Меню
Разработки
Разработки  /  Русский язык  /  Презентации  /  7 класс  /  "Молодёжный сленг"

"Молодёжный сленг"

Язык является средством общения. Он используется во всех сферах жизнедеятельности человека. Сейчас стал вопрос воспитания подрастающего поколения. Поток ненормативной лексики, сленга, ведёт к необратимым последствиям в языке.
18.10.2021

Содержимое разработки

  «Молодёжный сленг»

«Молодёжный сленг»

Введение

  • Язык – это часть культуры, в которой отражён не только общественно- исторический опыт человечества, но и социальный статус конкретного слоя общества. Язык является средством общения. Он используется в быту, в производственной деятельности человека, в различных областях науки, культуры, общественной и политической жизни общества. В современной России остро встал вопрос воспитания подрастающего поколения. Огромный поток ненормативной лексики, сленга ведёт к необратимым последствиям в языке, теряющем свою яркость, выразительность, самобытность.
  • Актуальность темы .
  • Считаю проблему изучения молодёжного сленга актуальной, так как каждый молодой человек при употреблении сленговых слов должен знать об их происхождении. Каждый из нас стремиться быть культурным человеком, но этого, к сожалению, невозможно добиться, если не следить за культурой своей речи. Эту мысль отражает русская народная пословица: «Какова речь, таков и ум». Неуместное употребление жаргонных слов может отрицательно сказаться на мнении, которое складывается о вас у окружающих. Поэтому всё-таки надо быть внимательным при выборе слов в своей речи, аккуратно и обдуманно пользоваться неформальными словами, а не слепо следовать моде.
  Происхождение слова «сленг».   Сленг – (анг. Slang)- набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей: профессиональных, возрастных, общественных и т.д.) В английской лексикологии термин «сленг» получил широкое распространение в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура. Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие».

Происхождение слова «сленг».

  • Сленг – (анг. Slang)- набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей: профессиональных, возрастных, общественных и т.д.)
  • В английской лексикологии термин «сленг» получил широкое распространение в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.
  • Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие».
Сленг отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Часть сленговой лексики - принадлежность не одной, а многих ( в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение. Лексика сленга строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения, а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. В современном языке он получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.
  • Сленг отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
  • Часть сленговой лексики - принадлежность не одной, а многих ( в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение.
  • Лексика сленга строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения, а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. В современном языке он получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.
 Появление молодёжного сленга в России.   Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде молодёжи, как в отдельных замкнутых группах. Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической почве. Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное оживление и интенсивное словообразование в сленге только исторического катаклизма. Сначала XX века отмечены четыре бурные волны в развитии молодёжного сленга. Проблемой появления нелитературного молодёжного сленга занимались многие учёные. 

Появление молодёжного сленга в России.

  • Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде молодёжи, как в отдельных замкнутых группах.
  • Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической почве.
  • Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное оживление и интенсивное словообразование в сленге только исторического катаклизма. Сначала XX века отмечены четыре бурные волны в развитии молодёжного сленга. Проблемой появления нелитературного молодёжного сленга занимались многие учёные. 
  • «В нашей стране в результате Октябрьской революции 1917 года произошла своего рода перестановка языка. Поскольку во власть пришли представители средних и низших слоев, разговорным языком нового правящего слоя оказался  нелитературный   язык, которым были насыщены произведения пролетарской литературы, и "политический язык" (митинговый и газетно-журнальный). А к настоящему литературному языку отношение было настороженное, как и к его "старорежимным" носителям.
  • В литературе   после войны происходило раскрепощение языка. Ценились произведения о народе и для народа, поэтому язык можно было назвать «язык народных низов». Интеллигенция (под страхом смерти, лагерей) стремилась слиться с народом, поэтому  овладевала "русским матерным", который не соответствует ее культурному уровню и социальному статусу».
  •   Преобразования в экономике и политике, открытость для международных контактов в наше время привели к заимствованию слов, которые буквально хлынули в русский язык. «Берешь в руки газету, и сердце сжимается, так как видишь языковую интервенцию в виде словечек "спичрайтер", "лейбл", "шоу", "пиар" и прочих. А вот в печатном издании перечисляются магазины, торгующие одеждой, и кокетливо заявлено, что "без шопинга по бутикам не обойтись". Ну, какой шопинг,  какие бутики? Не лучше ли сказать, "без хождения" или "без беготни по магазинам не обойтись". За счет заимствования русский язык обедняется, масса прекрасных языковых форм остается невостребованной.».  В. Белинский писал: "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит, оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус".  
  • Какой речевой пример слышим мы из средств массовой информации сегодня! Часто слышим даже от политиков "крыша", "разборки", "наезды".  В газетах журналисты всё готовы называть бандитскими словечками. Конечно,  необычно, когда журналист "косит под крутого", но это наша реальность, которую рада впитывать молодёжь.
  • Первая волна появления молодёжного сленга в России датируется 20-ми годами XX века, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодёжи, которая не была отдалена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек. В школе в 20 –е годы появились специфические термины, связанные со становлением новой школы: шкрабы(школьные работники), шкрабиловка (педагогический совет), шалберничать (бездельничать), шиться (дружить, общаться).
  • Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги». В это время появились такие слова, как «чувак», «чувиха», «хилять» и т.д..
  • Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодёжные движения, и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.
«Лихие девяностые» внесли в лексику обиходную речь тюремную лексику: «ништяк», «ксива», «лафа», вновь вернули в обиход блатной язык. Новое тысячелетие с появление компьютеров, мобильной связи переписало молодёжный сленг начисто. Язык обновился настолько быстро, что люди старшего поколения перестали понимать своих внуков. Молодёжный сленг – социолект людей 12-22 лет, возникший из противопоставления себе не столько старшему поколению, сколько официальной системе.
  • «Лихие девяностые» внесли в лексику обиходную речь тюремную лексику: «ништяк», «ксива», «лафа», вновь вернули в обиход блатной язык.
  • Новое тысячелетие с появление компьютеров, мобильной связи переписало молодёжный сленг начисто. Язык обновился настолько быстро, что люди старшего поколения перестали понимать своих внуков.
  • Молодёжный сленг – социолект людей 12-22 лет, возникший из противопоставления себе не столько старшему поколению, сколько официальной системе.
Особенности молодёжного сленга.   Какие особенности можно отметить у молодёжного сленга? Начнём с того, что сленг молодых людей, как и общий жаргон, неоднороден, он охватывает почти все сферы жизни. Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношения к другим людям. Часто бывает так, что жаргонные слова. Используемые молодёжью, «переселяются» в речь взрослых людей и становится её неотъемлемой частью. Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда грубо-фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля – «Человек», «Внешность», «Жилище», «Досуг». Большая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них. Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является быстрая изменчивость, объяснимая сменой поколений.

Особенности молодёжного сленга.

  • Какие особенности можно отметить у молодёжного сленга? Начнём с того, что сленг молодых людей, как и общий жаргон, неоднороден, он охватывает почти все сферы жизни. Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношения к другим людям. Часто бывает так, что жаргонные слова. Используемые молодёжью, «переселяются» в речь взрослых людей и становится её неотъемлемой частью.
  • Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда грубо-фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля – «Человек», «Внешность», «Жилище», «Досуг». Большая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них.
  • Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является быстрая изменчивость, объяснимая сменой поколений.
 Группы молодёжного сленга.   Сленг делится на множество групп, каждой из которой присущи те или иные особенности. Например: Армейский жаргон. Жаргон моряков. Жаргон людей, связанных с музыкальной средой. Жаргон «новых русских», представителей криминальных структур. Жаргон рокеров. Жаргон байкеров. Спортивный жаргон. Жаргон хиппи. Лексика, связанная с людьми нетрадиционной ориентации. Лексика, связанная с кришнаитами, поклонниками йоги.  Студенческий жаргон. Школьный жаргон.

Группы молодёжного сленга.

Сленг делится на множество групп, каждой из которой присущи те или иные особенности. Например:

  • Армейский жаргон.
  • Жаргон моряков.
  • Жаргон людей, связанных с музыкальной средой.
  • Жаргон «новых русских», представителей криминальных структур.
  • Жаргон рокеров.
  • Жаргон байкеров.
  • Спортивный жаргон.
  • Жаргон хиппи.
  • Лексика, связанная с людьми нетрадиционной ориентации.
  • Лексика, связанная с кришнаитами, поклонниками йоги.
  • Студенческий жаргон.
  • Школьный жаргон.
 Что оказывает влияние на молодёжный сленг.   В настоящее время Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии, всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонов. Компьютерный сленг является разновидностью сленга, используемого как профессиональными, так и другими пользователями компьютера. Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий и, в частности, массовое внедрение в середине 1980- х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений. Вирусняк – компьютерный вирус, смайлы – смешные мордочки в чатах, глючит – неполадки в работе компьтера, мыло – e-mail, кинуть в офф- оставить сообщение. Юмылить – посылать письма на e-mail, блохи- ошибки в программе.

Что оказывает влияние на молодёжный сленг.

