ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА Семейная лексика в русском и других славянских языках
Автор: Угарин Алексей,
учащийся 9 класса ГБОУ ООШ с. Малая Глушица муниципального района Большеглушицкий
Самарской области
Научный руководитель: Проскурнина Татьяна Константиновна,
учитель русского языка и литературы
ГБОУ ООШ с. Малая Глушица
муниципального района Большеглушицкий
Самарской области
Гипотеза: Сходство славянских языков есть важнейшее проявление их древнейшего взаимного родства .
Цель исследования: Доказать на примере семейной терминологии, что славянские народы, населяющие обширные пространства Восточной и Средней Европы, Балканского полуострова, Сибири, Средней Азии, Дальнего Востока говорят на языках, имеющих ярко выраженные черты сходства в области звукового состава, грамматического строя и словаря.
Актуальность исследования: Сейчас в нашу жизнь возвращается огромный пласт православной культуры. И порою приходится слышать, что все духовное появилось у нас только после принятия христианства. А до этого, мол, были у славян варварские, примитивные культы. Одним словом, «мрак язычества». Духовная первобытность.
Однако древняя родовая лексика наших предков, которую некоторые считают забытой, до сегодняшнего дня живет в наших языках и повседневных обычаях нашего народа и родственных нам славянских народов.
Родство славянских языков в обозначении основных терминов родства:
род
Русский
украинский
рiд
племя
род
белорусский
мать
племя
род
болгарский
отец
матi
племя
словенский
rod
сын
-
мацi
племе
чешский и словацкий
rod
ацец
майка
син
pleme
дочь
верхнее
rod
отац
дочка
сын
pleme
брат
mati
rod
лужицкий
польский
дочка
сестра
син
matka
брат
plema
оcе
сестра
sin
брат
otec
plemie
дъщеря
mas
сястра
брат
matka
syn
hci
wosc
dcera
syn
brat
ojciec
сестра
-
syn
bratr
sestra
sestra
brat
corka
brat
sostra
siostra
Методы исследования : Приступая к работе, я просмотрел энциклопедии и другую научную и популярную литературу, посвященную древним славянам. К сожалению, очень мало пока литературы, где строгие научные факты излагались бы языком, понятным для школьников. Но стоило мне начать работу, как мне открылось много удивительного и необычного. Так интересно было выяснять происхождение того или иного слова, а затем следить, какое развитие оно получило в дальнейшем. История изучения семейной лексики порой напоминала детективный роман – такие баталии разгорались между учеными, по-разному видевшими проблему. А по многим вопросам и сегодня существует несколько мнений.
Мой род – моя крепость
Род – самая древняя разновидность общественной организации, с которой познакомился человек. И, пожалуй, наиболее живучая. Общественное здесь тесно смыкается с биологическим: пытаться отменить род – почти то же самое, что отменить явление природы.
Кого во все века считали обиженным судьбой, самым обездоленным и достойным жалости? Сироту – человека, по тем или иным причинам лишенного родственников. И нет напасти хуже для славянина, чем семейный разлад. «Братоубийственная война» не случайно звучит особенно страшно, хотя не бывает на свете нестрашной войны.
И более того: современные исследователи не сомневаются, что лучше всего идут дела у коллектива, который схож с дружным родственным кланом. Достаточно вспомнить выражение «отец-командир» или лозунг процветающих фирм: «Весь персонал – одна семья!»
А теперь попробуем заглянуть «внутрь» всем привычных и знакомых русских терминов родства
Мать
Когда хотят придать слову «мать» оттенок торжественности, говорят «матерь»: например, «Матерь Божия». И мало кто знает, что при этом мы вовсе не украшаем «первичное» слово, но, наоборот, возвращаемся к исконной, древнейшей индоевропейской форме - «матэр». В некоторых однокоренных словах эта форма прощупывается и поныне, например, в словах «МАТЕРия», «МАТЕРик» и «МАТЕРый». По мнению исследователей, слово «матёрый» образовалось давно и косвенно говорит о том, какое высокое положение занимала женщина в древности. Особенно женщина-Мать.
Вывод: Материал славянских языков, относящихся к семье индоевропейских, дает широкие возможности для восстановления этапов их истории и позволяет проследить развитие их из единого источника.
Славянские языки заключают в себе более сходства, унаследованного от древнейших времен, чем различий, приобретенных за период раздельного существования. И примером тому является семейная терминология, принятая у славянских народностей. Представитель любой славянской национальности после некоторой предварительной подготовки и сейчас поймет людей, говорящих на других славянских языках. Близость славянских языков в области грамматического строя, запаса словообразовательных элементов и слов облегчает представителям братских славянских национальностей изучение славянских языков, способствует укреплению культурных связей между всеми славянскими странами.