Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение
«Гимназия №3»
«Съедобные» фразеологизмы
Реферат
Авторы:
Дашковская София,
Лунегова Ольга –
учащиеся 5 «б» класса
Руководитель: Козлов В.В.,
учитель русского языка и
литературы
Кудымкар
2017 год
Содержание
Введение………………………………………………………………….3
Глава 1. Фразеологизмы как явление языка………………………….4
Глава 2. Роль фразеологизмов в повседневной речи……………..
Глава 3. Примеры фразеологизмов из литературы………………..
Глава 4."Съедобные" фразеологизмы…………………..
Заключение……………………………………………..
Библиография…………………………………………..
Введение
Фразеологизмы интересны тем, что придают нашему языку яркую эмоциональную окраску, но из-за того что их зачастую невозможно перевести дословно, среди иностранцев и часто у тех людей, у которых родной язык не русский, могут возникать трудности с переводом и пониманием. Фразеологизмы – явление живое, подвижное: иные уходят в пассивный пласт, появляются новые. Поэтому тема фразеологизмов будет актуальной и интересной всегда.
Тема реферата – «"Съедобные" фразеологизмы русского языка».
Цель работы – исследовать фразеологизмы, содержащие в своём составе слова со значением продуктов питания или со значением действий, связанных с питанием.
Задачи:
1. Изучить теорию фразеологизмов.
2.Рассмотреть роль фразеологизмов в повседневной речи.
3. Привести примеры фразеологизмов из художественной литературы.
4. Определить список фразеологизмов по теме - "съедобных" фразеологизмов.
Объект исследования – фразеология русского языка.
Предмет - "съедобные" фразеологизмы.
В ходе работы использовались следующие исследовательские методы: анализ литературы по теме, сравнение и обобщение материала, анализ и синтез материала.
Работа имеет следующую структуру: введение, четыре главы, заключение, библиография.
Работа носит реферативный характер.Глава 1. Фразеологизмы как явление языка
Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», «точка зрения», «без царя в голове». [3]
Многие фразеологизмы (их называют межстилевыми) не имеют какой-либо стилистической окраски (сниженной или возвышенной), активно употребляются в разных стилях устной и письменной речи. [4]
Примеры: ни капли, играть роль.
Книжные фразеологизмы свойственны по преимуществу письменной речи и обычно придают ей оттенок приподнятости и торжественности.
Примеры: зондировать почву, авгиевы конюшни.
Публицистические фразеологизмы применяются в общественно- политической литературе. Их цель – сообщение знаний и воздействие на читателей или слушателей.
Примеры: жареные факты, звёздная болезнь.
Научные фразеологизмы используются в научных трудах всех областей знаний. Основное их значение – сообщение сведений и результатов, полученных в той или иной отрасли науки. Для научного стиля фразеологизмов характерно использование большого количества терминов, относящихся к соответствующей области науки и абстрактной лексики.
Примеры: математический анализ, атмосферное давление, пастушья сумка (растение).
Глава 2. Роль фразеологизмов в повседневной речи
Многие фразеологизмы мы используем в обычной жизни с целью приукрашения речи или более лаконичного сообщения и объяснения информации. Вот некоторые наиболее употребляемые нами в повседневной жизни фразеологизмы.
1.Бежать сломя голову - бежать очень быстро;
Пример: Мальчик опаздывал в школу и БЕЖАЛ СЛОМЯ ГОЛОВУ.
2. Биться об заклад - спорить на что-либо;
Пример: Дядя Паша БИЛСЯ ОБ ЗАКЛАД с товарищами.
3.Водой не разольёшь - очень дружны;
Пример: Меня с подругой ВОДОЙ НЕ РАЗОЛЬЁШЬ.
4.Одного поля ягоды – одинаковые
Пример: Мы с сестрой ОДНОГО ПОЛЯ ЯГОДЫ
5.Одним миром мазаны - похожи друг на друга
Пример: мой папа и брат ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ.
6.Как рыба в воде - чувствовать себя свободно
Пример: Тимофей в работе - КАК РЫБА В ВОДЕ.
7.Море по колено - всё нипочём
Пример::моему деду МОРЕ ПО КОЛЕНО.
Глава 3. Примеры фразеологизмов из литературы
Зачем в произведениях авторы используют фразеологизмы?
Иван Тургенев - "Отцы и дети"
Вилять хвостом - прибегать к хитростям , уловкам
Ломать голову - усиленно думать
Видала виды - человек много испытал, побывал в разных местах
На ниточке висеть - находиться в крайне опасном положении
Михаил Булгаков - "Мастер и Маргарита"
Рукописи не горят - живую человеческую мысль ни уничтожить, не запретить нельзя.
Галина Рылкина - " Тысяча глупостей"
Гвозди сезона - самое интересное среди чего-то другого
4. Александр Грибоедов - "Горе от ума"
Счастливые часов не наблюдают - счастливый человек забывает о времени
5. Александр Пушкин - "Евгений Онегин"
Привычка свыше нам дана - замена счастию она - смысл жизни - замена счастия.
Добавить из детских произведений?
Глава 4
Зачем в русском языке существуют фразеологизмы?
Бежать сломя голову - бежать очень быстро;
Седьмая вода на киселе - очень дальнее родство
Берёзовая каша - наказание за какой-либо проступок
Толочь воду в ступе - заниматься бесполезным делом
Белены объесться – взбеситься
Выеденное яйцо- пустяк;
Каша во рту - невнятно говорит
Выеденного яйца не стоит -ничего не стоит
Молоко на губах не обсохло - так говорят , когда
Хлебом не корми - ничего не нужно, кроме того, о чём говорится
Хлеб-соль – угощение
Хлеб насущный - то, что очень необходимо
За семь вёрст киселя хлебать - нежелание куда-либо ехать
Заваривать кашу - создать проблему
Пушечное мясо - солдатская масса
Задавать перцу - отчитывать кого-либо
Не фунт изюму - не пустяк
Одним миром мазаны - похожи друг на друга
Проще пареной репы - очень легко
Манна небесная -неожиданная удача
Щёлкать как орехи - легко справляться с какими-либо делами;
Пуд соли съесть - долго общаясь, хорошо узнать кого-либо
Ни рыба, ни мясо - ничем не выделяющийся человек
Дырка от бублика – ничего
Вешать лапшу на уши - врать, говорить неправду
Подливать масло в огонь - ухудшать ситуацию
Тёртый калач - опытный человек
Выжатый лимон - сильно уставший человек
Проще пареной репы - очень легко [2]
Гадать на бобах - мучиться в догадках, предположениях
Каша в голове - отсутствие ясности в мыслях
Как сыр в масле кататься - жить в полном достатке
Каши не сваришь - не договоришься
Печь как блины - создавать что - либо быстро и в большом кол-ве
Яблоку негде упасть - очень тесно
Яблоко раздоров - причина споров
Щёлкать как орехи - легко справляться с какими-либо делами
Расхлёбывать кашу - распутывать сложное дело. [3]
Заключение
В ходе работы над рефератом мы рассмотрели такую науку о языке, как фразеологизмы, а так же изучили виды и написали об этом в первой главе.
Вторая глава посвящена фразеологизмам, используемым в повседневной речи: опросили одноклассников, какие из фразеологизмов они или их семья используют в повседневной речи.
В третьей главе мы написали примеры фразеологизмов из литературы: нашли в интернете произведения с использованием фразеологизмов, просмотрели произведения, выписали фразеологизмы и их смысл.
В четвёртой главе мы написали "съедобные " фразеологизмы: просмотрели два фразеологических словаря, выписали фразеологизмы и их значение.
Цели и задачи, поставленные перед началом работы, выполнены полностью.
Работа может быть полезна учащимся, изучающим фразеологизмы на уроках или затрудняющимся в понимании этого материала. А так же эту работу могут использовать учителя русского языка для индивидуальной работы с учащимися.
Библиография
Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся / В.П.Жуков .- М.: Просвещение, 1980.-447.с.
Фразеологический словарь русского языка /Составитель Н.Ф.Татьянченко - М.: Издательский дом "Диалог", 1998.-540.с.
https://ru.wikipedia.org
http://sochinenie.blogspot.ru
11