Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Планирование  /  10 класс  /  Рабочая программа элективного курса по английскому языку "Технология профессионально-ориентированного перевода" (10-11 класс)

Рабочая программа элективного курса по английскому языку "Технология профессионально-ориентированного перевода" (10-11 класс)

Элективный курс является практико-ориентированным. Он базируется на следующих методических принципах: интеграция обучения, последовательность развития основных компетенций, коммуникативная направленность, практическая направленность, аудиовизуализация материала. Данный курс рассматривается как средство воспитательного воздействия на личность, способствует более глубокому осознанию своей родной культуры, воспитанию патриотизма и интернационализма.
06.11.2014

Описание разработки

Рабочая программа элективного курса «Технология профессионально-ориентированного перевода» является частью компонента образовательного учреждения в учебном плане и основной образовательной программе ГБОУ РО кадетской школы-интерната «Шахтинский Я. П. Бакланова казачий кадетский корпус» 2014-2015 учебного года; составлена на основе Федерального компонента государственного образовательного стандарта по иностранному языку (05. 03. 2004г. № 1089), с учетом основных требований Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования (17. 05. 2012 г. № 413) по иностранному языку, на основе методических рекомендаций к элективным курсам Минобрнауки России от 4 марта 2010г. № 03-413 «О методических рекомендациях по реализации элективных курсов»; рассмотрена на заседании методического совета учреждения (протокол № 1 от 30. 08. 2014 г).

Место курса в базисном учебном (образовательном) плане.

Обучение технологии профессионально-ориентированного перевода происходит в два этапа: 8-9 классы и 10-11 классы. Согласно региональному примерному учебному плану (приложения 6 к приказу Министерства Образования Ростовской области от 30. 04. 2014 № 263) и учебному плану учреждения элективный курс рассчитан на 1 час в неделю, что составляет в год 35 часов в 10 классе, 34 часа в 11 классе. Учебный материал объединен в 4 модуля, в каждом из которых предусмотрено 7-8 практических занятий по овладению техникой перевода.

Общая характеристика учебного курса.

В курсе «Технология профессионально-ориентированного перевода» английский язык рассматривается как средство воспитательного воздействия на личность, способствует более глубокому осознанию своей родной культуры, воспитанию патриотизма и интернационализма. Знание английского языка и культуры устраняет барьеры недоверия, даёт возможность нести и распространять свою культуру, создавать положительный образ своей страны за рубежом. Тематика курса разнообразна, знакомит обучающихся с содержанием культурных, исторических, географических и других сведений о Донском крае.

На каждом занятии обучающиеся решают проблемно-поисковые задания, получают информацию о методах и способах перевода, выполняют практическую работу по овладению навыками перевода. Предлагаются задания тестового характера по развитию навыков аудирования и чтения, а также задания развивающего характера по развитию речи (монологической и диалогической) устной и письменной.

Основные цели курса:

- развивать умения понимать английскую речь на слух и в рамках печатных текстов различных жанров (художественного, делового, научно-популярного, публицистического) и передавать содержание полученной информации языковыми средствами;

- знакомить с техникой различных видов перевода;

- практиковать выполнение тестовых заданий по аудированию, чтению и говорению.

Для достижения поставленных целей в рамках данного курса выделяются приоритетные задачи:

развивать практические умения и навыки устного и письменного перевода с английского на русский и с русского на английский языки с аудио- и печатных носителей;

развивать практические умения грамотно формулировать, максимально точно и ярко, в соответствии с требованиями, предъявляемыми к литературному языку, передавать информацию о прочитанном или услышанном;

развивать умения анализировать информацию;

на основе полученной информации выражать свое отношение к проблеме, высказывать мнение, строить суждение, делать вывод;

активизировать познавательные способности обучающихся, развивать их личностные качества и творческий потенциал.

развивать умение достигать поставленной цели, при необходимости преодолевая трудности.

воспитывать толерантное отношение к культуре и традициям англоязычных стран.

Рабочая программа элективного курса по английскому языку

Структура курса и организация обучения:

Курс является практико-ориентированным. Он базируется на следующих методических принципах:

интеграция обучения.

последовательность развития основных компетенций.

коммуникативная направленность.

практическая направленность.

аудиовизуализация материала.

Применяемые педагогические технологии:

проектная деятельность

интерактивные методы

Специальные умения - участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

Весь материал - в архиве.

-80%
Курсы повышения квалификации

Теоретические и практические основания методической деятельности преподавателя иностранного языка

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Рабочая программа элективного курса по английскому языку "Технология профессионально-ориентированного перевода" (10-11 класс) (0.18 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт