Меню
Разработки
Разработки  /  Русский язык  /  Презентации  /  Презентация на тему "Русский язык в семье славянских языков"

Презентация на тему "Русский язык в семье славянских языков"

Презентация познакомит с историей русского языка.
27.06.2015

Описание разработки

Русский язык - один из крупнейших языков мира, в том числе самый распространённый из славянских языков и самый распространённый язык Европы, как географически, так и по числу носителей языка как родного.

Русский язык является единственным государственным языком России. Да, кстати, Указом президента РФ № 1488 от 29 декабря 2006 2007 год был объявлен Годом русского языка, в рамках которого проводятся культурно-просветительские, научные и образовательные мероприятия, направленные на популяризацию русского языка и литературы и на поддержку программ их изучения в России и за рубежом. Русский язык также является одним из двух государственных языков в Белоруссии (наряду с белорусским).

Русский язык является официальным языком (во всех случаях другой язык или другие языки выступает как государственный или второй официальный) в следующих государствах и территориях:

Казахстане, Киргизии, Абхазии, Южной Осетии, части Молдавии, на Украине и на территории Автономной Республики Крым, некоторых коммунах Румынии.

До 1991 года русский язык был языком межнационального общения СССР, исполняя функции государственного языка. Продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль, Германия, Канада, США и др.) -- выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы, открываются русскоязычные школы. В Израиле русский язык изучается в старших классах некоторых средних школ как второй иностранный язык. В странах Восточной Европы до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в школах.

В 2006 году ряд местных советов в восточных и южных регионах Украины (областных и городских) придал русскому языку на территории соответствующих административно-территориальных единиц статус регионального. Однако уже к концу года большинство таких решений были обжалованы прокуратурой Украины в судах, а часть из исков была удовлетворена, отменив некоторые решения советов как незаконные.. По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997), примерно 300 млн человек по всему миру владеют русским языком (что ставит его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считают его родным (7-е место в мире). Русский язык -- один из шести официальных языков ООН.

Количество заимствованных слов в русском языке исчисляется десятками тысяч.

Заимствование слов из разных языков произошло в разное время. В истории языка сменялись периоды преимущественного заимствования:

- из германских языков (праславянский период);

- из финно-угорских языков (период колонизации славянами Северной и Северо-Восточной Руси)

- из греческого, а затем и старо/церковно-славянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние)

- из тюркских языков (контакты с половцами, затем татарское иго, дальнейшие контакты с татарами и тюрками)

- из польского языка (XVI--XVIII вв.)

- из украинского (XVII--XVIII вв.); украинский служил как посредником для полонизмов, так и источником специфических слов; украинизмы (например, хлебороб) заимствовались и в советское время;

- из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII--XIX вв.) языков;

- из английского языка (XX -- начало XXI вв.).

У большинства народов мира процесс заимствования слов из других языков сопровождается также и процессом «очистки» языка. Изменение лексического состава языка часто связано с изменением других сторон жизни народа, общества, в том числе с изменениями в способах хозяйствования, появлением новых социальных институтов, технических приспособлений, культурных и идеологических явлений.

В сегодняшней повседневной жизни в разных областях мы используем в своей речи множество иностранных слов из английского:

- маркетинг - marketing (market = рынок)

- менеджер - manager (manage = руководить, управлять), от лат. manus -- рука

- пиар - pr (сокр. public relation) -- связи с общественностью

- прайслист - pricelist -- список цен

- браузер - browser -- просматриватель

- онлайн - online, on-line - на линии, на связи

Аарабского:

- адмирал - emir al bahr - владыка моря,

- альманах - аль-мана - непериодический сборник (через западноевропейские)

- карат - единица веса для алмазов

Испанского:

- армада - armada - флот, эскадра

- каньон - caсуn - ущелье

- парад - parada - приготовление

Презентация на тему Русский язык в семье славянских языков

- сомбреро - sombrero - шляпа

Итальянского:

- автострада - autostrada - скоростная дорога для безопасного автосообщения без пересечения иных дорог

- бандит - bandito - разбойник (от немецкого Bann - объявление вне закона)

- банк - banсa - скамейка, лавка, банкрот - banсarotta - rotta - сломанная, венгерского

- сабля - szabni - резать и многих других языков.

Русский язык послужил основой для многих социолектов и смешанных языков:

Феня - криминальное арго (тайный язык) с русской грамматикой, но своеобразной лексикой.

