РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Профиль обучения: естественно-научный
2023
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – ФГОС) для специальности 08.02.09 Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий.
СОГЛАСОВАНО ПЦК иностранных языков ____________ Байдалова Е. Г. «___» _____________ 20__ г. | УТВЕРЖДАЮ Зам. директора по УР ____________ Чернышенко О.П. «___» ______________ 20__ г. |
Организация-разработчик: КГБ ПОУ ХКОТСО
Составитель: Байдалова Е. Г., преподаватель КГБ ПОУ ХКОТСО
СОДЕРЖАНИЕ
1. | ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 4 |
2. | РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 5 |
3. | СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 6 |
4. | УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 16 |
5. | КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 17 |
1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1.1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы:
Учебная дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» является обязательной частью гуманитарного и социально-экономического цикла основной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности 08.02.09 Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий укрупненной группы 08.00.00 Техника и технологии строительства.
Учебная дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» обеспечивает формирование профессиональных и общих компетенций по всем видам деятельности ФГОС по специальности 08.02.09 Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий. Особое значение дисциплина имеет при формировании и развитии общих компетенций (ОК).
1.2 Место учебной дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы
Учебная дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» входит в естественно-научный цикл, и связана с освоением профессиональных компетенций по всем профессиональным модулям, входящим в образовательную программу.
1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:
Рабочая программа направлена на освоение следующих целей:
-
научить переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности.
-
помочь самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
-
помочь освоить лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности.
-
понимание иностранного языка как средства межличностного и профессионального общения, инструмента познания, самообразования, социализации и самореализации в полиязычном и поликультурном мире.
-
формирование иноязычной и коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной.
-
развитие национального самосознания, общечеловеческих ценностей, стремления к лучшему пониманию культуры своего народа и народов стран изучаемого языка.
2. РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ С УЧЕТОМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
НАПРАВЛЕННОСТИ ПРОГРАММ СПО
2.1. В рамках программы учебной дисциплины обучающимися осваиваются личностные, метапредметные и предметные результаты в соответствии с требованиями ФГОС среднего общего образования: личностные (ЛР), метапредметные (МР), предметные для базового уровня изучения (ПРб), а также ряд профессиональных компетенций (ПК).
Код результатов | Наименование компетенции |
Личностные требования | |
ЛР 5 | Занимающий активную гражданскую позицию избирателя, волонтера, общественного деятеля |
ЛР 6 | Принимающий цели и задачи научно-технологического, экономического, информационного развития России, готовый работать на их достижение |
ЛР 7 | Готовый соответствовать ожиданиям работодателей: проектно-мыслящий, эффективно взаимодействующий с членами команды и сотрудничающий с другими людьми, осознанно выполняющий профессиональные требования, ответственный, пунктуальный, дисциплинированный, трудолюбивый, критически мыслящий, нацеленный на достижение поставленных целей; демонстрирующий профессиональную жизнестойкость |
ЛР 8 | Признающий ценность непрерывного образования, ориентирующийся в изменяющемся рынке труда, избегающий безработицы; управляющий собственным профессиональным развитием; рефлексивно оценивающий собственный жизненный опыт, критерии личной успешности |
ЛР 9 | Уважающий этнокультурные, религиозны е права человека, в том числе с особенностями развития; ценящий собственную и чужую уникальность в различных ситуациях, во всех формах и видах деятельности |
ЛР 10 | Принимающий активное участие в социально значимы х мероприятиях, соблюдающий нормы правопорядка, следующий идеалам гражданского общества, обеспечения безопасности, прав и свобод граждан России; готовы й оказать поддержку нуждающимся |
ЛР 13 | Способны й в цифровой среде использовать различны е цифровые средства, позволяющие во взаимодействии с другим и людьми достигать поставленных целей; стремящийся к формированию в сетевой среде личностно и профессионального конструктивного «цифрового следа |
ЛР 14 | Способный ставить перед собой цели под возникающие жизненные задачи, подбирать способы решения и средства развития, в том числе с использованием цифровых средств; содействующий поддержанию престижа своей профессии и образовательной организации |
ЛР 15 | Способны й генерировать новые идеи для решения задач цифровой экономики, перестраивать сложившиеся способы решения задач, выдвигать альтернативны е варианты действий с целью выработки новых оптимальных алгоритмов; позиционирующий себя в сети как результативны й и привлекательны й участник трудовых отношений |
ЛР 16 | Способный искать нужные источники информации и данные, воспринимать, анализировать, запоминать и передавать информацию с использованием цифровых средств; предупреждающий собственное и чужое деструктивное поведение в сетевом пространстве |
ЛР 17 | Гибко реагирующий на появление новы х форм трудовой деятельности, готовый к их освоению |
ЛР 18 | Осознающий значимость системного познания мира, критического осмысления накопленного опыта |
ЛР 19 | Развивающий творческие способности, способны й креативно мыслить |
ЛР 20 | Способный в цифровой среде проводить оценку информации, ее достоверность, строить логические умозаключения на основании поступающей информации |
ЛР 21 | Готовы й к профессиональной конкуренции и конструктивной реакции на критику |
ЛР 22 | Демонстрирующий приверженность принципам честности, порядочности, открытости |
ЛР 23 | Самостоятельный и ответственный в принятии решений во всех сферах своей деятельности, готовый к исполнению разнообразны х социальных ролей, востребованных бизнесом, обществом и государством |
ЛР 24 | Проявляющий эмпатию, выражающий активную гражданскую позицию, участвующий в студенческом и территориальном самоуправлении, в том числе на условиях добровольчества, продуктивно взаимодействующий и участвующий в деятельности общественных организаций, а также некоммерческих организаций, заинтересованных в развитии гражданского общества и оказывающих поддержку нуждающимся |
ЛР 26 | Проявляющий и демонстрирующий уважение к представителям различных этнокультурных, социальных, конфессиональных и иных групп |
ЛР 29 | Соблюдающий и пропагандирующий правила здорового и безопасного образа жизни, спорта; предупреждающий либо преодолевающий зависимости от алкоголя, табака, психоактивных веществ, азартных игр и т.д. |
ЛР 30 | Заботящийся о защите окружающей среды, собственной и чужой безопасности, в том числе цифровой |
ЛР 31 | Гармонично, разносторонне развитый, активно выражающий отношение к преобразованию общественных пространств, промышленной и технологической эстетике предприятия, корпоративному дизайну, товарным знакам |
ЛР 33 | Открытый к текущим и перспективны м изменениям в мире труда и профессий |
ЛР 34 | Мотивированны й к освоению функционально близких видов профессиональной деятельности, имеющих общие объекты (условия, цели) труда, либо иные схожие характеристики |
ЛР 35 | Экономически активный, предприимчивы й, готовый к самозанятости |
ЛР 36 | Сохраняющий психологическую устойчивость в ситуативно сложных или стремительно меняющихся ситуациях |
Общие компетенции | |
ОК1 | Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности, применительно к различным контекстам |
ОК2 | Осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности |
ОК3 | Планировать и реализовывать собственное профессиональное и личностное развитие |
ОК4 | Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами |
ОК5 | Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке с учетом особенностей социального и культурного контекста |
ОК9 | Использовать информационные технологии в профессиональной деятельности |
ОК 10 | Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языке |
Профессиональные компетенции | |
ПК 1.1 | Осуществлять профессиональное толкование нормативных правовых актов для реализации прав граждан в сфере пенсионного обеспечения и социальной защиты |
2.2. В результате освоения учебной дисциплиной обучающийся должен:
Коды ОК, ПК, ЛР | Умения | Знания |
ОК 1-5, 9, 10, ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 | - переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; - самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас | - лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности |
2.3. Количество часов, отведенное на освоение программы общеобразовательной учебной дисциплины, в том числе изменения, внесенные в программу учебной дисциплины
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 162 часов;
практические занятия – 150 часов;
самостоятельная работа 12 часов, зачет 6 часов
3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Виды учебной работы | Объем в часах |
Обязательная учебная нагрузка | 162 |
В том числе: |
|
Практические занятия | 150 |
Самостоятельная работа | 6 |
Дифференцированный зачет | 6 |
3.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины Иностранный язык в профессиональной деятельности
Наименование разделов и тем | Содержание учебного материала, лабораторные работы и практические занятия, самостоятельная работа обучающихся | Объём часов | Уровень освоения | Коды компетенций и результатов, формированию которых способствует элемент программы |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Тема 1. Изучение иностранных языков, роль английского языка в нашей жизни | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Изучение иностранных языков, роль английского языка в нашей жизни. Грамматический материал: Простые нераспространенные предложения, с глагольным, составным именным и составным глагольным сказуемым (с инфинитивом) | 2 | |||
Изучение иностранных языков, роль английского языка в нашей жизни. Грамматический материал: Простые предложения, распространенные за счет однородных членов предложения и/или второстепенных членов предложения. Безличные предложения | 2 | |||
Изучение иностранных языков, роль английского языка в нашей жизни. Контрольное чтение и перевод текста. Предложения порядок утвердительные, вопросительные, отрицательные, побудительные и порядок слов в них. Понятие глагола-связки | 2 | |||
Тема 2. Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Межличностные отношения дома. Грамматический материал: Имя существительное: его основные функции в предложении, имена существительные во множественном числе, образованные по правилу, а также исключения | 2 | |||
Межличностные отношения в учебном заведении. Грамматический материал: Имя существительное | 2 | |||
Межличностные отношения на работе. Грамматический материал: Имя существительное | 2 | |||
Тема 3. Чудеса света, семь чудес света, удивительные места в моем регионе, городе | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Чудеса света. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Артикль: определенный, неопределенный, нулевой | 2 | |||
Семь чудес света. Работа с текстом. Основные случаи употребления определенного и неопределенного артикля | 2 | |||
Удивительные места в моем регионе, городе. Контрольное чтение и перевод текста. Грамматический материал: Употребление существительных без артикля | 2 | |||
Самостоятельная работа | 2 | 2 | ||
Тема 4. Защита окружающей среды, загрязнение окружающей среды | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Защита окружающей среды. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Образование и употребление глаголов в Рast, Future Simple / Indefinite | 2 | |||
Загрязнение окружающей среды. Работа с текстом. Грамматический материал | 2 | |||
Защита окружающей среды. Загрязнение окружающей среды. Контрольное чтение и перевод текста. Грамматический материал | 2 | |||
Тема 5. Музеи, достопримечательности, выставки в России и за рубежом | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Музеи, достопримечательности, вы ставки в России. Лексический материал по теме. Работа с текстом. Грамматический материал: Образование и употребление глаголов в Рast, Future Simple / Indefinite | 2 | |||
Музеи, достопримечательности, вы ставки за рубежом. Работа с текстом. Сообщение по теме. Грамматический материал | 2 | |||
Тема 6. Планирование, планы на будущее, составление расписания (личного, делового и т.п.) | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Планирование, планы на будущее. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Использование глаголов в Present Simple / Indefinite для выражения действий в будущем | 2 | |||
Составление расписания (личного, делового и т.п.). Работа с текстом. Грамматический материал: Придаточные предложения времени и условия (if, when) | 2 | |||
Планирование, планы на будущее, составление расписания. Контрольное чтение и перевод текста. Грамматический материал | 2 | |||
Тема 7. Образование в России и за рубежом, среднее профессиональное образование | Практические занятия | 8 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Образование в России. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Понятие согласования времен и косвенная речь | 2 | |||
Образование за рубежом. Работа с текстом. Грамматический материал | 2 | |||
Среднее профессиональное образование. Контрольное чтение и перевод текста. Грамматический материал | 2 | |||
Образование в России, за рубежом. Сообщение по теме | 2 | |||
Тема 8. Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздники | Практические занятия | 8 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Культурные и национальные традиции. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Образование и употребление глаголов в Present Continuous / Progressive, Present Perfect | 2 | |||
Культурные и национальные обычаи и праздники. Работа с текстом. Грамматический материал: Образование и употребление глаголов в Present Continuous / Progressive, Present Perfect | 2 | |||
