Роман «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго.
История романа
Роман был написан Виктором Гюго во время Июльской революции, в 1831 году.
Исторические события не могли не оказать важного влияния на мировоззрение художника.
Обращаясь к истории, писатель не ставил перед собой цели изучить исторические процессы, их закономерность, проследить историческое развитие характеров.
Роман поражает богатством и динамичностью действия. Создаётся впечатление, что автор переносит читателя из одного мира в совершенно другой. Так гулкую тишину собора внезапно сменяет шум Гревской площади, где кипит жизнь, где так странно соединяются жестокость и веселье, трагичное и смешное. Но все нити действия непременно стягиваются к собору, который и является главным героем. Он управляет судьбой каждого, даже второстепенного персонажа.
Тема романа
Конфликта любви и ненависти, красоты и уродства, а также проблема «отторгнутых обществом» людей, возникновение и потеря новых идей — всё это до сих пор остаётся актуальным, неподвластным времени…
Главным идейно-композиционным стержнем романа является
Любовь к цыганке Эсмеральде двух героев: архидьякона Клода Фролло и звонаря собора Квазимодо. Эта любовь выявляет два характера.
Персонаж Клода Фролло вызывает сочувствие, жалость. Следует сказать, что жизнь у этого человека не сложилась с самого начала: мечта оказалась раздавленной обстоятельствами. Собор стал его домом, местом, где молодой человек заточил душу и страсть. Так получилось, что чувства, которые, как ему казалось, были похоронены в прошлом, захватили его. Он начинает бороться со своей страстью, но проигрывает.
Что же касается Квазимодо, то сам персонаж чем-то напоминает Собор Парижской Богоматери. Внешне этот человек также уродлив, неказист. За внешним уродством скрывается душа ребёнка…
В романе также выделяется множество сюжетных линий, но наиболее трагичен момент игры судьбами людей.
Затворница Ролландовой башни — Гудула, ненавидя цыган, так как те украли её ребёнка, проклинает Эсмеральду, а в финале женщина узнаёт в своём заклятом враге потерянное дитя. Дочь погибает на глазах у матери.
Широко используются в романе приёмы гротеска и контраста. Изображение характеров даётся по принципу контраста, так же как и внешний облик героев: безобразие Квазимодо оттеняется красотой Эсмеральды, но, с другой стороны, безобразная внешность звонаря контастирует с его прекрасной душой.
Наконец, нужно отметить мастерство в изображении массовых народных сцен: представление мистерии, жизнь «Двора чудес», события на Гревской площади.
Тяготея в своей философской концепции к идеалистическим обобщениям, Виктор Гюго сумел в своём романе передать колорит той эпохи, к которой он обратился.
Главные персонажи
- Испанская цыганка Эсмеральда
- Квазимодо (горбун), звонарь Собора Парижской Богоматери
- Священник Клод Фролло
Сюжет романа
Всё начинается 6 января 1482 года, с «гуляний, объединяющих праздник Крещения Господня с древним языческим праздником шутов». В этот день, по традиции, на Гревской площади зажигали потешные огни, украшали деревья (своего рода прообраз рождественской ёлки).
По приказу его высокопреосвященства кардинала Бурбонского Карла в центральном зале Дворца правосудия («Большая зала») должны были представить пьесу с участием персонажей из Библии, а также древнеримских богов — мистерию. Пьеса была посвящена планировавшемуся в то время бракосочетанию «сына льва Франции», наследника французского престола дофина Карла и Маргариты Австрийской. После мистерии должно было состояться избрание главного коменданта Парижа — шутовского папы.
Кардинал и почётные фландрские гости опоздали на мистерию, так как слишком долго слушали речи лектора университета. Над лекторами, экономами и попечителями издевался ленивый школяр (студент) Жан Фролло, младший брат одного из главных героев («А у нас в лавчонке всякой дряни по 4 штуки: 4 праздника, 4 факультета, 4 лектора, 4 эконома, 4 попечителя, 4 библиотекаря!»).
Автор мистерии, Пьер Гренгуар, обещал договориться с кардиналом и представление началось в отсутствие Карла. Когда Карл, после Фландрии (в частности, Гильом Рим и Жак Копеноль) явились, Пьер «в бессильной ярости сжал кулаки», ведь народу было уже не до гениального творения поэта. Последняя надежда довести до конца мистерию «рассеялась, как дым», когда народ с криками: «Эсмеральда на площади!» выбежал из дворца.
Состоялось избрание шутовского папы — им стал горбатый звонарь Собора Парижской Богоматери Квазимодо.
Пьер в отчаянии бежал из дворца. Ему негде было скоротать ночь, ведь на вырученные за мистерию деньги он рассчитывал расплатиться за жильё. Он решил разделить с народом радость и отправился к огню на площади. Там Пьер увидел танцующую девушку «такой красоты, что сам Бог предпочёл бы её Деве Марии». После танца Эсмеральда стала демонстрировать необычные способности своей козочки Джалли (коза без ошибок отстукивала копытцем день, месяц и час), за что Эсмеральду критиковал стоящий в толпе священник Клод Фролло, наставник горбуна Квазимодо. Воры, нищие и бродяги чествовали своего нового горбатого короля. Увидев это, Клод сорвал с Квазимодо некоторую одежду, отобрал скипетр и увёз горбуна в неизвестном направлении.
Когда цыганка собрала деньги за свой танец и отправилась домой, Пьер последовал за ней, в надежде на то, что у неё, помимо прекрасной внешности, доброе сердце, и она поможет ему с жильём.
На глазах Пьера цыганку похищают Квазимодо и ещё некто, чьё лицо было закрыто. Похищение, однако, не удалось: Эсмеральду спас офицер Феб (будущий муж белокурой красавицы Флёр-де-Лис).
Эсмеральда влюбилась в него. Тем временем Гренгуар попал в интересную историю. Следуя за девушкой, он оказался в совершенно незнакомом ему районе Парижа — Дворе чудес.
Это место было своего рода «резиденцией» парижской нищеты. Бродяги обвинили Пьера в незаконном вторжении на их территорию и поставили ультиматум — или становишься бродягой, или мы убьём тебя через повешение.
Поэт, конечно, выбрал первое, но всё не так просто. Чтобы стать бродягой, нужно было пройти сложное испытание со стулом, карманом и колокольчиками, которого Гренгуар пройти не смог.
Его приговорили к смерти. В последние минуты перед казнью нищие вспомнили, что по закону Пьер должен сказать, нет ли женщины, которая выйдет за него замуж. Если таковая найдётся — приговор отменяется. К всеобщему удивлению стать женой поэта согласилась Эсмеральда. Он узнал её.
Их «обвенчали» на 4 года. Гренгуар оказался натурой романтической и рассчитывал на бурную брачную ночь, но девушка не дала притронуться к себе и пальцем. Как оказалось, Эсмеральда носила амулет, который должен был помочь ей найти родителей, но было одно весомое «но» - талисман действует только до тех пор, пока цыганка остаётся девственницей.
Значение
Роман был написан Виктором Гюго с целью вывести в качестве главного героя готический собор Парижа, который в то время собирались снести либо модернизировать. Вслед за выходом романа во Франции, а затем во всей Европе развернулось движение за сохранение и реставрацию готических памятников.
Перевод
В русском переводе отрывки из романа появились уже в год его выхода в свет (в «Московском телеграфе») и продолжали публиковаться в 1832 году (в журнале «Телескоп»). Из-за цензурных препятствий русский перевод полностью появился не сразу.
Первый полный перевод «Собора Парижской Богоматери» (вероятно, Ю.П. Померанцевой) появился в журнале братьев Достоевских «Время» только в 1862 году, а в 1874 году был переиздан отдельной книгой.
Экранизация
Роман Виктора Гюго многократно экранизировался (впервые — в 1905 году):
- 1923 г. - Горбун из Нотр-Дама
- 1956 г. - Собор Парижской Богоматери
- По его мотивам поставлен мюзикл «Нотр-Дам-де-Пари»
Использованная литература
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Собор Парижской Богоматери
2. http://www.world-art.ru/Iyric.php?id=6080
3. http://www.calend.ru/event/4803/