Современный русский литературный язык как обработанный и нормированный вариант русского языка
«Русская классическая литература и эталонный русский язык - основа духовных исторических ценностей», - так охарактеризовал значимость русского языка Президент РФ Владимир Путин на съезде Общества русской словесности в Колонном зале Дома союзов.
"Сбережение русского языка, литературы и культуры - это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире", - сказал Президент. - Русская классическая литература, эталонный русский язык всегда были и остаются основами этих ценностей. Они необходимы, чтобы мы понимали друг друга не только на уровне простейшей коммуникации и сиюминутных потребностей. Это связь с историей и культурой своего народа и сопричастность к судьбе Отечества, то, что объединяет людей в нацию", - подчеркнул он.
Русский язык - национальный язык великого русского народа. Русский язык отражает историю и культуру, является национальным достоянием.154 млн. человек считают русский язык родным.
Русский национальный язык - это исторически сложившаяся языковая общность, объединяющая всю совокупность языковых средств русского языка, в том числе:
1) все русские говоры (диалекты);
2) просторечия (ненормированная речь городских жителей);
3) социальные жаргоны;
4) индивидуально-авторский язык.
Различаются понятия русский национальный язык и русский литературный язык — первое из них более широкое.
Русский национальный язык — это общенародный русский язык. Он охватывает все сферы речевой деятельности и включает в себя литературный язык с его функциональными стилями, диалекты, профессиональные жаргоны и просторечие. Высшую форму русского национального языка, его основу составляет литературный язык. Помимо литературного языка в него входят территориальные диалекты, жаргоны, арго.
Таким образом, русский литературный язык — понятие более узкое. Это язык, обработанный мастерами слова: писателями, общественными деятелями, учеными, это язык образованных слоев населения. Литературный язык обладает богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Диалекты, просторечия, жаргоны находятся вне литературного языка.
Современный - язык, который используем в повседневной жизни в настоящее время. Нижняя граница современного русского языка - конец 30-х годов ХХ века, когда закончилась миграция населения из деревни в город и язык стал «отстаиваться».
Современный русский литературный язык обладает следующими признаками:
1) нормированность;
2) единство устной и письменной речи;
3) всеобщность для всех сфер деятельности;
4) обязательность для всех членов общества;
5) наличие системы функциональных стилей.
Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности:
•политику;
•законодательство;
•культуру;
•словесное искусство;
•делопроизводство;
•межнациональное общение;
•бытовое общение.
Современный русский литературный язык полифункционален. Выделяют несколько его функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный, разговорный.
Современный русский литературный язык существует в двух формах: устной и письменной.
В зависимости от содержания высказывания наша речь длится на 3 типа: описание, повествование, рассуждение.
Современный литературный язык — это строго нормированная и кодифицированная форма общенародного национального языка. Таким образом, основное свойство литературного языка - это его нормированность (кодифицированность). Именно благодаря нормированности русского литературного языка достигается однозначность и точность понимания при использовании его в общении.
Рассмотрим понятия нормированность и кодифицированность.
Норма - это совокупность правил, которые регулируют употребление языковых единиц в данном языке на данном этапе его развития.
Норма исторически изменчива. Наблюдается существование вариантов языковых норм, когда старое еще не выполнено, а новое не окончательно установилось: иначе - иначе; мышление - мышление.
Неверно думать, что норма неподвижна. Она постоянно расшатывается узусом (от лат. usus ‘употребление’). Норма изменяется и развивается во времени.
Если грамматические нормы более устойчивы, то орфоэпические нормы очень подвижны. В словарях нередко даются произносительные варианты: творо′г — тво′рог, исчёркать — исчерка′ть, пе′рчить — перчи′ть.
Закрепление, фиксация языковых норм называется кодификацией.
Источниками кодификации русского литературного языка являются словари и учебники. Литературно-языковые нормы закреплены в словарях, в справочной и учебной литературе, они обязательны для радио и телевидения, массовой печати, являются предметом и целью обучения русскому языку на всех уровнях образования, т.е. это язык науки, образования, язык средств массовой информации.
Словари бывают самые разнообразные: толковые, словобразовательные, орфографические, словари иностранных слов, устаревших слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологизмов, словари языка писателей и поэтов и многие другие.
Выработкой литературно-языковых норм занимались многие поколения русских образованных людей. С XVII в. великорусская народность преобразуется в русскую нацию. В эпоху национального языка устраняется литературное двуязычие, создаются единые литературные нормы на базе культивированной народной речи, прекращается диалектное дробление, начинается всевозрастающее воздействие литературного языка на местные говоры и постепенное вытеснение их из речевой сферы.
Особенно много сделали в этом отношении М.В. Ломоносов, Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин и другие классики нашей литературы XIX- XX вв.
Норма - не плод воображения ученых-лингвистов. Правила, определяющие образцовое применение языковых средств, выводятся из языковой практики. «Создать язык,- писал В.Г. Белинский,- невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы и приводят их в систему, а писатели только творят на нем сообразно с сими законами».
Русский литературный язык существует в двух формах: устной и письменной. Первоначально единственной формой языка была устная, но с потребностью передавать речь на расстоянии, сохранять ее на долгое время появилась речь письменная.
Главная характеристика устной (разговорно-бытовой) формы — спонтанность. Кроме этого, отмечаются следующие признаки: обилие просторечной лексики и фразеологии; употребление простых и неполных предложений; редкое использование причастных и деепричастных оборотов; диалогическая форма; широкое использование паралингвистических средств: мимики, жестов, пауз, интонации, повторов. Устная речь - это разговорная, диалогическая речь, складывающаяся из реплик, которыми обмениваются собеседники. Устная речь может быть и монологической (доклад, объяснение учителя), но при этом она сохраняет всю живость разговорной речи, ее выразительность, интонации.
Устная речь имеет свои особенности:
это речь звучащая, произносимая, рассчитанная на слуховое восприятие; 2) она дополняется жестами, мимикой; 3) более образная, эмоциональная, чем письменная; 4) отличается простотой предложений, наличием большого количества вопросительных и восклицательных предложений; 5) импровизированная, т.е. творится в момент речи; 6) ей свойственно наличие повторов, диалогов.
Преимущество устной речи по сравнению с письменной: живое, непосредственное общение. Ее недостатки: употребление диалектизмов, жаргонизмов, экспрессивно окрашенных слов; в ней много недосказанного, сокращений, которые восполняются мимикой, жестами.
Письменную (нормированную) форму отличают прежде всего предварительное обдумывание и редакторская обработка. Для письменной речи характерно следующее: сложная система графики, орфографии и пунктуации; строгое соблюдение литературных норм; особый отбор лексики, фразеологии; употребление сложных и осложненных предложений; особая роль порядка слов, монологическая форма.
В 1708 году был создан русский гражданский шрифт, причём в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Пётр I. В 1710 году был утверждён образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Письменная речь - это речь, изображенная на бумаге при помощи знаков письменности. Она позволяет организовать обмен мыслями не только между людьми, находящимися в непосредственной близости, позволяет читать мысль неоднократно. Письменная речь имеет свои особенности: 1) рассчитана на зрительное восприятие; 2) не имеет живой аудитории, непосредственного слушателя; 3) более продуманная, взвешенная; 4) более сжата во времени; 5) не предполагает прямую реакцию на написанное - реакцию можно увидеть через некоторое время; 6) используются более сложные конструкции предложений.
Для письменной речи характерны полные предложения, строгий отбор слов (т.к. есть возможность уточнять, поправлять, дополнять написанное). Она имеет и недостатки: не дает возможности непосредственного общения; отсутствие дополнительных средств: мимики, жестов; неполных предложений. Эта речь требует точного выражения мысли.
Выделяют 2 разновидности речи: внутреннюю («про себя»), внешнюю (вслух).
Таким образом, единство устной и письменной речи - форм литературного языка - это важная черта любого языка.