2 | ||||
Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздники. Сообщение по теме | 2 | |||
Тема 9. Космос. История освоения космоса. Знаменитые люди в космосе | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Космос. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Глаголы в страдательном залоге, преимущественно в Indefinite Passive | 2 | |||
История освоения космоса. Работа с текстом. Грамматический материал: Инфинитив и инфинитивные обороты и способы передачи их значений на родном языке | 2 | |||
Знаменитые люди в космосе. Сообщение по теме. Грамматический материал: Сложноподчиненные предложения с союзами for, as, till, until, (as) tliough. Предложения с союзами neittier... nor, eittier... or | 2 | |||
Тема 10. Метрическая система в России и за рубежом | Практические занятия | 2 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Метрическая система в России и за рубежом. Лексический материал по теме. Грамматический материал: Предложения со сложным дополнением типа I want you to come here | 2 | |||
Тема 11. История и развитие World Skills International | Практические занятия | 12 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Понятие World Skills International. Речевой этикет: представление, благодарность, извинение. Грамматический материал: степени сравнения прилагательных и наречий | 2 | |||
История и развитие World Skills International. Грамматический материал: повелительное наклонение, притяжательный падеж существительного | 2 | |||
Чемпионаты World Skills International. Работа с текстом. Грамматический материал: устойчивые выражения с глаголом to be | 2 | |||
Чемпионаты World Skills International. Составление диалогов по теме. Грамматический материал: разница между «which» и«what», разница между глаголами «hear» и «listen» | 2 | |||
Просмотр видеоролика «What is World Skills?» Речевой этикет: речевые обороты и выражения. Грамматический материал: местоимения | 2 | |||
Страна, принимающая World Skills International. Составление диалога по теме | 2 | |||
Тема 12. Профессии. Карьера | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Профессии. Карьера. Презентация лексики. Грамматический материал: Герундий | 2 | |||
Моя профессия. Работа с текстом. Грамматический материал | 2 | |||
Моя будущая профессия. Сообщение по теме. Грамматический материал | 2 | |||
Тема 13. Природа электричества3 | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Природа электричества. Презентация лексики. Грамматика. Работа с текстом. Чтение и перевод текста | 2 | |||
2 | ||||
Тема 14. Электричество | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Электричество. Презентация лексики. Грамматика. Работа с текстом. Чтение и перевод текста | 2 | |||
2 | ||||
Тема 15. Электрический ток | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Электрический ток. Презентация лексики. Грамматика | 2 | |||
Электрический ток и его свойства. Актуализация лексики. Чтение и перевод текста. Грамматика | 2 | |||
Тема 16. Проводники и изоляторы | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Проводники, изоляторы. Презентация лексики. Грамматика. Работа с текстом. Чтение и перевод текста | 2 | |||
2 | ||||
2 |
Тема 17. Полупроводники | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Полупроводники. Презентация лексики. Грамматика. Работа с текстом. Чтение и перевод текста | 2 | |||
2 | ||||
Тема 18. Электрический потенциал в цепях | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Потенциал. Презентация лексики. Грамматика. Актуализация лексики. Чтение и перевод текста | 2 | |||
Разность потенциалов. Презентация лексики. Грамматика. Чтение и перевод текста | 2 | |||
Самостоятельная работа | 2 | 2 | ||
Тема 19. Эффекты, оказываемые электричеством | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Эффекты, оказываемые электричеством: магнитный эффект. Презентация лексики. Актуализация лексики. Грамматика. Чтение и перевод текста | 2 | |||
Эффекты, оказываемые электричеством: тепловой и химический эффекты. Актуализация лексики. Грамматика. Сообщение. Контрольное чтение и перевод текста | 2 | |||
Тема 20. Электрические измерительные приборы, единицы измерения | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Электрические измерительные приборы, единицы измерения. Презентация лексики. Грамматика | 2 | |||
Электрические измерительные приборы, единицы измерения. Грамматика. Чтение и перевод текста | 2 | |||
Электрические измерительные приборы, единицы измерения. Грамматика. Контрольное чтение и перевод текста | 2 | |||
Тема 21. Переменный ток | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Переменный ток. Презентация лексики. Чтение и перевод текста. Грамматика | 2 | |||
2 | ||||
Переменный ток. Актуализация лексики. Грамматика. Контрольное чтение и перевод текста | 2 | |||
Тема 22. Емкость проводников | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Емкость проводников. Презентация лексики. Чтение и перевод текста. Грамматика | 2 | |||
Емкость проводников. Грамматика. Контрольное чтение и перевод текста. Сообщение | 2 | |||
Тема 23. Электрические цепи | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Электрические цепи. Презентация лексики. Грамматика | 2 | |||
Электрические цепи. Чтение и перевод текста. Грамматика | 2 | |||
Электрические цепи. Контрольное чтение и перевод текста | 2 | |||
Тема 24. Как производится электроэнергия | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Как производится электроэнергия. Презентация лексики. Грамматика | 2 | |||
Как производится электроэнергия. Контрольное чтение и перевод текста | 2 | |||
Тема 25. Генераторы4 | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Генераторы. Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | |||
2 | ||||
Тема 26. Трансформаторы | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Трансформаторы. Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | |||
2 | ||||
Тема 27. Автотрансформаторы | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Автотрансформаторы. Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | |||
2 | ||||
Тема 28. Оборудование контроля и защиты. Автоматические регуляторы напряжения | Практические занятия | 6 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Оборудование контроля и защиты. Автоматические регуляторы напряжения Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | |||
2 | ||||
2 | ||||
Тема 29. Электрический контроллер. Описание схем. Схемовключение | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 |
Уход за электрическим оборудованием. Описание схем. Схемовключение. Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | |||
2 |
Тема 30. Монтаж в промышленных и гражданских отраслях | Практические занятия | 4 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 | |||
Монтаж в промышленных и гражданских отраслях. Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | ||||||
2 | |||||||
Тема 31. Поиск неисправностей4 | Практические занятия | 2 | 3 | ОК 1-5, 9, 10 ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 | |||
Поиск неисправностей. Лексика. Грамматика. Работа с текстом. Контрольный перевод | 2 | ||||||
Самостоятельная работа | 2 | 2 | |||||
Практические занятия | 150 |
|
| ||||
Самостоятельная работа | 6 |
|
| ||||
Дифференцированный зачет | 6 |
|
| ||||
Всего | 162 |
|
|
4. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
4.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Рабочая программа учебной дисциплины реализуется в учебном кабинете Иностранный язык в профессиональной деятельности.
Оборудование учебного кабинета:
-
Посадочные места по количеству обучающихся;
-
Рабочее место преподавателя;
-
Комплект учебно-наглядных пособий Иностранный язык в профессиональной деятельности.
Технические средства обучения:
-
Компьютеры со специализированным программным обеспечением и выходом в Интернет по количеству обучающихся;
-
Мультимедийная техника.
4.2. Информационное обеспечение реализации программы
Для реализации программы библиотечный фонд колледжа имеет печатные и/или электронные образовательные и информационные ресурсы, рекомендуемые для использования в образовательном процессе.
Основная литература:
-
Агабекян И. П. Английский язык для ССУЗов: учебное пособие. - М.: ТК Велби. Издательство «Проспект», 2021 г.
-
Голубев А. П. Учебное пособие для студентов средних учебных заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2020 г.
Дополнительная литература:
-
Карпова Т. А. Английский для колледжей: учебное пособие. - М.: Издательско-торговая корпорация «Даш ков и К°», 2017 г.
-
Борисова Л. И. Ложные друзья переводчика: учебное пособие по научно-техническому переводу. - М.: Н В И - Тезаурус, 2016 г.
-
Клоуз Р. А. Справочник по грамматике для изучающих английский язык: пособие для учителя, 2016 г.
Интернет – ресурсы:
-
Электронный курс Википедия энциклопедия на английском языке. Форма доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/history_of_London
5. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Результаты обучения | Коды формируемых компетенций, личностных результатов | Формы и методы оценки результатов обучения |
Знать: - лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности
Уметь: - переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; - самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас | ОК 1-5, 9, 10, ПК 1.1. ЛР 5-10, 13-24, 26, 29-31, 33-36 | - экспертная оценка тестирования; - экспертная оценка при сдаче дифференцированного зачета |
ЛИСТ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ, ВНЕСЕННЫХ В ПРОГРАММУ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
№ изменения, дата внесения изменения; № страницы с изменением | |
БЫЛО | СТАЛО |
Основание:
Подпись лица, внесшего изменения
|
|