Урок, посвященный празднику “Weihnachten” (4 класс)
Цели:
1. Знакомство с традициями празднования Рождества в Германии.
2. Привитие любви к иноязычной культуре и стране изучаемого языка.
3. Повышение интереса и мотивации к изучению немецкого языка.
Задачи:
-
Развитие интереса к стране, к истории и культуре Германии.
-
Расширение общеобразовательного кругозора, приобщение к другой национальной культуре.
-
Расширение лингвистических знаний, развитие иноязычных навыков и умений.
Оборудование: кабинет иностранного языка украшен различными новогодними атрибутами: елочка, свечи, рождественский венок, рождественский сапожок, открытки, сделанные ребятами.
Ход урока:
Организационный момент.
Guten Tag, Kinder! Tag, liebe Gäste! Heute haben wir eine ungewöhnliche Stunde. Wir werden zuhören, Gedichte erzählen, basteln, Lieder singen.
Der wievielte ist heute? – Heute ist der … Dezember.
Dezember heißt der schönste Monat des Jahres. Am 25. Dezember feiert die ganze Welt das schönste Fest. Wie heißt dieses Fest? (Weihnachten).
Вводно-мотивационный этап урока:
1. Введение в тему.
( Рассказ учителя сопровождается показом слайдов - Приложение №1)
Lehrer: Рождество – это праздник радостного ожидания и доброго настроения. Никогда Германия не выглядит так красиво, как перед светлым праздником Рождества. Каждая немецкая семья с нетерпением ждет Рождество. Когда празднуют этот праздник в Германии?
Schüler: 25 декабря.
Lehrer: Правильно, в ночь с 24 на 25 декабря. Но немцы начинают готовиться к празднику задолго до этого. Вспомним, как называется это предпраздничное время?
Schüler: Advent.
Lehrer: И его невозможно представить без особого праздничного венка. Подскажите, как он называется?
Schüler: Adventskranz.
(Слайды 1, 2 – Рождественский венок)
Lehrer: Этим венком украшают офисы, школы, магазины. Ребята, а что зажигают каждое воскресенье на венке?
Schüler: Eine Kerze.
Lehrer: Сколько их? – Schüler: 4.
Lehrer: Это значит, что Advent (предпраздничное время) длится 4 недели. В некоторых местах Германии вместо Рождественского венка делают пирамиду из яблок, веточек вечнозеленых растений и свечей. (Weihnachtspyramide)
(Слайды 3, 4 – Рождественская пирамида)
Lehrer: Кроме венка и свечей символом подготовки к Рождеству стал Рождественский календарь (Adventskalender). Такой календарь появляется перед Рождеством в каждой немецкой семье, где есть дети. В календаре 24 окошечка, в которых могут лежать маленькие шоколадки или конфеты.
(Слайды 5, 6 – Рождественский календарь)
По всей Германии проходят Рождественские базары, где можно купить ёлку (Tannenbaum), украшения для неё, подарки для родных и близких.
(Cлайды 7 – 11 – Рождественский базар,
слайд 12 – Рождественская ель)
И вот, наконец-то наступает вечер 24 декабря! Святой вечер! В доме всё чисто убрано и украшено.
Горят свечи и тихо звучит музыка с рождественскими песнями.
Всё семейство собирается за праздничным столом, на котором в центре стола уже стоит " коронное блюдо" - запеченный гусь или утка.
(Слайд 13 – Рождественский гусь)
Lehrer: А кто приносит подарки детям?
Schüler: Weihnachtsmann
(Слайд 14 – Рождественский Дед Мороз)
Этап актуализации ранее изученных лексических единиц:
2. Активизация лексики по теме с помощью ассоциограммы:
2.1 Welche Аssoziationen habt ihr mit dem Wort “Weihnachten”?
(На доске составляется ассоциограмма)
4
Kerzen Tannenbaum Advent
Weihnachtsmann Weihnachtsmarkt
Weihnachten
Adventskalender Weihnachtspyramide Adventskranz
2.2. Einige Schüler haben Gedichte gelernt. Wir hören zu.
(Перед классом выступают учащиеся с заранее выученными рождественскими стихами).
Vor Weihnachten ●●●
Ich freue mich Advent, Advent
Auf den Weihnachtsbaum, Ein Lichtlein brennt.
das ist für mich, fast wie ein Traum. Erst eins, dann zwei,
Ich wünsche mich dann drei, dann vier,
Farben und Papier dann steht das Christkind
Und hoff’ vor der Tür.
Das schenkt man nicht nur mir.
Vogelweihnacht ●●●
(Katrin Dreut) Die Kinder freuen sich auf
Weihnacht, Weihnacht, Weihnachten und auf das Neujahr!
Schnee fällt sacht,
Glocken klingen leise, Aus dem Schlitten vor dem Haus
im verschneiten Vogelhaus Steigt der Weihnachtsmann heraus.
sitzt die kleine Meise, Stipp und stapp und stipp und stapp -
schaut ins Fenster, wundert sich, Trägt er einen groβen Sack.
was die Menschen machen:
Kleine Kinder packen aus
Wunderbare Sachen.
Kerzen leuchten hell herab
Von dem Tannenbaum,
jede Kerze wie ein Stern,
wie ein Kindertraum.
Kleine Meise, schau, im Haus
Geht das Fenster auf.
Kinder legen Körnchen, Krümchen
In dein Vogelhaus.
Morgen kommt der Weihnachtsmann
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
kommt mit seinen Gaben.
Püppchen, Spielzeug vielerlei,
eine groβe Schäferei,
einen Schlitten und noch mehr
möchte ich gern haben.
Doch du weiβt ja unsern Wunsch,
kennest unsere Herzen.
Kinder, Vater und Mama,
auch sogar der Groβpappa,
alle, alle sind wir da,
warten dein mit Schmerzen.
Работа творческих микро-групп (основная часть урока):
Jetzt basteln wir!
Сегодня мы попробуем сами смастерить украшения на нашу елочку. У каждой группы будет своё задание: одни будут делать Рождественскую звезду, другие – Рождественского ангелочка.
Wollen wir basteln!
(Каждая группа получает лист с инструкцией для поделки. На столах у учеников: цветная бумага, ножницы, клей, карандаши, фломастеры, картон).
(Приложение №2)
Рефлексивно-оценочный этап урока:
Заключение
Unser Tannenbaum ist so schön. Wollen wir ein Lied singen!
(Ученики поют один куплет песни. Остальные куплеты можно прослушать в записи).
(Приложение 3).
1. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
2. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
3. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat mich zur Weihnachtszeit,
Ein Baum wie du mich hoch erfreut!
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Schüler 1:
Каждый декабрь, во вьюгу и тишь
С неба спускается милый малыш.
Schüler 2:
И начинается тут торжество,
Значит опять к нам пришло Рождество!
Lehrer:
Счастливого Рождества!
Пусть исполняться все ваши желания!
Будьте добрее и внимательнее друг к другу!
Живите дружно и не ссорьтесь! Весёлого вам Рождества!
Ihr seid klug und gut, fleiβig und hilfsbereit!
Frohes Weihnachten!
Список литературы:
-
Н.Д. Гальскова. Н.И. Гез. Немецкий язык. 3 класс. – М. : Дрофа, 2006.
-
И.Л. Бим, Л.И. Рыжова. Немецкий язык. 4 класс (в 2 частях. – М. : Просвещение, 2007.
-
Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения. /авт.-сост. Г.Н. Лебедева. – М. : Глобус, 2008.
-
Ю.С. Райнеке. Игры на уроках немецкого языка в начальной школе. – М. : Астрель, 2006
-
Занимательный немецкий. 2-11 классы: внеклассные мероприятия. / авт.-сост. Т.Г. Живенко. – Волгоград: Учитель, 2010.
-
Schrumdirum. Zeitschrift für wissbegierige Freunde der deutschen Sprache. №10, 2007.
-
http://www.hueber.de/