  • В настоящее время Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии, всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонов.
  • Компьютерный сленг является разновидностью сленга, используемого как профессиональными, так и другими пользователями компьютера.
  • Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий и, в частности, массовое внедрение в середине 1980- х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений.
  • Вирусняк – компьютерный вирус, смайлы – смешные мордочки в чатах, глючит – неполадки в работе компьтера, мыло – e-mail, кинуть в офф- оставить сообщение. Юмылить – посылать письма на e-mail, блохи- ошибки в программе.
  •           В молодежном сленге много слов заимствовано из английского языка: аск, бакс, блэк, типл и многие другие, заимствования из других языков крайне немногочисленны.        Можно выделить следующие группы иностранных заимствований.
  •           Первая группа - прямые заимствования. Слово встречается в русском сленге приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Это такие слова, как мэн – мужчина, молодой человек; блэк – негр; сайз – размер, мани – деньги,   яппи – преуспевающий (благодаря своим деловым качествам) молодой человек. Например, предложение: «Камон ко мне». Видно, что английское слово вошло в речевой поток без изменения звучания и значения.
  •         Вторая группа – образование слов путем присоединения к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова-источника, например, аскать, литловый.
  •         Третья  группа – русские слова, которые звучат похоже на английские и используются в значении соответствующих английских слов. Очень много слов третьей группы в языке компьютерщиков: мыло, или емеля (e-mail), – электронное письмо,  аська, или ася, – система общения «он-лайн» ICQ (произносится «айсикью).  
  • Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные сленги – это слова, заимствованные с английского языка, но так и не переведенные на русский язык. Интересно следующее: эти сленговые слова понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. ( Например: плиз, о кей, сори).
  •           Итак, появление в молодёжном сленге английских заимствований вызвано повышением статуса этого иностранного языка, его широким изучением и распространением среди молодёжи.
  •     Многие исследователи языковых явлений утверждают, что «молодёжный язык отображает все людские  пороки», наверное, придётся с этим согласиться, так как в речи молодых людей  есть группа слов, пришедших  из уголовной лексики.  
  •       Большая группа арготизмов (единиц уголовного жаргона) перешла в молодёжный сленг без изменения своего лексического значения, например: смыться – скрыться, убежать; слямзить – украсть; стучать – сообщить, доносить.  
  • Многие слова, которые пришли из языка арго в молодёжную среду, развили, приобрели новые значения: канать – 1. передвигаться, 2. соответствовать, подходить по требованиям, 3. быть похожим на кого-то, (в арго – «идти»); мочить – избить, мочиловка – драка, вероятно, от арготизма «мокруха» - убийство.                
  •         Молодёжный сленг впитал в себя большое количество единиц уголовного жаргона. И хотя молодёжь пытается «смягчить» криминальный язык, переосмыслить его, всё равно не прекращает им пользоваться. Использование уголовного языка делает речь грубой, вызывающей.
  • Некоторым молодым людям кажется, что использование уголовной лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает над окружающими. Поэтому её часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, коллективе.
  • Студенческий жаргон – уникальное явление, отражающее переходный этап в развитии сленговой лексике. Студенты, которые учатся на первом курсе в ВУЗе - это люди, которые ещё тесно связаны с бывшей школой, со школьными привычками, с домом, но в то же время – уже успевшие узнать самостоятельную взрослую жизнь и почувствовать свободу. Потом, спустя год, два, они отдалятся от школьных норм, законов, но всё равно будут помнить их.
  • В студенческих жаргонах можно условно выделить две основные категории.
  • Первая категория – это универсальный, традиционный студенческий жаргон, который передаётся из поколения в поколение.
  • Вторая категория – новая жаргонная лексика, которая похожа на сленг учащихся гимназии. Это, конечно, связано с тем, что многие гимназисты становятся студентами университета, а также учащиеся и студенты постоянно общаются.
  • Студенты используют заимствования не только в разговоре, касающемся учёбы, а также и в повседневной жизни. Конечно же, у молодёжи есть множество тем для обсуждения. В эти темы входят обсуждения сериалов, фильмов и книг. И всех произведениях берётся много фраз.
  • В современное время молодёжь почти не смотрит русские сериалы, потому что считают их слишком скучными и однообразными. Но зато набирает большой рейтинг иностранные книги, кинофильмы.
  • Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных стилей ( попса, рэп) и композиций. Среди молодёжи сейчас более популярна зарубежная музыка, а русские исполнители и композиции порой воспринимаются недоверчиво и с презрением. Часто молодые люди придумывают прозвища музыкальным группам и исполнителям. ( Например, Валерия Меладзе в шутку называют Мармеладзе).
В настоящее время для меня наиболее близок школьный жаргон. Носителями школьного жаргона являются исключительно представители молодого поколения, соответственно, школьники. Таким образом, школьный жаргон можно квалифицировать как корпоративный молодёжный жаргон. Школьный жаргон включает в себя: - наименование школьных предметов ( «матика»- математика, «физра»- физическая культура); - школьных оценок («пара»- оценка 2, «трояк»- оценка 3 и т.д.); - некоторые школьные помещения («столовка»- столовая); - отдельные работники школы («училка» - учительница, «англичанка»- учительница английского языка и т.д.) - видов учебной деятельности («домашка» - домашняя работа). Данную лексическую группу можно рассматривать как «ядро» школьного жаргона – входящие в неё единицы реализуются в речи большинство школьников без территориальных ограничений.
  • В настоящее время для меня наиболее близок школьный жаргон. Носителями школьного жаргона являются исключительно представители молодого поколения, соответственно, школьники. Таким образом, школьный жаргон можно квалифицировать как корпоративный молодёжный жаргон.
  • Школьный жаргон включает в себя:
  • - наименование школьных предметов ( «матика»- математика, «физра»- физическая культура);
  • - школьных оценок («пара»- оценка 2, «трояк»- оценка 3 и т.д.);
  • - некоторые школьные помещения («столовка»- столовая);
  • - отдельные работники школы («училка» - учительница, «англичанка»- учительница английского языка и т.д.)
  • - видов учебной деятельности («домашка» - домашняя работа).
  • Данную лексическую группу можно рассматривать как «ядро» школьного жаргона – входящие в неё единицы реализуются в речи большинство школьников без территориальных ограничений.
Слова-жаргоны, которые предлагались для замены на стилистически нейтральные синонимы: Братан-друг. Стрела- драка/ скандал. Нуб- человек, плохо играющий в игру. Училка- учительница. Туса – дискотека. Башка- голова. Лузер –неудачный человек. Сори- извини. Плиз –пожалуйста. Ствол- пистолет. Топать-идти. Тубзик- туалет. Хавать – есть. Чувак- парень. Чувиха- девушка.

