Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Литература  /  11 класс  /  Русская литература 11 класс. ФГОС. 1 часть  /  И. А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско»

И. А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско»

Урок 3. Русская литература 11 класс. ФГОС. 1 часть

Рассказ «Человек из Сан-Франциско» называют одним из самых знаковых произведений Ивана Алексеевича Бунина. На этом уроке мы порассуждаем о судьбе человеческой цивилизации на примере рассказа Ивана Алексеевича Бунина «Господин из Сан-Франциско». Поговорим об истории и предпосылках создания этого произведения. Разберёмся в ключевых особенностях рассказа «Господин из Сан-Франциско».

Конспект урока "И. А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско»"

Сегодня на уроке мы:

· Порассуждаем о судьбе человеческой цивилизации на примере рассказа Ивана Алексеевича Бунина «Господин из Сан-Франциско».

· Поговорим об истории и предпосылках создания этого произведения.

· Разберёмся в ключевых особенностях рассказа «Господин из Сан-Франциско».

Рассказ «Человек из Сан-Франциско» называют одним из самых знаковых произведений Ивана Алексеевича Бунина. И вместе с тем одним из самых для него нехарактерных. Ведь в нём есть неожиданные для Бунина-реалиста ярко выраженные черты мистицизма. Например, мотив необъяснимого, внезапного предчувствия скорой смерти. Или фигура дьявола, который наблюдает за кораблём. Кроме того, рассказ написан с нехарактерной для Бунина-художника прямолинейностью. Как создавалось это странное произведение?

Рассказ «Человек из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. Что это за период в жизни писателя? Период литературных успехов и активных путешествий по миру. Вместе с женой писатель посетил побывали Италию, Турцию, Румынию, Египет и множество других стран. Побывали на острове Цейлон и в Палестине. И впечатления от этих путешествий легко увидеть в рассказе «Господин из Сан-Франциско». Например, в описании обитателей круизного лайнера, итальянских отелей или острова Капри.

И рассказ сначала назывался «Смерть на Капри». Это название писателю показалось слишком очевидным, поэтому Бунин его изменил.

Вместе с тем, в этот период Бунин жалуется на подавленное настроение, усталость и творческое бесплодие. Причиной этого состояния по признанию самого писателя стали события Первой мировой войны. Чудовищной войны за передел сфер влияния на карте мира. Войны, которая унесла жизни миллионов людей ради непонятных целей.

Эта война воспринималась многими как крах человеческой цивилизации. На страницах бунинского рассказа нет упоминания о войне. Но ощущение катастрофы и обречённости человечества, бессилия цивилизации перед стихийными силами природы пронизывает всё произведение.

Посмотрим на то, как писатель рисует образ главного героя.

Во-первых, у него нет имени. В каких случаях литературный герой остаётся безымянным? В случае, если он совершенно неважен для повествования и появляется в коротком эпизоде. Или в том случае, когда писателю важно подчеркнуть, что созданный им образ обобщённый. Перед нами второй случай.

Господин из Сан-Франциско – собирательный образ богатого человека, который находится на вершине современной цивилизации. Он порождение этого мира. Мира, в котором главное деньги и положение в обществе, статус. Господин из Сан-Франциско лишён каких-либо индивидуальных черт. А вся его биография – это механическое движение по заданному маршруту. В рассказе это подчёркивается замечанием, что до пятидесяти восьми лет «он не жил, а лишь существовал». Как винтик в механизме современной цивилизации.

Обратите внимание, что Бунин описывает своего героя как неживое существо, дорогую механическую куклу. «Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова». Серебро, золото, слоновая кость. Дорогие материалы и ни малейшего дыхания жизни.

Практически то же самое можно сказать о его семье. Жена и дочь точно так же обезличены. Супругу господина из Сан Франциско писатель характеризует одной фразой: «Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь все пожилые американки страстные путешественницы». Правда, похоже на робота, которому нужно выполнить определённую программу?

Чуть больше жизни в их юной дочери. Но искусственность видна и в ней. В путешествие её везут не посмотреть мир, не прикоснуться к чудесам света, шедеврам искусства, не увидеть, как живут другие люди. Нет. Путешествует она с родителями, чтобы укрепить здоровье и получить шанс на удачное замужество.

Во время круиза она очаровывается наследным принцем азиатского государства. Но чем именно она очарована? Красотой? Обаянием? Тонким умом или чувством юмора? Нет. Принц некрасив и даже неприятен. А взволнованная девушка не слышит его слов. Её волнует не сам принц, а его королевский статус. «Древняя царская кровь».

Само путешествие господина из Сан-Франциско расписано едва ли не по минутам, словно обычный рабочий день. Господин из Сан-Франциско точно знает, где, когда и какое именно удовольствие будет получать. Такому же жёсткому механическому распорядку подчинена жизнь пассажиров на знаменитом пароходе «Атлантида».

Этот пароход представляет собой отражение всего человеческого общества в миниатюре. Это замкнутый мир, плывущий через враждебный хаос океана. Это маленькая цивилизация, где есть всё, включая собственную газету.

В описании жизни океанского лайнера появляется проблема социального неравенства и несправедливости общества. И раскрывается она через антитезу. Роскошная жизнь богатых пассажиров противопоставлена адским условиям и нечеловеческому труду тех, кто обеспечивает эту жизнь.

В финале рассказа писатель прямо называет лайнер «созданным гордыней Нового Человека со старым сердцем». Интересно, что назван пароход в честь мифического острова Атлантида. Согласно мифу, его жители, атланты, достигли невероятных высот в науке и искусстве. Но гордыня атлантов привела к катастрофе и гибели их цивилизации.

Ещё примечательно то, что по своему описанию пароход «Атлантида» очень похожа на знаменитый «Титаник», затонувший в апреле 1912 года. «Титаник» тоже можно назвать созданным человеческой гордыней.

Гордыня и послужила причиной гибели лайнера, который весь мир считал непотопляемым. Как и Первая мировая война, крушение «Титаника» на страницах рассказа не появляется. Но явные аналогии между кораблём реальным и кораблём выдуманным подчёркивает мотив бессилия цивилизации перед стихийными силами природы.

Природа в рассказе живая, хаотическая, стихийная сила, которая противостоит цивилизации. Она словно насмехается над самоуверенностью человека, над его ожиданиями и планами. В начале зимы господин из Сан-Франциско планировал наслаждаться жарким итальянским солнцем. Но вместо солнца получил холод, ветер и дождь. А следовательно, плохое настроение, семейные ссоры и разочарование вместо удовольствий.

Мир денег бессилен перед миром природы. И хотя в своей самонадеянности человек бросает вызов природе, человеческая цивилизация обречена погибнуть в этой борьбе. Как «Титаник», сокрушённый айсбергом.

Общество богатых буржуа искусственное, мёртвое и фальшивое насквозь. Отношение к человеку определяется его богатством и статусом. Фальшива изящная влюблённая пара, которой смертельно наскучила игра в любовь за деньги. Фальшива доброжелательность, с которой все вокруг пытаются услужить господину из Сан-Франциско.

Для хозяина отеля на Капри смерть человека в его отеле всего лишь досадная неприятность, за которую приходится извиняться перед постояльцами. Чтобы не навредить бизнесу, хозяин отеля едва ли не выгоняет семью умершего из отеля. А мертвеца кладут не в гроб, а в длинный ящик из-под содовой, словно это бесполезный хлам, а не человек.

Мотив смерти в рассказе звучит постоянно. В описании внешности персонажей. Например, у азиатского принца «крупные усы сквозили как у мёртвого». Упоминаются гробовые плиты в неаполитанских храмах и «чьё-нибудь “Снятие со креста”».

А гул океана похож на погребальную мессу. Нутро корабля Бунин описывает как преисподнюю.

Со смертью связан и элемент мистики в рассказе. Мистическое предчувствие посещает господина из Сан-Франциско незадолго до смерти. Он встречает в отеле человека, которого видел во сне накануне. Эта сцена важна не просто сама по себе. И не только как сигнал близкой смерти. Она демонстрирует абсолютную глухоту цивилизованного человека. Показывает, насколько чужд господин из Сан-Франциско всему живому, непостижимому и странному в этом мире. Его мир – мир мёртвых искусственных вещей, которые можно купить или продать. А общество, где ценность человека измеряется как ценность вещи – деньгами – обречено.

Подтверждение этой мысли мы найдём и в истории создания рассказа. Дело в том, что изначально писатель поставил эпиграфом к своему произведению фразу из «Откровения Иоанна Богослова»: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!».

Для человека, знакомого со Священным Писанием, не составит труда продолжить эту фразу: «горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! Ибо в один час пришёл суд твой».

Ключевой приём рассказа – антитеза. Она существует на всех уровнях текста. На корабле роскошная жизнь богачей с верхних палуб противопоставлена адскому труду моряков и кочегаров с нижних. Планы и ожидания от путешествия господина из Сан-Франциско противопоставлены реальности. Размеренная жизнь на корабле – бушующей стихии океана. А мёртвое общество богатых буржуа – жизни итальянской бедноты.

Богатые туристы в рассказе полностью обезличены. У них нет имён. Ни у семьи господина из Сан-Франциско, ни у принца, ни у других пассажиров, ни у пары танцоров, которые играют в любовь за деньги. Но у танцоров с Капри есть имена, их зовут Кармелла и Джузеппе. Есть имя и у лакея, которого писатель называет огнеглазым и расторопным. Луиджи толстый, весёлый, он строит гримасы и смешит горничных. В нём одном больше жизни, чем во всём круизном лайнере.

Уже после смерти главного героя, после отъезда с Капри его семьи, перед читателем разворачивается картина яркого, солнечного, сказочно прекрасного итальянского утра. В рассказе всего лишь мельком появляется «Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии». Это живой человек, с именем и судьбой, а не набор функций для зарабатывания денег, как господин из Сан-Франциско. Жизни, искренней, неподдельной радости и красоты полна сцена утренней молитвы двух горцев. Это настоящий, живой, естественный мир, который противопоставлен бездушному, искусственному миру денег.

Композиция рассказа «Господин из Сан-Франциско» кольцевая. В начале господин из Сан-Франциско отправляется в путешествие на пароходе, наслаждаясь поездкой и предвкушая ещё большие удовольствия. В конце рассказа он на этом же пароходе возвращается домой. Но уже мёртвым, бесполезным телом в ящике, который спрятали поглубже в трюм, чтобы не омрачать отдых богатых пассажиров.

В конце рассказа появляется ещё один символ неминуемой гибели человеческой цивилизации – фигура Дьявола. Громадный Дьявол следит «с каменистых ворот двух миров», как лайнер уходит «в ночь и вьюгу». Два мира – это мир, которому принадлежит корабль. И мир иной, потусторонний, откуда появился Дьявол. Что ждёт во мраке корабль, который буквально трещит по швам от бушующего шторма?

Критик и исследователь творчества Бунина Юрий Владимирович Мальцев отмечал: «Рассказ “Господин из Сан-Франциско” многие критики считают самым совершенным из всех, написанных Буниным до революции. Действительно, техника письма достигает здесь виртуозного блеска. Выразительность деталей и точность языка поразительны. Но чего не отметил никто из критиков – это абсолютного и необычного для Бунина отсутствия поэзии. <...> От виртуозного блеска “Господина из Сан-Франциско” веет холодом ужаса».

4307

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт