Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Планирование  /  4 класс  /  Рабочая программа курса дополнительных образовательных услуг "Играем в театр 2-4"

Рабочая программа курса дополнительных образовательных услуг "Играем в театр 2-4"

Рабочая программа курса дополнительных образовательных услуг «Играем в театр 2-4" содержит следующие компоненты:

1. Результаты освоения курса;

2. Содержание курса внеурочной деятельности;

3. Тематическое планирование;

4. Список рекомендуемой учебно-методической литературы.

18.06.2019

Содержимое разработки

РАБОЧА ПРОГРАММА КУРСА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ

«ИГРАЕМ В ТЕАТР», 2-4 классы


Основанием для выделения требований к уровню подготовки обучающихся выступает основная образовательная программа МБУ «Школа № …».

По окончании реализации программы дополнительных образовательных услуг «Играем в театр» происходит формирование у учащихся интереса к изучению английского языка, развиваются способности ребенка, формируются универсальные учебные действия, такие как целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка, саморегуляция.

Педагогическая целесообразность данной программы дополнительных образовательных услуг обусловлена важностью создания условий для формирования у младших школьников коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.

Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть эмоциональный барьер при изучении английского языка, перед публичным выступлением, выявить свой творческий потенциал.


РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ КУРСА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ

«ИГРАЕМ В ТЕАТР»

По окончании реализации программы происходит формирование у учащихся социокультурной адаптации и развитие толерантности.

К концу курса учащиеся научатся:

  • воспроизводить детские скороговорки, рифмовки стран изучаемого языка, английские песни, английские стихотворения;

 кратко пересказывать содержание английских сказок;

 соблюдать правила поведения зрителя, этикет в театре до, во время и после спектакля;

  • соблюдать основы техники безопасности при работе на сцене;

  • различать эстетические и стилевые направления в области театрального, музыкального и изобразительного искусства;

  • определять основные средства выразительности театрального, музыкального и изобразительного искусства;

  • распознавать основные этапы развития театрального искусства;

  • понимать историю возникновения жанров театрального искусства;

  • читать, понимать и иллюстрировать отечественные и зарубежные произведения искусства в области театрального, музыкального и изобразительного искусства;

  • понимать и использовать театральную терминологию;

  • понимать и использовать первичную музыкальной грамоту, знания основных музыкальных жанров в их взаимосвязи с другими видами искусств.

Учащиеся получат возможность научиться:

  • правильно артикулировать, интонировать, ритмически организовывать отдельные лексические единицы, фразы и связные высказывания, соблюдая при этом логическое и фразовое ударение;

  • передавать интонационно свои мысли и чувства, входить в образ, импровизировать;

  • вести этикетный диалог, разговор по телефону, определять время;

  • переводить и декламировать детские стихи;

  • составлять и иллюстрировать элементарное монологическое высказывание по образцу или аналогии;

  • вести этикетный диалог, используя речевые клише;

  • понимать имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений (в том числе стран изучаемого языка);

  • понимать и разучивать рифмованные произведения детского фольклора (доступные по содержанию и форме);

  • соотносить поступки героев сказок с принятыми моральными нормами и уметь выделить нравственный аспект поведения героев.

  • использовать на практике элементарные представления об искусстве и театре, основах актерского мастерства;

  • уметь представлять изученный материал в форме театрального действия.

  • выступать перед зрительской аудиторией;

  • использовать приобретенные технические навыки при решении исполнительских задач;

  • анализировать свою работу и работу других обучающихся.


Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

  • понимать на слух речь учителя, одноклассников;

  • понимать смысл адаптированного текста и уметь прогнозировать развитие его сюжета;

  • выделять субъект и предикат текста; уметь задавать вопросы, опираясь на смысл прочитанного текста;

  • расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы собеседника, участвовать в элементарном этикетном диалоге;

  • сочинять несложный текст на основе плана;

  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми.

Кроме того, у учащихся развиваются:

  • навыки коллективного творчества при реализации события в игровом задании;

  • навыки владения голосом, средствами пластической выразительности при создании игрового образа;

  • навыки координации движений;

  • умение использовать основные элементы актерского мастерства, связанные с созданием художественного образа при исполнении роли в спектакле или в концертном номере;

  • умение работать над ролью под руководством преподавателя;

  • умение использовать полученные знания в создании характера сце­нического образа;

  • умение выполнять элементы актерского тренинга;

  • первичные навыки по сочинению небольших этюдов на заданную тему;

  • навыки репетиционно-концертной работы;

  • навыки по использованию театрального реквизита;

  • первичные навыки по анализу собственного исполнительского опыта.

  • умение использовать голосовой аппарат в соответствии с особенностями театрального исполнительства;

  • умение работать с литературным текстом;

  • умение устанавливать не­посредственное общение со слушателями;

  • навыки по использованию голосового аппарата, владению дыханием;

  • навыки владения выразительными средствами устной речи;

  • навыки по тренировке артикуляционного аппарата.

  • умение использовать элементы пластической техники при создании художественного образа;

  • умение использовать технические приемы сценического движения, в том числе с использованием различных театральных аксессуаров (шляпы, трости, плаща и др.) для создания художественного образа;

  • умение распределять движения во времени и пространстве;

  • навыки владения средствами пластической выразительности, комплексом физических упражнений.


Качества личности, которые могут быть развиты у обучающихся в результате занятий:

  • толерантность, дружелюбное отношение к представителям других стран и разных национальностей;

  • познавательная, творческая, общественная активность;

  • самостоятельность (в т.ч. в принятии решений);

  • умение работать в сотрудничестве с другими, отвечать за свои решения;

  • коммуникабельность;

  • уважение к себе и другим;

  • личная и взаимная ответственность;

  • готовность действия в нестандартных ситуациях.


Программа «Играем в театр» ориентирована на:

  • воспитание и развитие у обучающихся личностных качеств, позволяющих уважать и принимать духовные и культурные ценности разных народов;

  • формирование у обучающихся эстетических взглядов, нравственных установок и потребности общения с духовными ценностями;

  • формирование у обучающихся умения самостоятельно воспринимать и оценивать культурные ценности;

  • воспитание детей в творческой атмосфере, обстановке доброжелательности, эмоционально-нравственной отзывчивости, а также профессиональной требовательности;

  • формирование у одаренных детей комплекса знаний, умений и навыков, позволяющих в дальнейшем осваивать профессиональные образовательные программы в области театрального искусства;

  • выработку у обучающихся личностных качеств, способствующих освоению в соответствии с программными требованиями учебной информации, умению планировать свою домашнюю работу, осуществлению самостоятельного контроля за своей учебной деятельностью, умению давать объективную оценку своему труду, формированию навыков взаимодействия с преподавателями и обучающимися в образовательном процессе, уважительного отношения к иному мнению и художественно-эстетическим взглядам, пониманию причин успеха/неуспеха собственной учебной деятельности, определению наиболее эффективных способов достижения результата.

   В результате освоения содержания программы происходит гармонизация интеллектуального и эмоционального развития личности обучающегося, формируется целостное представление о мире, развивается образное восприятие и через эстетическое переживание и освоение способов творческого самовыражения осуществляется познание и самопознание.

Предметными результатами занятий являются:

  • овладение практическими умениями и навыками театрального творчества;

  • овладение основами театральной культуры на материале искусства как зарубежных стран, так и родного края.

  • более уверенное владение английским языком.

Метапредметными результатами являются:

  • овладение способами решения поискового и творческого характера;

  • культурно – познавательная, коммуникативная и социально – эстетическая компетентности;

  • приобретение опыта в театрально-постановочной деятельности.

Личностными результатами  являются:

  • формирование эстетических потребностей, ценностей;

  • развитие эстетических чувств и художественного вкуса;

  • умение общаться в иноязычной среде;

  • развитие потребностей опыта творческой деятельности в театральном виде искусства.



СОДЕРЖАНИЕ КУРСА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ «ИГРАЕМ В ТЕАТР»

В содержание курса дополнительных образовательных услуг «Играем в театр» включаются следующие компоненты:

1. Когнитивный компонент (формирование представления о театре как о мире искусства), об основных видах театра (оперном, балетном, драматическом, кукольном, детском, цирке:

  • о театральных профессиях: артиста, художника композитора драматурга, гримера, режиссера, билетера;

  • об основных сценических средствах художественной выразительности: интонация, мимика, жест;

  • о декорационных средствах;

  • об устройстве театра: сцена, зал, кулисы, гримерная, костюмерная;

  • о правилах поведения в театре;

  • о различных видах кукольного театра: марионетки, петрушки, большие напольные куклы.

  1. Поведенческий компонент: театральное творчество

  • создание новых сюжетные линий,

  • введение новых персонажей, действий, диалогов.

  • создание театрально – игровой обстановки

  • подбор костюмов, декораций, атрибутов.

  • инсценирование содержание песен, хороводов;

  • использование музыкальных импровизаций в самостоятельной театрально – игровой деятельности.

3. Поведенческий компонент: коллективное взаимодействие

  • совместная разработка и создание сюжетов, ролевых диалогов, игровых действий, элементов обстановки для театрализованных игр;

  • участие в создании образов персонажей.

4. Эмоциональный компонент (жесты, мимика, интонация, артикуляция)

  • проявление устойчивого интереса к театрально – игровой деятельности;

  • проявление эмоций в ролях;

  • стремление к выразительной передаче игрового образа;

  • связное и выразительное пересказывание текста, сказки, рассказа;

  • передача различных эмоциональных состояний;

  • отработка навыков управления своим голосом, дикцией, дыханием, артикуляцией;

  • использование при инсценировке прямой и косвенной речью;

  • активное участие в режиссерских играх;

  • говорение и действие от имени разных персонажей, говорит в соответствии с образом.

В связи с тем, что основной задачей данного курса является приобщение обучающихся к новому социальному опыту за счет проигрывания на иностранном языке различных ролей в игровых ситуациях и пьесах на иностранном языке, каждое занятие строится на использовании разнообразных видов учебно – познавательной деятельности, самостоятельности. Материал подается в форме презентаций, видеофильмов, викторин, не утомительной для школьника. Различные творческие задания будут способствовать развитию воображения и помогут лучше усвоить пройденный материал на занятии. Учащимся придется собирать материал, писать и прорабатывать сценарии работать, проводить репетиции, отрабатывать сценическую речь, жесты, мимику, пользоваться электронными источниками информации, словарями, энциклопедиями, создавать проекты и презентации и многое другое. На каждом занятии школьники добавляют к уже усвоенным знаниям дополнительный интересный материал, имея дело преимущественно с иноязычной речью, как устной, так и письменной. Таким образом, данная программа основывается на «коммуникативной методике». При помощи коммуникативного метода у детей развивается умение говорить и воспринимать речь на слух. В процессе общения и восприятия английской речи осваивается и грамматика. Учащиеся сразу учатся говорить правильно.

Формы занятий:

 комбинированное учебное занятие;

 занятие-презентация;

 экскурсия, виртуальная экскурсия;

 творческая мастерская, мастер-класс;

 игры, упражнения и этюды;

 задания-импровизации;

 тренинги;

 мини-постановки;

 постановочные работы над спектаклем.

Программа состоит из двух относительно самостоятельных разделов, каждый из которых предполагает организацию определённого вида внеурочной деятельности обучающихся и направлен на решение своих собственных педагогических задач:

1. «Мир игр и стихов» - 2 класс. На данном этапе в игровой форме идет развитие всех видов речевой деятельности, но особое внимание уделяется буквам и звукам, расширению лексического запаса, чтению простых и интересных детских стихов. Как средство активизации и мотивации познавательной активности младших школьников на уроках английского языка игра обеспечивает высокую эффективность любой деятельности и вместе с тем способствует гармоничному развитию личности.

Хорошо подобранная игра содержит в себе усилие (физическое, эмоциональное, интеллектуальное или духовное), доставляет радость (радость творчества, радость победы и радость эстетическую) и, кроме того, налагает ответственность на ее участников. В игре особенно полно и, порой неожиданно, проявляются способности ребенка.

2. «В гостях у сказки» - 3-4 класс. Драматизация во внеурочной деятельности выступает в качестве эффективного средства повышения мотивации к овладению иноязычным общением. Именно драматизация помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер.

Сказки – замечательное средство приобщения детей к культуре народов, к развитию речи. Сказки на английском языке превращают процесс обучения ребенка в привлекательную игру. Программа построена на сказках разных народов мира. Во многих из них встречается типичный для фольклора композиционный приём – повтор. Каждый эпизод, обогащаясь новой деталью, повторяет почти дословно предыдущий, что помогает узнаванию слов и постепенно образует навык восприятия текста. Чтение формирует интеллект, обостряет чувства, способствует развитию познавательных интересов, а также общей культуры школьников.

Работа над чтением и драматизацией литературных произведений, соответствующих возрастным особенностям учащихся 3-4 класса, способствует развитию творческого воображения учащихся, расширению словарного запаса, развитию индивидуальных способностей, повышению их эмоциональной отзывчивости, стимулированию фантазии, образного и ассоциативного мышления, самовыражения, обогащению внутреннего духовного мира ученика. Творчество детей в театрально-игровой деятельности проявляется в трех направлениях: как творчество продуктивное (сочинение собственных сюжетов или творческая интерпретация заданного сюжета); исполнительское (речевое, двигательное);оформительское (декорации, костюмы и т.д.).

Драматизация, как никакой другой приём, может помочь учителю преодолеть сопротивление ребёнка изучению иностранного языка, делая процесс изучения английского языка увлекательным, приносящим удовольствие; ставя перед учеником реалистичные цели, успешно достигая которых, он будет хотеть двигаться дальше; связывая опыт ребёнка по изучению языка с его жизненным опытом.

Каждый ученик может развиваться в языке в соответствии со своими способностями. При распределении ролей большие, со сложными текстами отдаются детям с лучшей языковой подготовкой, более слабые ученики получают роли с небольшим количеством реплик.  Однако все ученики получают большую пользу от участия в пьесе и удовлетворение от своей работы, ведь каждая роль значима для успешного представления пьесы. При наличии постоянной обратной связи учитель может более тщательно планировать стратегию для эффективного обучения.

Учителя не должны бояться показаться непрофессиональными с точки зрения режиссуры и драматургии, так как конечная цель постановки не создание театрального шедевра, а вовлечение детей в творческий процесс обучения языку.

Театрализованные игры можно рассматривать как моделирование жизненного опыта людей. Именно в условиях игры тренируется способность взаимодействовать с людьми, находить выход в различных ситуациях, умение делать выбор. Совместная театрализованная деятельность направлена на развитие у его участников ощущений, чувств и эмоций, мышления, воображения, фантазии, внимания, памяти, воли, а также многих умений и навыков (речевых, коммуникативных, организаторских, оформительских, двигательных и т.д.) На основе театрализованной деятельности можно реализовать практически все задачи воспитания, развития детей.

2 КЛАСС

«МИР ИГР И СТИХОВ»

Раздел 1: «Весёлая фонетика» (9 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Фонемы, близкие к фонемам родного языка (РЯ) по артикуляции и акустическим свойствам: [ m ], [ f ], [ g ], [ t ], [ d ], [ l ] и т.д.
 Фонемы, которые кажутся в силу наличия общих свойств одинаковыми с фонемами РЯ, но отличающиеся от них существенными признаками: [æ], [ e ], [ j: ], [ i ], [o:], [ Λ ], [ ə:], и др.
 Фонемы, не имеющие артикуляционных и акустических аналогов в родном языке: [ w ], [ h ], [ ŋ], [ r ], [ ai ], [ θ ] и др.

Долгие и краткие гласные.

Языковой материал

Фонетические игры: Повторюшки. Рыбы. Пчёлы. Любопытный кролик. Горы. Колокольчик. Thank you. Эхо. Научи куклу. Соедини линии. Хлопни в ладошки. Испорченный телефон. Комары и осы. Foreign speakers. Strange sounds. Слышу - не слышу. Верно - не верно и другие

Фонетические сказки.

Стихотворения: Are You Sleeping; Humpty Dumpty; Bar, Bar Black Sheep; Lazy Mary; Little Miss Muffet; The muffin man; Bow-wow says the dog; Pussy-cat; Little Girl и другие.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Английские народные детские стихотворения Nursery Rhymes.

Переводы С.Я. Маршака и К.И. Чуковского.

Английские пословицы и приметы.

Наглядность/ оборудование

Знаки фонетической транскрипции. Презентации к стихотворениям. Аудиосопровождение.

Игрушки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки.

Методические рекомендации

Способ определения результативности - конкурс чтецов, знатоков знаков транскрипции, иллюстраторов английских стихотворений и т.п.

На итоговое занятие приглашаются родители.

Не забывайте хвалить детей

Раздел 2:  «Весёлые буквы» (8 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Английские буквы. Правильное написание букв. Строчные и прописные. Гласные и согласные. Алфавит.

Праздник алфавита.

Языковой материал

Игры с алфавитом: Путаница. Анаграммы. Не ошибись. Кто больше. Вспомни буквы. Найди букву. Найди пару. Угадай букву. Охота на буквы. Магазин игрушек и другие

СтихотворениеThe three little kittens.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Английское народное детское стихотворение The three little kittens.

Перевод С.Я. Маршака.

Наглядность/ оборудование

Карточки с буквами. Алфавит. Презентации по алфавиту. Компьютерные игры связанные с алфавитом. Аудиосопровождение. Игрушки, карточки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки. Сценарий «Праздника алфавита».

Методические рекомендации

Весь цикл занятий по этой теме – освоение алфавита через игры и стихи (в дополнение к урокам основного курса) и подготовка мероприятия «Праздник алфавита».

Игры с алфавитом

Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии, конкурсах знатоков английских букв, инсценировка стихотворения The three little kittens и т.п. В этом разделе дети знакомятся с драматизацией литературного произведения.

На итоговое занятие приглашаются родители.

Не забывайте хвалить детей

Раздел 3:  «Давайте поиграем!» (10 занятий)

Речевой материал /предметное содержание речи

Лексические настольные игры. Правила игры.

Оборудование для настольных игр.

Игра «Будьте добры к животным!» (цвета)

Игра «Мороженое-мечта» (фрукты и ягоды)

Игра «Украшаем пиццу» (овощи)

Игра «Кто быстрее соберёт портфель» (школьные вещи)

Игра «Родословное дерево» (родственники)

Игра «Английский завтрак». (продукты)

Игра «Накрой на стол» (посуда)

Игра «Одежда для мальчика/девочки» (одежда)

Игры придумываем сами.

Языковой материал

A dice, start, a counter, finish, roll again, hurry up, miss a turn, come on, throw, pass, it’s my turn, who’s next (лексика ко всем поледующим урокам).

Purple, red, blue, orange, green, yellow, brown, grey, white, black

Banana, pear, cherry, orange, grapes, plum, strawberry, apricot, lemon, apple

Onion, pea, tomato, red pepper, cucumber, lettuce, cabbage, potatoes, carrot

Ruler, exercise book, eraser, pencil-case, chalk, paints, text-book, brush, pen, sharpener, book, pencil, calculator, felt-tip pen

Mother, father, brother, sister, cousin, grandmother, grandfather, uncle, aunt, great-grandmother, great-grandfather.

Butter, marmalade, milk, tea, roll, orange/ grapefruit/tomato juice, toasts, coffee, mushrooms, sausage, fried eggs

Knife, napkin, spoon, pepper, soup-plate, glass, small plate, salt, candle, flowers, for dessert

Scarf, cap, shirt, yeans, shoes, hat, tights, trainers, dress, jacket, scarf

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Правила игры в настольные игры. Вежливое и дружелюбное поведение в игре. Дизайн: украшение мороженого фруктами, украшение пиццы. Родословное древо. Как собирать портфель. Английский завтрак. Как сервируют стол. Культура в одежде. Разработка собственной настольной игры.

Наглядность/ оборудование

Карандаши, фломастеры, фишки, кубики, раскраски, бумага, картинки, муляжи. Нарисованные или распечатанные настольные игры.

Методические рекомендации

На всех занятиях данного раздела происходит активное пополнение словарного запаса обучающихся, отрабатывается произношение, начинается работа над чтением отдельных слов и коротких предложений. Каждое занятие – новая игра. К каждой игре подбираются стихотворения по теме игры.

Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии: конкурс знатоков английских слов, конкурс рисунков, выполненных на занятиях по данной теме, игровые конкурсы или разработка собственной игры (в зависимости от возможностей обучающихся).

Не забывайте хвалить детей

На итоговое занятие приглашаются родители.

Раздел 4: « Наша первая сказка» (7 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка»

Текст, пьеса.

Языковой материал

chicken, hen, tail, eyes, ears, duck, dog, cat, little, short, funny, grey, brown, black, white, yellow

seeds, count, plant, don’t want, play, help, swim, can, work, mouse, ball

bread, make, hungry, give, nice, kind, usually

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение и задания по чтению – 3 занятия.

Текст сказки и задания по чтению

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 1 занятие

Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – выполнение заданий по чтению, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

3 - 4 КЛАСС - «В ГОСТЯХ У СКАЗКИ»

3 КЛАСС

Раздел 1: Три поросёнка (9 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «Three little pigs» / «Три поросёнка»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Build, a pig, the first, the second, the third, straw, wood, bricks, clever, fence, ready, wolf, knock, horrible, blow, fall down, shout, wait, idea, fire, smoke, chimney, crash.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 2 занятие

Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – участие в постановке.

Не забывайте хвалить детей

Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 6-9 проводятся в актовом зале на сцене.

Раздел 2: Рождественский праздник (7 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Рождество. Санта Клаус. Подготовка к Рождеству. Празднование Рождества. Рождественские открытки. Письма Санта Клаусу. Рождественские стихи и песни «Jingle, Bells», “Silent night”, “We wish you a merry Christmas”.

Языковой материал

Christmas, Jesus Christ, was born, Christmas tree, fire-place, New Year’s Day, visit, bring, Christmas card, send, presents, decorate, lights, toys, decoration, Christmas Eve, Father Christmas, stockings, hang, put, meal, traditional, turkey, Christmas pudding.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Рождество в Великобритании и США. История праздника. Традиции. Сравнение английских традиций с российскими.

Наглядность/ оборудование

Сценарий Рождественского праздника. Аудиозаписи – рождественские песни. Картинки. Реквизит для мероприятия. Презентация «Рождество».

Методические рекомендации

Рождественские традиции – 2 занятия

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над сценарием – 1 занятие

Репетиции, оформление зала – 2 занятия

Проведение праздника – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – участие в рождественском мероприятии (выступление в какой-либо роли, стихотворения, песни, участие в конкурсах).

Сценарий подбирается заранее с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Не забывайте хвалить детей

Занятия 5-7 проводятся в актовом зале у новогодней ели.

Раздел 3: Красная шапочка (10 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Coat, hood, story, wear, woodcutter, ill, careful, to be afraid, basket, wardrobe, night-cap, ears, hands, teeth, tummy, axe, splash

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 2 занятия.

Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

Раздел 4: Теремок (8 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The wooden house» / «Теремок»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Wooden, field, nobody, answer, ask, together a hare, climb, roar, a bear, a mouse, a frog, roof, crush, scared, run away, in different directions

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Знакомство с Past Simple: stood, ran, went, began, answered, asked, jumped, came, climbed, crushed, roared и др.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 2 занятия.

Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

4 КЛАСС

Раздел 1: Три медведя (9 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The story of the three bears» (Goldilocks and the Three Bears) / «Три медведя» Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Once upon a time there was/were, middle sized, a special bowl for porridge, chair, bed, pour, Goldilocks, spoon, break, too hard (soft, heavy, cold, hot), it’s just right, fall asleep, comfortable, scream

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Past Simple глаголовwas/were, lived, had, made, came, knocked и т.д.

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

В английском варианте девочку, попавшую в жилище медведей, зовут Златовласка (англ. Goldilocks) На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 2 занятия.

Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 7-9 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

 Раздел 2: Гадкий утёнок (7 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «The Ugly Duckling» / «Гадкий утёнок»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Duck, duckling, break, come out, ugly, beak, hen, sad, laugh, silly, cry, insect, hide, cook, smell, food, bird, beautiful, fly, wings, tired, smile, face, water, swan, shy, happy, grass

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Past Simple и Present Simple

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 1 занятие.

Репетиции, оформление спектакля – 2 занятие

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 5-7 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

Раздел 3: Золушка  (10 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «Cinderella» / «Золушка»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Cinderella, step-mother, step-sister, have to, dress, shoes, ball, prince, palace, to be allowed to, tonight, fairy, godmother, suddenly, don’t worry, coach, must, midnight, lady, nice-looking, pretty, dance, slipper, stairs, kingdom, furious, wife, wedding

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Past Simple и Present Simple

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 2 занятия.

Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

Раздел 4: Белоснежка и семь гномов (8 занятий)

Речевой материал

/предметное содержание речи

Сказка «Snow White» / «Белоснежка»

Текст сказки, пьеса.

Языковой материал

Woman, proud, mean, magic, looking-glass, jealous, beautiful, huntsman, cottage, rest, tiny, dwarf, sleep, precious stones, alive, poison, die, apple, crystal coffin, fall in love, kiss, get married, happily, open, dress as, to be asleep

«Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while

There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived

Past Simple и Present Simple

Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект

Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.

Сравнение английского варианта сказки с русским.

Наглядность/ оборудование

Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.

Методические рекомендации

Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия.

Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.

Работа над текстом пьесы – 2 занятия.

Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия

Презентация спектакля – 1 занятие.

На спектакль приглашаются родители.

Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке.

Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся.

Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене.

Не забывайте хвалить детей

 

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

2 КЛАСС

МИР ИГР И СТИХОВ

№ п/п

Тема занятия

Всего часов

Теория

Практика

 Раздел 1: «Весёлая фонетика»

9

4,5

4,5

1

Звуки и буквы английского алфавита

1

0,5

0,5

2

Дифференциация букв и звуков английского алфавита

1

0,5

0,5

3

Знакомство с транскрипцией звуков

1

0,5

0,5

4

Звуки гласных и согласных букв

1

0,5

0,5

5

Краткие и долгие гласные звуки

1

0,5

0,5

6

Знакомство с дифтонгами

1

0,5

0,5

7

Разучивание скороговорок

1

0,5

0,5

8

Разучивание стихотворения «Как говорит петух»

1

0,5

0,5

9

Викторина «Звуки вокруг нас»

1

0,5

0,5

Раздел 2: «Весёлые буквы»

8

4

4

10

Веселый алфавит

1

0,5

0,5

11

Правильное написание букв

1

0,5

0,5

12

Строчные и прописные буквы

1

0,5

0,5

13

Разучивание стихотворения «Алфавит»

1

0,5

0,5

14

Повторение песни «Алфавит»

1

0,5

0,5

15

Разучивание стихотворения «Три котенка»

1

0,5

0,5

16

Подготовка к празднику Алфавита

1

0,5

0,5

17

Проведение праздника Алфавита

1


1

Раздел 3: «Давайте поиграем!»

10

5

5

18

Продукты. Что я люблю

1

0,5

0,5

19

Английский завтрак

1

0,5

0,5

20

Составление праздничного меню

1

0,5

0,5

21

Сервировка стола, праздничный обед

1

0,5

0,5

22

Столовые приборы

1

0,5

0,5

23

Разучивание стихотворения «Я люблю еду»

1

0,5

0,5

24

Разучивание песни « В супермаркете»

1

0,5

0,5

25

Одежда

1

0,5

0,5

26

Одежда для разных сезонов

Разучивание стихотворения «Котята потеряли рукавички»

1

0,5

0,5

27

Одежда для мальчиков и девочек

Разучивание песни « Что я ношу»

1

0,5

0,5

Раздел 4: « Наша первая сказка»

7

2

5

28

Сказка «Маленькая рыженькая курочка»

1

0,5

0,5

29

Чтение текста сказки

1

0,5

0,5

30

Работа над текстом пьесы, отработка лексики

1

0,5

0,5

31

Знакомство со сценарием, распределение ролей

1

0,5

0,5

32

Оформление спектакля, репетиция

1


1

33

Оформление спектакля, репетиция

1


1

34

Презентация спектакля

1


1


Итого

34

15,5

18,5


 3 КЛАСС

В ГОСТЯХ У СКАЗКИ

№ п/п

Тема занятия

Всего часов

Теория

Практика

 Раздел 1: Сказка «Три поросенка»

9

2,5

6,5

1

Чтение сказки, работа с лексикой

1

0,5

0,5

2

Чтение сказки, работа с лексикой

1

0,5

0,5

3

Знакомство со сценарием, распределение ролей

1

0,5

0,5

4

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

5

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

6

Оформление спектакля,1 репетиция

1


1

7

Оформление спектакля,2 репетиция

1


1

8

Оформление спектакля,3 репетиция

1


1

9

Презентация спектакля

1


1

Раздел 2: Рождественский праздник

7

2

5

10

Рождественские традиции. История праздника

1

0,5

0,5

11

Сравнение английских традиций с российскими. Рождество в Великобритании и США

1

0,5

0,5

12

Знакомство со сценарием рождественской сказки. Распределение ролей

1

0,5

0,5

13

Работа со сценарием. Рождественские песни

1

0,5

0,5

14

1 Репетиция. Работа над декорациями

1


1

15

2 Репетиция. Оформление зала

1


1

16

Презентация спектакля

1


1

Раздел 3: Сказка «Красная шапочка»

10

3

7

17

Знакомство со сказкой, чтение

1

0,5

0,5

18

Чтение сказки

1

0,5

0,5

19

Работа с новой лексикой

1

0,5

0,5

20

Знакомство со сценарием. Распределение ролей

1

0,5

0,5

21

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

22

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

23

1 Репетиция. Создание костюмов

1


1

24

2 Репетиция. Работа над декорациями

1


1

25

3 Репетиция. Оформление спектакля

1


1

26

Презентация спектакля

1


1

Раздел 4: Сказка «Теремок»

8

3

5

27

Знакомство со сказкой

1

0,5

0,5

28

Знакомство со сценарием сказки

1

0,5

0,5

29

Распределение ролей. Чтение сказки

1

0,5

0,5

30

Работа над текстом сказки

1

0,5

0,5

31

Отработка лексики. Сравнение с русской сказкой

1

0,5

0,5

32

Изготовление декораций

1

0,5

0,5

33

Репетиция. Создание костюмов

1


1

34

Презентация спектакля

1


1


Итого

34

10,5

23,5

4 КЛАСС

№ п/п

Тема занятия

Всего часов

Теория

Практика

 Раздел 1: Сказка «Три медведя»

9

3

6

1

Чтение сказки

1

0,5

0,5

2

Чтение сказки, работа с лексикой

1

0,5

0,5

3

Чтение сказки, работа с лексикой

1

0,5

0,5

4

Знакомство со сценарием, распределение ролей

1

0,5

0,5

5

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

6

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

7

Оформление спектакля,1 репетиция

1


1

8

Оформление спектакля,2 репетиция

1


1

9

Презентация спектакля

1


1

 Раздел 2: Сказка «Гадкий утенок»

7

2

5

10

Знакомство со сказкой

1

0,5

0,5

11

Чтение сказки, работа с лексикой

1

0,5

0,5

12

Знакомство со сценарием, распределение ролей

1

0,5

0,5

13

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

14

Оформление спектакля,1 репетиция

1


1

15

Оформление спектакля,2 репетиция

1


1

16

Презентация спектакля

1


1

 Раздел 3: Сказка «Золушка»

10

3

7

17

Знакомство со сказкой, чтение

1

0,5

0,5

18

Чтение сказки

1

0,5

0,5

19

Работа с новой лексикой

1

0,5

0,5

20

Знакомство со сценарием. Распределение ролей

1

0,5

0,5

21

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

22

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

23

1 Репетиция. Создание костюмов

1


1

24

2 Репетиция. Работа над декорациями

1


1

25

3 Репетиция. Оформление спектакля

1


1

26

Презентация спектакля

1


1

 Раздел 4: Сказка «Белоснежка и семь гномов»

8

2,5

5,5

27

Знакомство со сказкой. Чтение сказки

1

0,5

0,5

28

Чтение сказки, работа с лексикой

1

0,5

0,5

29

Отработка лексики. Сравнение с русской сказкой

1

0,5

0,5

30

Знакомство со сценарием сказки Распределение ролей

1

0,5

0,5

31

Работа над текстом пьесы

1

0,5

0,5

32

Репетиция. Изготовление декораций

1


1

33

Репетиция. Создание костюмов

1


1

34

Презентация спектакля

1


1


Итого

34

10,5

23,5




 СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

для учителя:

1. Копылова, В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка: Методическое пособие. [Текст] / В. В. Копылова – М.: Дрофа, 2015. – 96 с.

2. Коммуникативное развитие учащихся средствами дидактической игры и организацией языковой среды в образовательном учреждении: Монография. [Текст] / А.Г. Антипов, А.В. Петрушина, Л.И. Скворцова и др. – Кемерово: МОУ ДПО «НМЦ», 2016. – 104 с.

3. Кулиш, В.Г. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. . [Текст] / В.Г. Кулиш – Д.: «Сталкер», 2015. – 320с., ил.

4. Пучкова, Ю.Я Игры на уроках английского языка: Метод. пособие. [Текст] /Ю.Я. Пучкова – М.: ООО «Издательство Астрель», 2017. – 78 с.

5. Стихи и пьесы для детей: сборник на английском языке. [Текст] /составители К.А. Родкин, Т.А. Соловьёва - М.: «Просвещение», 2015. – 176 с.

6. Филатова, Г.Е. Ваш ребёнок изучает иностранный язык: памятка для родителей. [Текст] / Г.Е. Филатова – Ростов-на-Дону: АНИОН, 2016.–24с.


для учащихся:

1. Английский язык в сказках. Золушка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2015. – 12с.: ил.

2. Английский язык в сказках. Белоснежка и семь гномов [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2015. – 12с.: ил.

3. Английский язык в сказках. Три поросёнка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2016. – 12с.: ил.

4. Английский язык в сказках. Дюймовочка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2016. – 12с.: ил.

5. Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2015. – 160с.: ил.

6. Верхогляд, В.А. Английские стихи для детей: Кн. для чтения на англ. яз. в мл. классах. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение, 2016. – 80 с., ил.

7. Верхогляд, В.А. Английские народные сказки: Кн. для чтения на англ. яз. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение, 2016. – 128 с., ил.

8. Могучая, Н.В. Весёлый алфавит [Текст] / Н.В. Могучая. – М.: АО «Книга и бизнес», 2015. – 30с., ил.


Электронные ресурсы:

1. Беспалова, В.В. Обучение английскому языку в начальной школе с помощью «пластилинового театра» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2015/2016 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2015-2016. – Библиогр.: 21 назв. – URL: http://festival.1september.ru/articles/415684/ (22.02.16).
2. Зайцева, Г.Г. Драматизация и инсценирование как виды организации внеклассной работы по иностранному языку [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок», 2016/2017 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2016-2017. – URL: http://festival.1september.ru/articles/410128/?numb_artic=410128 (22.02.17).
3. Иванова, Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку : автореф. дис. … канд. пед. наук / Иванова Н.В. ; [Моск. гос открытый пед. ун-т им. М.А. Шолохова]. – М., 2016. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2007-А/2686 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова : [сайт]. – М., 2016. – URL: http://www.mgopu.ru/DOWNLOAD/IvanovaNV.doc (22.02.16).

4. Сергиенко, М.А. Мастер-класс по теме: «Игровой метод в обучении английскому языку» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2016-2017. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412195/ (22.02.16).

5. Сидорова, В.П. Сказка на повторительно-обобщающих уроках английского языка в 5-м классе [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412471/ (16.12.16).




-80%
Курсы профессиональной переподготовке

Учитель, преподаватель английского языка

Продолжительность 300 или 600 часов
Документ: Диплом о профессиональной переподготовке
13800 руб.
от 2760 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Рабочая программа курса дополнительных образовательных услуг "Играем в театр 2-4" (85.39 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт