Сегодня на уроке мы:
· разберёмся, почему роман «Евгений Онегин» называют энциклопедией русской жизни;
· познакомимся с оперой Петра Ильича Чайковского «Евгений Онегин»;
· узнаем, как оценивали роман Пушкина современники и критики.
Роман Александра Сергеевича Пушкина называют первым реалистическим романом русской литературы и энциклопедией русской жизни. Давайте посмотрим, почему.
На прошлых уроках мы говорили, что Онегин – это романтический герой байронического типа, Ленский – романтик немецкого типа, и даже Татьяна Ларина – романтическая героиня.
Разве могут быть в реалистическом романе романтические герои? Могут! Мы говорили и о том, что образы главных героев типичны для дворянской среды
XIX века.
И увлечение романтизмом – тоже типичная черта времени. А типизация – это признак реализма. Типичны образы и помещицы Лариной, и дуэлянта Зарецкого. И действуют герои в типической обстановке, а не в исключительных обстоятельствах.
Быт и нравы столичного или поместного дворянства, светского общества Петербурга и Москвы Пушкин воспроизводит с детальной точностью. Мы можем узнать из романа, какие спектакли смотрели в театре, что ели на ужин, что читали, как наряжались и в котором часу вставали люди той эпохи. На страницах романа также упоминаются имена современников Пушкина и кумиров его времени. Если говорить словами Пушкина, в романе «Евгений Онегин» «отразился век и современный человек».
Эти слова подтверждает и высказывание Петра Александровича Плетнёва, которому поэт посвятил роман. Плетнёв писал Пушкину: «Онегин» твой будет карманным зеркалом русской молодежи». Также в романе Пушкина нет характерной для романтизма идеи разделения реального и идеального мира. Да и сам поэт над романтизмом частенько иронизирует.
Вот и получается, что Пушкин написал реалистический роман с романтическими типажами.
Поэтический гений Пушкина стал источником вдохновения для музыкального гения.
В марте 1879 года состоялась премьера оперы Петра Ильича Чайковского «Евгений Онегин».
С этого момента появился новый жанр оперы – лирическая опера. Так что новаторский роман в стихах стал основой для новаторской оперы. Использовать сюжет пушкинского романа для оперы композитору подсказала певица Елизавета Андреевна Лавровская.
Поначалу эта идея показалась Чайковскому дикой, ведь для классическая опера подразумевает мифологические или исторические сюжеты, возвышенность, трагизм, пышные декорации и много действия.
Но магия романа взяла своё, и композитор увлёкся работой. Интересно то, что Чайковский был уверен, что его опера не годится для постановки на сцене, поэтому позволил себе полную свободу творчества. То есть он оказался в ситуации Пушкина!
«Пусть опера моя будет несценична, пусть в ней мало действия! Но я влюблён в образ Татьяны, я очарован стихами Пушкина и пишу на них музыку, потому что меня на это непреодолимо тянет. Я совершенно погружен в сочинение оперы», – писал Пётр Ильич в письме.
Композитор сначала даже хотел назвать оперу «Татьяна Ларина», но в итоге отказался от этой идеи. В отличие от романа, где образы Онегина и Татьяны равнозначны, опера сосредоточена на образе Татьяны.
Перенести роман на сцену целиком, конечно же, нельзя. Множество лирических отступлений, размышлений героев, описаний природы и быта сыграть и спеть невозможно. Поэтому сначала пишется либретто – своего рода сценарий для оперы.
Либретто к опере «Евгений Онегин» написал Константин Шиловский.
Он старался сохранить дух гениального романа, но всё-таки сделал несколько очень важных отличий.
Чем же отличалось либретто от романа?
Во-первых, вызов на дуэль Ленский бросает Онегину прямо во время бала на именинах Татьяны. Гости подогревают их ссору своими замечаниями. В опере у Онегина нет даже призрачного шанса предотвратить дуэль.
Во-вторых, изменился и характер Татьяны. Отправив письмо, она жалеет об этом. Любопытно, что в первоначальном варианте финала Татьяна уступала любовным мольбам Онегина.
Муж Татьяны заставал их в объятиях и выгонял Онегина из дома. Потом концовку изменили, потому что она искажает образ Татьяны, даже полностью его переворачивает. В новом финале Татьяна отказывает Онегину и уходит, а Онегин восклицает: «Позор!.. Тоска!..О жалкий, жребий мой!»
Третье отличие касается мужа Татьяны. Князь N из романа получил в опере фамилию Гремин. Его ария «Любви все возрасты покорны» очень популярна, но написал эти стихи вовсе не Пушкин. В опере Гремин – благородный и мужественный человек, который безумно любит свою жену:
Онегин, я скрывать не стану –
Безумно я люблю Татьяну.
Тоскливо жизнь моя текла,
Она явилась и зажгла.
Как солнца луч среди ненастья
И жизнь, и молодость, да молодость и счастье.
Музыка оперы тоже необычна. Чайковский привнёс в неё элементы народных песен и бытового романса. В опере есть трагические и лирические мелодии, очень ярко передающие эмоции героев. Опера в одночасье стала популярной. Её до сих пор ставят ведущие оперные театры всего мира.
Помимо оперы Чайковского, музыку к «Евгению Онегину» писали композиторы Сергей Прокофьев и Родион Щедрин, был даже создан мюзикл.
Роман не раз экранизировали, он переведён на многие языки мира и давно признан шедевром мировой литературы. Но как воспринимали его современники и критики?
Как обычно, мнения разделились. Василий Андреевич Жуковский пришёл от романа в восторг. В письме Пушкину он писал: «Ты имеешь не дарование, а гений… Читал «Онегина»… несравненно».
Но декабристам роман не понравился. Например, Рылеев не раз писал Пушкину, что считает «Евгения Онегина» хуже поэм «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан».
А Бестужев-Марлинский даже оставил Пушкину поэтическое воззвание, в котором говорил, что негоже растрачивать талант «для песней любви и забавы».
Декабристы ждали от Пушкина патриотических стихов и гражданского пафоса, поэтому герои романа казались им слишком мелкими, а темы – недостойными великого поэта.
Поэт Евгений Баратынский восхищался романом Пушкина.
В одном из писем к поэту он объяснил причины негативных отзывов тем, что читатели слишком поверхностны и привыкли во всём искать романтизм: «Ищут романической завязки, ищут обыкновенного и, разумеется, не находят. Высокая поэтическая простота твоего создания кажется им бедностию вымысла, они не замечают, что старая и новая Россия, жизнь во всех ее изменениях проходит перед их глазами».
Виссарион Григорьевич Белинский тоже писал, что Пушкин опередил свой век.
Главной заслугой Пушкина Белинский считал то, что поэт смог воссоздать подробные реалистичные картины из жизни всех слоёв русского общества. Надо сказать, что в своей критической статье Белинский в основном обращает внимание на социальный подтекст романа и бичует пороки современного общества.
Например, он говорит о бесправном положении женщины и утверждает, что Татьяна должна была выбрать не долг, а любовь. Критик уверен, что быть верной человеку, которому женщина отдана кем-то другим, безнравственно. Онегина Белинский называет страдающим эгоистом, эгоистом поневоле, которого испортило общество.
А вот Аполлон Григорьев утверждал, что в хандре Онегина общество не виновато.
Просто для умного талантливого человека нормально быть скептиком и разочаровываться в жизни и людях.
И если Белинский и Григорьев писали о романе Пушкина с искренним восхищением, то Дмитрий Иванович Писарев в статье «Пушкин и Белинский» принялся громить и поэта, и критика.
Писарев заявил, что Пушкин ошибся с выбором героя, ведь Онегин – пустой и никчёмный человек, который скучает от пресыщенности и безделья.
«Татьяна и Онегин друг друга стоят: оба они до такой степени исковеркали себя, что совершенно потеряли способность думать, чувствовать и действовать по-человечески». Критик обвиняет Пушкина в том, что поэт не поднимает в романе острых социальных проблем, таких как крепостное право.
«Исторической картины вы не увидите; вы увидите только коллекцию старинных костюмов и причесок, старинных прейскурантов и афиш, старинной мебели и старинных ужимок», – негодовал Писарев. В статье он очень зло и грубо высмеял Пушкина и его героев, так как видел в поэте главного представителя дворянства.
Много лет спустя Антон Павлович Чехов дал такую оценку статье Писарева: «Прочёл опять критику Писарева на Пушкина. Отношение к Татьяне, в частности, к ее милому письму, которое я люблю нежно, кажется мне просто омерзительным. Воняет от критики назойливым, придирчивым прокурором».
Фёдор Михайлович Достоевский точку зрения Писарева не разделял.
Достоевский назвал Татьяну апофеозом русской женщины, а её отповедь Онегину – смелым и нравственным поступком сильного человека. «Счастье не в одних только наслаждениях любви, а и в высшей гармонии духа. Чем успокоить дух, если назади стоит нечестный, безжалостный, бесчеловечный поступок?»
Онегина писатель называет скитальцем, беспокойным мечтателем, оторванным от родной почвы. Тогда как Татьяна – «тип твёрдый, стоящий твёрдо на своей почве». Поэтому Онегин не в силах узнать и понять Татьяну: «она прошла в его жизни мимо него не узнанная и не оценённая им; в том и трагедия романа». А внутреннюю трагедию скитальца Онегина можно разрешить смирением, считал писатель: «Смирись, праздный человек, и прежде всего потрудись на родной ниве… Не вне тебя правда, а в тебе самом: найди себя в себе, подчини себя себе, овладей собой, и узришь правду».
В статье 1896 года поэт и философ Дмитрий Сергеевич Мережковский написал, что «Евгений Онегин» – «это русская, в других литературах небывалая, попытка развенчать демонического героя... Онегин не способен ни к любви, ни к дружбе, ни к созерцанию, ни к подвигу... Он вышел целиком из ложной, посредственной и буржуазной культуры. Он – чужой, нерусский, туманный призрак, рожденный веяниями западной жизни. Татьяна вся – родная, вся из русской земли, из русской природы, загадочная, темная и глубокая, как русская сказка...»
И в XX веке страсти вокруг романа не утихали.
Идеи романа и образы героев не раз пересматривались. И Онегина, и Татьяну то принижали, то объявляли идеалом. Критики спорили о том, насколько изменились Онегин и Татьяна и можно ли вообще говорить о нравственной эволюции героев Пушкина. Эти яростные дискуссии длятся до сих пор.
Дело в том, что лирика Пушкина только кажется простой и понятной.
Очень интересную мысль о критике творчества Пушкина высказал философ и публицист Николай Николаевич Страхов: «До сих пор всякий, желающий говорить о Пушкине, должен, нам кажется, начать с извинения перед читателями, что он берётся в том или другом отношении измерять эту неисчерпаемую глубину».