст по ролям, то есть за автора, мальчика и плюшевого медвежонка, предварительно познакомив детей с новыми словами и выписав транскрипцию наиболее труднопроизносимых слов для учащихся.
При этом учитель контролирует произношение и правильную постановку интонации в вопросительных, побудительных и утвердительных предложениях. После прочтения учитель проверяет, насколько хорошо ученики поняли текст, отвечая на вопросы, поставленные перед прочтением.
Данная проверка может являться тестом либо предложениями по данной части, которые поставлены в разброс, для того чтобы дети расположили их в логическом порядке. В конце урока необходимо вновь повторить текст, для того чтобы ученики лучше осваивали новые слова и фразы.
При повторении учитель может использовать метод коммуникативного говорения, используя такие задания как: опиши главного героя, перескажи текст от имени главного героя, поработайте в парах и расскажите друг другу, что нового вы узнали.
Весь материал - в документе.