Слова-жаргоны, которые предлагались для замены на стилистически нейтральные синонимы:

  • Братан-друг.
  • Стрела- драка/ скандал.
  • Нуб- человек, плохо играющий в игру.
  • Училка- учительница.
  • Туса – дискотека.
  • Башка- голова.
  • Лузер –неудачный человек.
  • Сори- извини.
  • Плиз –пожалуйста.
  • Ствол- пистолет.
  • Топать-идти.
  • Тубзик- туалет.
  • Хавать – есть.
  • Чувак- парень.
  • Чувиха- девушка.
 Вывод.   Молодёжный  сленг – это тот язык, которым мы ежедневно выражаем свои мысли и чувства, общаясь друг с другом. Проанализировав значения слов, их эмоциональную нагрузку, было видно, что больший процент «модных» слов – бранные, унижающие человеческое достоинство, грубые. Об этом свидетельствует ещё и тот факт, что не все слова мы могли привлечь для речевой иллюстрации – так много непечатных слов нам встретилось! К сожалению, все эти слова находятся в активном употреблении наших сверстников.           В исследовании было определено, что основа  молодёжного сленга – криминальный (уголовный) язык - язык низов. Учёные утверждают, что жаргонные слова – первый показатель отсутствия интеллигентности и в семье, и в окружении человека.             Также популярным становится заимствование слов из английского языка. Но если настоящее заимствование слова происходит вместе с заимствованием предмета, то в нашем случае – это всего лишь игра слов или желание быть модным. Такие «пустые» заимствования быстро исчезают из речи.  

Вывод.

  • Молодёжный  сленг – это тот язык, которым мы ежедневно выражаем свои мысли и чувства, общаясь друг с другом. Проанализировав значения слов, их эмоциональную нагрузку, было видно, что больший процент «модных» слов – бранные, унижающие человеческое достоинство, грубые. Об этом свидетельствует ещё и тот факт, что не все слова мы могли привлечь для речевой иллюстрации – так много непечатных слов нам встретилось! К сожалению, все эти слова находятся в активном употреблении наших сверстников.
  •           В исследовании было определено, что основа  молодёжного сленга – криминальный (уголовный) язык - язык низов. Учёные утверждают, что жаргонные слова – первый показатель отсутствия интеллигентности и в семье, и в окружении человека.
  •  
  •           Также популярным становится заимствование слов из английского языка. Но если настоящее заимствование слова происходит вместе с заимствованием предмета, то в нашем случае – это всего лишь игра слов или желание быть модным. Такие «пустые» заимствования быстро исчезают из речи.
  •  
       СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!

-75%
Курсы повышения квалификации

Гендерная лингвистика

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
"Молодёжный сленг" (542.25 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели