Меню
Видеоучебник

Что такое культура речи?

Урок 1. Культура речи: от ударения до стилистики

На этом уроке мы поговорим о такой лингвистической дисциплине, как культура речи. Выясним, какой должна быть наша речь. Вспомним о понятии нормы. Поразмышляем о том, какие нормы особенно важны в культуре речи.
Плеер: YouTube Вконтакте

Конспект урока "Что такое культура речи?"

Сегодня мы…

· Поговорим о такой лингвистической дисциплине, как культура речи.

· Выясним, какой должна быть наша речь.

· Вспомним о понятии нормы.

· Поразмышляем о том, какие нормы особенно важны в культуре речи.

Какого человека мы называем культурным? Например, того, кто не мусорит на улице. Не нарушает закон. Не грубит окружающим. То есть это воспитанный человек, который соблюдает те правила, которые существуют в обществе. И это касается всего его поведения: внешнего вида, морали, правил этикета… и речи.

Ведь для речи в обществе есть свои правила. Представим, что к нам подходит человек и спрашивает: «Это… а чё, до магАзина отселя далеко, не?» Можно назвать такого человека культурным? Вряд ли.

Люди давным-давно поняли, что грамотная, красивая, богатая речь может быть признаком внутренней культуры человека. И более того – она помогает завоевать внимание и доверие людей. И даже продвинуться по общественной лестнице! Вот почему в прежние времена образованных людей непременно учили разговаривать правильно. Дворяне обучались не только разным языкам. Им преподавали ещё и изящную словесность. Или риторику – науку о произнесении речи.

Со временем в языкознании появился такой раздел, как нормативная стилистика. А в Европе вовсю выпускались пособия наподобие «Как надо говорить». Но всё равно мастерство правильной, изящной речи было уделом немногих образованных людей.

Но в начале 20 в. всё изменилось. Образованных людей стало гораздо больше, и у них появилось больше возможностей. В 1911 году вышло развёрнутое пособие языковеда Василия Ильича Чернышёва «Правильность и чистота русской речи».

А в новом государстве СССР образование стало обязательным для всех. Но простые люди, рабочие и крестьяне, говорили по-своему, по-простому. Откуда им было знать о правильной речи!

Поэтому власти объявили частью «пролетарской культуры» борьбу за чистоту языка. Советский лингвист Григорий Осипович Винокур в 1929 году написал книгу под названием «Культура языка».

А после Великой Отечественной войны появился другой термин – «культура речи». Его создатель – языковед Евгения Самсонова Истрина. В 1948 году вышла её книга «Нормы русского литературного языка и культура речи».

Через четыре года при Институте русского языка Академии Наук СССР был создан сектор культуры речи. Возглавил его Сергей Иванович Ожегов. Знакомая фамилия? Ожегов был выдающимся лингвистом и составил толковый словарь, которым можно пользоваться до сих пор.

Работы Ожегова внесли большой вклад в развитие новой дисциплины – культуры речи. Как и работы других выдающихся лингвистов – академика Владимира Владимировича Виноградова и Дитмара Эльяшевича Розенталя.

Итак, получается, что культура речи – это дисциплина. Да, это практическая и теоретическая дисциплина. Или раздел языкознания, или область лингвистики. Культура речи изучает речь общества и устанавливает правила пользования языком.

Иногда можно услышать такой термин, как «культура языка». Это одно и то же. Но чаще всего мы говорим именно о культуре речи.

При этом подразумевается и культура устной речи. И культура письменной речи.

Культура речи как дисциплина соединяет достижения других разделов языкознания. Например, истории языка, стилистики, грамматики. Помогают культуре речи и относительно новые дисциплины. Такие, как:

Социолингвистика

Психолингвистика

Лингвокультурология

Лингвопрагматика

Гендерная лингвистика

И так далее.

Культура речи пытается понять, как сделать так, чтобы речь была правильной и эффективной. Считается, что у этой дисциплины есть три аспекта – или три стороны.

Нормативный аспект. Это основной вопрос культуры речи: «Как добиться правильной речи?» И в этом культуре речи помогает понятие нормы.

Норма – это общепринятое правило употребления языковых средств. Нормы есть во всех разделах языка. Они закрепляются в словарях. С какими основными нормами мы сталкиваемся в курсе русского языка?

Орфоэпические – правильное произношение.

Акцентологические – правильное ударение.

Лексические – правильное употребление слов.

Словообразовательные – правильное образование слов.

Морфологические – правильное изменение слов и сочетание их между собой.

Синтаксические – правильное сочетание слов во фразах и предложениях.

Стилистические – правильный выбор слов в зависимости от ситуации.

Коммуникативный аспект. Это вопрос «Как добиться уместной речи?» Он связан с тем, кому и что мы должны сказать, под какую обстановку подобрать средства речи.

Этический аспект. Это вопрос о речевом этикете. Как обращаться к старшим? Как соблюдать деловой этикет? Какие речевые обороты можно использовать в обществе и нельзя?

Но ведь три этих стороны составляют не только дисциплину. Они составляют саму культуру нашей речи! Получается, что культура речи изучает культуру речи? Так и есть.

Культура речи – это не только область лингвистики.

В самом широком смысле слова – это умение хорошо разговаривать. А какой должна быть речь в идеале?

Понятной и разборчивой

Точной, обдуманной

Свободной, богатой

Грамотной, правильной

Приятной и уместной

И всё это включается в понимание «культурной» речи. Ко всему этому мы должны стремиться.

И у нас есть образец, по которому мы можем строить нашу речь! Это – современный русский литературный язык. Тот самый язык, который закреплён в словарях. Тот самый, который отражают нормы. Даже в самом его определении заключён секрет правильной речи!

Современный – это значит, что он должен соответствовать нашей эпохе. Долой устаревшие элементы! Ими можно пользоваться только в особых ситуациях.

Русский – это значит, что язык не должен быть перенасыщенным диалектизмами или иностранными заимствованиями.

Литературный – это исключает просторечия, канцеляризмы, грубые и бранные слова.

Но здесь мы можем спросить: «А зачем нам вообще культура речи как дисциплина?» Кажется, в курсе русского языка изучают то же самое! Действительно, в курсе русского языка мы часто встречаемся с элементами культуры речи. Например, нам рассказывают, как правильно ставить ударения. Или предостерегают от неправильного употребления деепричастных оборотов.

Но русский язык – это ещё и много теоретической информации. Нам нужно узнать множество новых терминов: синонимы, историзмы, постфиксы. Нужно научиться разным видам разбора. Изучить, как правильно писать слова и как верно расставлять знаки препинания. И не всегда в курсе русского языка хватает времени для тонкостей употребления слов и построения конструкций!

Культура речи задаётся другим вопросом. Она спрашивает не «Что это такое?», а «Как это нужно правильно применить?»

А ещё культура речи – это не только правильность речи. Это ещё и речевое мастерство.

Правильность речи – это умение соблюдать литературную норму. Например, мы не говорим «я одел шапку». И не спрашиваем «сколько время?» Здесь мы разделяем варианты на правильные и неправильные.

Но речевое мастерство – это умение выбрать самый уместный, выразительный, доходчивый вариант.

Например, нежелательно говорить «я покушал» вместо «я поел». Или «я сумел» вместо «я смог». Здесь мы выделяем более и менее уместные варианты.

Но самое важное в культуре речи – это то, что она обращается к тонкостям, к нормам, на которые мы даже не всегда обращаем внимание. Посмотрим, с какими вопросами и речевыми ошибками имеет дело культура речи.

Начнём с норм орфоэпии. Часто мы часть звуков проносим неверно.

Например, можем «гэкать».

Или продлеваем звуки в словах: «Ма-а-а-асква». Или глотаем звуки, чтобы сократить слова: «чловек», «сёння».

Иногда слова выговариваются неверно: каклета, колидор, друшлаг, комфорка.

Трудности ждут нас в произнесении некоторых сочетаниях звуков – таких, как [чн]/ [шн]. Как правильно сказать – яи[чн]ица или яи[шн]ица?

А как произносить правильно – [де]кан или [дэ]кан? Мягкость и твёрдость звука [э] в некоторых заимствованных словах может поставить нас в тупик.

Лексические нормы – это не только устранение из речи жаргонизмов, грубых слов, диалектизмов, канцеляризмов и так далее. Это ещё и понимание смысла слов.

А некоторые слова в современной речи часто используются не в том значении. Одиозный, аутентичный, нелицеприятный, крайний и другие слова мы часто используем не так как нужно.

Ещё чаще мы путаем паронимы – похожие слова с разным значением. Эмигрант – иммигрант, удачный – удачливый, компания – кампания и так далее. Культура речи следит за тем, чтобы мы различали эти слова.

Среди лексических ошибок часто попадаются плеоназмы и тавтологии. Особенно опасны плеоназмы – совмещение в одном выражении двух слов с похожим значением. Часто мы даже не замечаем, как говорим: на заднем фоне, нет другой альтернативы, моя автобиография, подняться вверх.

И именно лексическими ошибками можно посчитать неуместное употребление феминитивов – таких, как авторка, директорка.

Многословие и неправильное употребление устойчивых выражений, нарушение лексической сочетаемости слов – все эти ошибки культура речи старается устранять.

Но часто мы делаем ошибки, связанные с морфологическими нормами. Не всегда бывает просто образовать формы множественного числа некоторых существительных. Директора или директоры? Шофера или шофёры? Апельсин или апельсинов? Да и род существительных может создавать нам неприятности. Особенно когда речь идёт об определении рода несклоняемых слов и аббревиатур.

Часто можно встретиться и с ошибками при образовании степеней сравнения прилагательных или наречий. «Более выше», «самый наисладкий» и так далее.

Очень распространёнными в последнее время стали ошибки при склонении числительных. В речи известных блогеров постоянно проскальзывает: «Около семиста человек»… И конечно же, не оставляют нас проблемы с местоимениями и предлогами. «Ихний», «прийти со школы» и так далее – это очень распространённые ошибки.

Однако самыми коварными можно посчитать синтаксические нормы. Это правила управления и согласования, о которых мы нечасто вспоминаем в курсе русского языка. Даже правила сочетания подлежащего и сказуемого могут оказаться сложными! На столе лежало или лежали пять карандашей? Большинство школьников устало или устали?

А ведь есть ещё правила употребления деепричастных оборотов. Эта ошибка сделалась настоящим проклятием для современных статей, переписки, блогов. То и дело можно увидеть: «Изучая этот материал, меня заинтересовал такой вопрос…»

И если даже простое предложение бывает не так уж просто построить – что говорить о предложениях сложных? Есть масса интересных тонкостей и правил, которые нам нужно знать.

Не забудем и нормы стилистики. Они тесно связаны с лексическими нормами. Ведь нам нужно определить, насколько уместно употреблять то или иное слово в разных ситуациях. Серьёзной проблемой стало и проникновение в обыденную речь канцеляризмов – элементов официально-делового стиля.

И это далеко не полный список того, с чем имеет дело культура речи!

Культура речи – одна из самых важных характеристик личности человека. Нас воспринимают не только по тому, как мы одеваемся и ведём себя. Во многом именно наша речь становится отражением нас самих. Грамотная, чистая, убедительная речь начинает приравниваться к успеху в обществе. С её помощью можно получить хорошую работу, получить старт как блогер, покорить высоты творчества… Именно поэтому существует огромное количество курсов и тренингов, которые пытаются привить людям культуру речи. И повысить их навыки речевого мастерства. Причём, борьбу за чистую, грамотную речь мы наблюдаем во всём мире.

Но как можно повысить свою речевую культуру?

Пункт первый – нужно читать книги. Они позволяют прививать чувство языка, пополняют словарный запас, учат автоматически выстраивать правильные, красивые фразы в речи.

Пункт второй – нужно интересоваться русским языком. Читать занимательные факты о нём, смотреть ролики…

Пункт третий – нужно быть внимательнее на уроках русского языка. Там часто появляются элементы культуры речи.

И самое главное – нужен живой интерес к своей речи и стремление её совершенствовать. Без искреннего желания тренироваться, совершенствоваться, двигаться вперёд, всё бессмысленно.  

175

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт