Меню
Видеоучебник

Tower Bridge, the Tower of London

Урок 30. Английский язык 6 класс ФГОС

Видеоэкскурсия по Лондону не может быть закончена без посещения Лондонского Тауэра. Самый короткий путь от Лондонского Глаза до Тауэрского моста – это Темза. Спускаясь по Темзе к Тауэру, ребята знакомятся с отрывком из бессмертной работы Редьярда Киплинга ‘The River’s Tale’. Добравшись до моста, подросток-экскурсовод рассказывает о том, что Тауэрский мост – подъемный, и доказывает свои слова коротеньким видео. Попав в Тауэр через ворота предателей, ребята познакомятся с историческими фактами королевской крепости, его внутренним двором, а также узнают некоторые таинственные легенды, связанные с прошлым легендарной темницы, замка и музея.

Конспект урока "Tower Bridge, the Tower of London"

Tower Bridge. The Tower of London

London is the kind of place where no tourist can ever be disappointed. Лондон – это такое место, в котором ни один турист не сможет разочароваться. And we continue proving this idea. И мы продолжаем доказывать эту идею.

Our today`s excursion is for those who are neither afraid of dungeons or ghosts.

 И наша сегодняшняя экскурсия для тех, кто не боится ни темниц, ни призраков…Hold your breath and we start off.

Hope you don`t suffer from seasickness because today I invite you on a boat trip down the river Thames. Надеюсь, вас не укачивает, потому что сегодня я приглашаю вас на речную прогулку по Темзе.

Каждый мост от Тауэра до Кью

Мечтал сказать: «И я все тайны знаю»

Двадцать мостов, а может двадцать два

Неустанно повторяли Темзе слова:

«Мы совсем молоды, а ты стара и мудра,

Поделись же тем, что скрывают века».

И поразмыслив, мисс Темза-река

Поделиться решила тем, что знала сама…

Today I will tell you everything what I`ve learnt from the old River Thames. Сегодня я поделюсь с вами тем, что я узнал от реки Темзы.

Finally we are here: at the famous Tower Bridge. It is one of the most recognizable symbols of London. Тауэрский мост - один из самых узнаваемых символов Лондона.

The name of this bridge comes from the Tower of London which stands very close. It is about 120 years old. Can you believe that Tower Bridge is a bascule bridge? Можете поверить, что Тауэрский мостподъемный мост? Every captain knows that if he wants the bascules of the bridge to be raised he must inform 24 hours before he wants to go down them.

 

 И каждый капитан знает, что если он хочет, чтобы крылья моста подняли, то он должен предупредить за 24 часа до того, как будет под ними проплывать.

It`s done more than a thousand times every year.

Do you recognize this building?

 It`s her Majesty`s Royal Palace and Fortress. Это королевский дворец и крепость ее величества. We all know it as the Tower of London. Лондонский Тауэр.

Look here: this is the White Tower. ЭтоБелая башня. The White Tower gives the name to the whole castle. Она то и дает название всему замку.

The castle, which later became known as the Tower of London, was begun by William the Conqueror in 1066 (ten sixty six).

It used to be a prison (since 1100 to 1952), a castle and now it is a museum. Тауэр успел,  побывать тюрьмой, и замком, а сейчас – это музей.

The Tower of London was a prison for more than 8 centuries. Let`s get acquainted with this period a little bit closer.

Many towers of the castle were used as prison cells. Многие башни замка, то есть Лондонского Тауэра, были использованы в качестве тюремных камер.

For example: the Bloody Tower or The Beauchamp Tower which walls, especially on the first floor, are covered in graffiti left by Tudor prisoners.

 Стены Башни Бичем, особенно на первом этаже, покрыты надписями, которые оставили пленники Тюдоров.

The river Thames saw every prisoner taken to the cells of the Tower. Темза видела каждого пленника, которого привозили в темницу Тауэра. But why?

Now you are looking at the only water entrance to the Tower of London: the Traitors` Gate.

Ворота предателей – это единственный водный вход в Тауэр. Straight from the boat the prisoners were taken down into the dump and dark cells. И прямо из лодки заключенных вели в сырые и темные камеры. Only God knows what torture made people confess to the crimes they`d never committed.

But very few of them went out of the Tower cells alive. И только Бог знает, каким пыткам подвергались заключенные, если они признавались в преступлениях, которых никогда не совершали. Но очень мало из них вышло оттуда живыми.

Have you heard of Anne Boleyn? She was married to King Henry the VIII. And yes, she was the Queen of England. But still she was beheaded here, in the Tower of London for her husband`s treason. Анна Болейн была замужем за королем, Генрихом VIII. И даже она, королева Англии, была обезглавлена здесь, в Тауэре, за предательство своего мужа.

On this very site stood a scaffold where Queen Anne Boleyn was executed on the 19th of May 1536. На этом самом месте стоял эшафот, на котором казнили королеву Анну Болейн.

They say that Anne is still wandering round the White Tower. Говорят, что до сих пор она бродит вокруг Белой Башни.

And this legend is not the only one.

Maybe you have heard another legend – the ravens of the Tower?

The legend of the ravens of the Tower of London takes us to Geoffrey of Monmouth. In 1136 Geoffrey of Monmouth wrote a book called ‘the History of the Kings of Britain’. In this book Geoffrey wrote about an early British King Bran Hen. The welsh word Bran in English sounds like Raven and they both mean Ворон. Валийское слово Bran, на английском как Raven, и они оба обозначают Ворон.

King Bran Hen was killed in a battle. But before he died he asked to bury his head, as a talisman against enemies, on the land where the Tower of London now stands. To these days ravens are highly important for the Tower of London. The legend says that if all the ravens leave the Tower one day, the White Tower will fall, so will England. Nowadays there are special people called beefeaters who take care of the birds. They do it so well that the raven Jim Crow lived up to 44 years in the Tower.  (usually ravens live up to 20 years).

How do you find this legend? Don`t hurt the ravens of the Tower, or you may ruin the whole country. Так что, не обижайте воронов в Лондонском тауэре, иначе можете разрушить всю страну.

And the last place I`m taking you to is the Jewel House. Сокровищница Британской короны. The Jewel House is used for safe storage of the precious ceremonial objects, known as the ‘Crown Jewels’. (Сокровищница Британской короны (the Jewel House) используется для безопасного хранения церемониальных объектов, которые известны как Королевские Регалии.)

So, if you want to feel yourself a king or a queen this is the right place to go: crowns, kings` swords, scepters – everything can be found here.

And I would like to finish our today`s excursion with the words of Theodore Roosevelt: The more you know about the past, the better prepared you are for the future.

0
2352

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели