Сегодня мы найдём ответы на такие вопросы:
· Что такое неологизмы?
· Как возникают неологизмы?
· Что нужно знать о неологизмах?
Мир, в котором мы живём, постоянно меняется.
Согласитесь, что человек из девятнадцатого века увидел бы в нашем времени много необычных предметов и явлений.
Точно так же человека из другого времени удивила бы наша речь. Многие слова ему показались бы непонятными. Что, например, обозначает вот это:
− Мой папа – программист, а мама – менеджер. Я увлекаюсь вертолётами и мечтаю стать пилотом.
Человек из позапрошлого столетия ничего бы не понял.
А все потому, что в нашем мире постоянно появляются новые предметы и явления.
А вместе с новыми явлениями в язык входят новые слова.
Эти процессы тесно связаны, ведь мы должны как-то называть предметы, которых раньше не было в нашей жизни.
Так и зарождаются неологизмы.
Неологизмы – это новые слова, возникающие в языке.
Послушаем небольшую историю о неологизмах. Как-то раз Маша и Вениамин наведались к профессору Умняшкину.
− Сегодня я расскажу вам о неологизмах, − радостно объявил профессор. − Вы уже знаете, что это – новые слова. А я приведу вам примеры. Вот: ракета, луноход, компьютер, принтер, Интернет…
− Как такое может быть? – удивилась Маша. – Ведь ракеты есть уже давно. И компьютеры тоже, и мы свободно пользуемся Интернетом… разве это новшества?
Да, когда-то все эти слова были неологизмами. Но сейчас они уже новыми не являются. К ним все привыкли.
Получается, что понятие новизны слова может быть относительным. Сегодня это слово новое, а через несколько лет – уже нет.
Стоматолог, гимназия, градусник, атмосфера, депутат… в разные эпохи эти слова были неологизмами. А сейчас мы используем их в обычной повседневной речи.
С течением времени ощущение новизны слова пропадает. Слово стареет и входит в состав общеупотребительной лексики.
Представим себе человека из эпохи царя Петра Великого – значит, из восемнадцатого века. Для этого человека новыми были слова бомба, физика, каюта, визит, кавалер. А вы видите здесь хоть одно новое для себя слово? Наверняка нет.
Неологизм даже может постепенно стать устаревшим словом.
Это дискета. Они использовались до компакт-дисков и флэш-карт для хранения информации.
В девяностые годы двадцатого века слово дискета было неологизмом. На рубеже столетий оно не представляло из себя ничего нового.
А уже через десятилетие это слово стало историзмом, потому что постепенно исчезли и сами дискеты.
Вообще, развитие слова мы можем представить так. Сначала образуется неологизм. Потом он проходит испытание временем, к нему привыкают… и если явление исчезает, то слово устаревает.
Недавний пример – СССР. При советском строе появилось множество неологизмов: комсомолец, октябрёнок, исполком, сельпо, соцстрах и так далее. Теперь эти слова считаются устаревшими.
Но как же тогда определить, неологизм перед нами или нет?
Всё зависит только от нас. Нужно просто задать себе вопрос: это слово кажется новым?
Если мы явно чувствуем, что слово пришло в язык недавно, перед нами неологизм. А если слово успело закрепиться, прижиться в языке, то перед нами не неологизм.
Так какие слова мы сейчас можем называть неологизмами? Ну, например гламур, паркинг, имидж, смартфон, супермаркет и так далее.
Эти слова появились в русском языке сравнительно недавно. Они обозначают новые предметы.
Поэтому неологизмы иногда нельзя отыскать в официальных толковых словарях.
Неологизмы можно встретить в любой сфере жизни. Очень часто новые слова появляются, когда речь идёт о науке и технике, об информационных технологиях.
Это такие слова, как девайс, опция, мультиварка, планшет, браузер и так далее.
Новые слова возникают в сфере политики, средств массовой информации, общественной жизни. Например, флэшмоб, фэйк, хипстер, саммит, блоггер и так далее.
Бизнес и экономика – очень благодатная сфера для появления новых слов. Например, брокер, менеджер, бартер, промоутер, ВИП и так далее.
В быту и в других сферах неологизмов тоже достаточно. К примеру, чизбургер, бонус, геймер, ланч, веган и так далее.
Но как же образуются неологизмы? Наверное, вы уже заметили, что чаще всего неологизмы – это заимствованные слова. Особенно часто новые слова заимствуются из английского языка: тренд, слоган, дизайн, дэдлайн, хакер и прочие.
Но неологизмы могут образовываться и при помощи сокращения.
Например, слово ликомбез, которое расшифровывается как ликвидация компьютерной безграмотности среди населения.
Неологизмы могут образовываться и при переосмыслении слов.
Например, слово планшет - многозначное. Одно из его значений – папка для записей. Теперь оно получило новое значение – разновидность компьютера без клавиатуры.
Иногда авторами неологизмов становятся известные лица: политики, актёры, журналисты.
Например, в 2016 году премьер-министр Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев ввёл в язык слово руссиано.
Премьер-министр предложил в шутку переименовать кофе американо на русский манер. Но шутку подхватили, и появился неологизм.
Впрочем, случай, когда новое слово создаёт какой-то конкретный человек – не редкость.
Авторы художественных произведений создают новые слова довольно часто.
Такие неологизмы называются индивидуально-авторскими.
Очень много индивидуально-авторских неологизмов в творчестве Владимира Маяковского. Он придумал такие слова, как громадьё, декабрый, фырки, дрыгоножество и даже верблюдокорабледраконьи!
Индивидуально-авторские неологизмы позволяют сделать произведение более ярким, более выразительным.
Кроме того, придумывая неологизмы, авторы используют словообразовательные механизмы языка.
Так, в сказке «Алиса в Зазеркалье» английского писателя Льюиса Кэрролла мы встречаемся с таким примером словотворчества:
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
И никакой бессмыслицы! Каждое слово расшифровывается. К примеру, варкалось – это «восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось». Хливкий – одновременно хлипкий и ловкий. А шорьки – это помесь хорька, ящерицы и… штопора. Как вы думаете, что могут обозначать другие слова?
А некоторые авторские неологизмы даже вошли в состав общеупотребительной лексики.
А вот и ещё один интересный пример. Всем нам известное слово робот было введено в язык чешским писателем Карелом Чапеком в 1920 г. В русских переводах произведений Чапека сначала использовалось слово работарь, потому что слово робот и правда произошло от чешского робота – подневольный труд.
В развитых языках каждый год появляются сотни, а иногда даже тысячи неологизмов. Однако большинство новых слов не задерживается в языке. Поэтому обращаться с неологизмами в речи нужно осторожно. Не следует ими злоупотреблять.
Мы не знаем, войдут ли в нашу повседневную речь такие слова, как клининг, паттерн, биллбоард, презентовать, ресепшн и так далее. Поэтому в речи лучше использовать общеупотребительные слова.
А пока что нам нужно запомнить следующее.
Неологизмы – это новые слова, возникающие в языке.
Новизна такого слова явно ощущается.
Неологизмы часто можно встретить в сфере политики, бизнеса, техники, информационных технологий.
Бывают индивидуально-авторские неологизмы. Их придумывают авторы литературных произведений.