Суржик - смешанная речь, преобладающая в современной Украине как в городской, так и особенно в сельской местности с русской лексикой и украинской фонетикой и в меньшей степени грамматикой, отличная как от литературного русского (фонетикой), так и литературного украинского языков (лексикой).

Трасянка - смешанная речь в Белоруссии, образованная по типу суржика с преимущественно белорусской грамматикой и фонетикой, но с русским лексическим влиянием.

Квеля - русская речь Германии, псевдопиджин русского и немецкого языков.

Рунглийский язык (рунглиш) - русская речь англоязычных стран, псевдопиджин русского и английского языков.

Руссенорск - настоящий пиджин, ныне вымерший, сложившийся на основе норвежской грамматики и русской лексики и исполнявший роль лингва франка на Кольском полуострове Российской империи.

Кяхтинский язык - вымерший русско-китайский пиджин, сложившийся, преимущественно, на основе русской лексики и китайской грамматики в пограничных с Китаем районах Приамурья.

Русскопонтийский - псевдопиджин русскоязычного населения современной Греции.

Алеутско-медновский язык - смешанный русско-алеутский язык алеутов острова Медный.

В Казахстане, со времён Советского Союза, наблюдается смешение кодов: спонтанное проникновение слов русского языка в речь на других языках (не заимствование), с сохранением исходной грамматики других языков. Такое встречается не только среди нацменьшинств (например, корейцев и немцев), но и в разговорной речи казахов, живущих в городах. Возникающие языковые системы не считаются особыми языками и специального названия не имеют.

Богатство русского языка больше всего проявляется в литературе.

Тургеневу принадлежит, пожалуй, одно из самых известных определений русского языка как «великого и могучего».

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, -- ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя -- как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» (И. С. Тургенев)

Классики русской литературы активно исследовали возможности русского языка и были новаторами многих языковых форм. Они подчеркивали богатство русского языка и часто указывали на его преимущества по сравнению с языками иностранными. На почве таких сравнений неоднократно возникали диспуты, например споры между западниками и славянофилами. В советские времена подчеркивалось, что русский язык -- язык строителей коммунизма, а в эпоху правления Сталина проводилась кампания борьбы с космополитизмом в литературе. Преобразование русского литературного языка продолжается и в настоящее время.

Наиболее важные реформы русского литературного языка и системы стихосложения XVIII века были сделаны Михаилом Васильевичем Ломоносовым. В 1739 г. он написал «Письмо о правилах российского стихотворства», в котором свормулировал принципы нового стихосложения на русском языке. В полемике с Тредиаковским он утверждал, что вместо того, чтобы культивировать стихи, написанные по заимствованным из других языков схемам, необходимо использовать возможности русского языка.

Ломоносов полагал, что можно писать стихи многими видами стоп - двусложными (ямб и хорей) и трехсложными (анапест и ямб), но считал неправильным заменять стопы на пиррихии и спондеи. Такое новаторство Ломоносова вызвало дискуссию, в которой активно участвовали Тредиаковский и Сумароков. В 1744 г. были изданы три переложения 143-го псалма, выполненные этими авторами, и читателям было предложено высказаться, который из текстов они считают лучшим.

Известно, однако, высказывание Пушкина, в котором литературная деятельность Ломоносова не одобряется: «Оды его… утомительны и надуты. Его влияние на словесность было вредное и до сих пор в ней отзывается. Высокопарность, изысканность, отвращение от простоты и точности, отсутствие всякой народности и оригинальности -- вот следы, оставленные Ломоносовым». Белинский назвал этот взгляд «удивительно верным, но односторонним». Согласно Белинскому, «Во времена Ломоносова нам не нужно было народной поэзии; тогда великий вопрос -- быть или не быть -- заключался для нас не в народности, а в европеизме… Ломоносов был Петром Великим нашей литературы.»

О русском языке мы можем прочитать много трудов, статей и услышать множество высказываний. А закончить своё выступление мне бы хотелось таким высказыванием Ломоносова:

«Карл V римский император говаривал что: гишпанским языком с Богом,французким-с друзьями,немецким-с неприятелями,итальянским-с женским полом говаривать прилично.Но если бы он к российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашол бы в нём:великолепие гишпанского,живость французкого,крепость немецкого,нежность итальянскоко сверх того богатства и сиильную в изображении краткость греческого и латинского языков.»

Содержимое разработки

Русский язык в семье славянских языков

Русский язык в семье славянских языков

Родственными являются языки , которые исторически восходят к одному языку – предку – праязыку Все славянские языки  (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и др.) восходят к древнему праязыку , который условно называют  праславянским языком.

Родственными являются языки , которые исторически восходят к одному языку – предку – праязыку

Все славянские языки (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и др.) восходят к древнему праязыку , который условно называют праславянским языком.

В глубокой древности на этом языке говорил народ, заселяющий обширную территорию Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы Праславянский язык  просуществовал до середины 1-го тысячелетия н. э .

В глубокой древности на этом языке говорил народ, заселяющий обширную территорию Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы

Праславянский язык просуществовал до середины 1-го тысячелетия н. э .

С течением времени  славянские  племена расселились на огромной территории и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом. Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые  фонетические, лексические и грамматические  особенности.

С течением времени славянские племена расселились на огромной территории и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом.

Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые фонетические, лексические и грамматические особенности.

Постепенно славянские  языки разделились на три группы:   1). Восточнославянские  языки ;  2). Западнославянские  языки ;  3). Южнославянские  языки .

Постепенно славянские языки разделились на три группы:

1). Восточнославянские языки ;

2). Западнославянские языки ;

3). Южнославянские языки .

В 10 веке, с принятием христианства, на Русь стали поступать из Болгарии церковные книги, написанные на старославянском языке. Это способствовало распространению  письменности.

В 10 веке, с принятием христианства, на Русь стали поступать из Болгарии церковные книги, написанные на старославянском языке. Это способствовало распространению письменности.

 С течением времени  старославянский  язык, подвергнувшись звуковому и грамматическому влиянию русского языка, получил название  церковнославянского   и до 17 века употреблялся как одна из разновидностей русского литературного языка.

С течением времени старославянский язык, подвергнувшись звуковому и грамматическому влиянию русского языка, получил название церковнославянского и до 17 века употреблялся как одна из разновидностей русского литературного языка.

Древним восточнославянским  языком является язык древних восточных славян. Древнерусским  этот язык называют потому, что восточные славяне, создав самостоятельное государство – Киевскую Русь , образовали единую древнерусскую народность.

Древним восточнославянским языком является язык древних восточных славян.

Древнерусским этот язык называют потому, что восточные славяне, создав самостоятельное государство – Киевскую Русь , образовали единую древнерусскую народность.

Древнейшие памятники письменности  11-13 веков являются общими для всех восточнославянских языков. На древнерусском языке написаны такие памятники, как летопись  «Повесть временных лет », древнейший свод законов  «Русская Правда» ,  «Слово о полку Игореве»

Древнейшие памятники письменности

11-13 веков являются общими для всех восточнославянских языков.

На древнерусском языке написаны такие памятники, как летопись «Повесть временных лет », древнейший свод законов «Русская Правда» , «Слово о полку Игореве»

В истории русского языка выделяются три периода:  1) 6-7-14вв   2) 15-17вв   3) 18-20вв

В истории русского языка

выделяются три периода:

1) 6-7-14вв

2) 15-17вв

3) 18-20вв

 Первый  период начинается выделением восточных славян  (предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства. С этого времени ведёт своё существование и восточнославянский  ( древнерусский )  язык.

Первый период начинается выделением восточных славян (предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства.

С этого времени ведёт своё существование и восточнославянский ( древнерусский ) язык.

Начало  второго  периода – распад единого восточнославянского языка и возникновение языка  великорусской  народности. Существенные сдвиги в общественной жизни, происшедшие на рубеже средневековья и нового времени, вызвали серьёзные изменения в языке.

Начало второго периода – распад единого восточнославянского языка и возникновение языка великорусской народности.

Существенные сдвиги в общественной жизни, происшедшие на рубеже средневековья и нового времени, вызвали серьёзные изменения в языке.

Развитие экономических и политических связей Московской Руси, рост авторитета Москвы, распространение документов московских приказов явилось причиной того, что  говор Москвы  лёг в основу начавшего формироваться в 17веке  русского национального  языка.

Развитие экономических и политических связей Московской Руси, рост авторитета Москвы, распространение документов московских приказов явилось причиной того, что говор Москвы лёг в основу начавшего формироваться в 17веке русского национального языка.

В процессе синтеза различных элементов (народно-разговорная основа, черты делового языка, западноевропейские заимствования, славянизмы) вырабатываются  нормы  русского национального литературного языка. В истории русского языка наступает  третий  период.

В процессе синтеза различных элементов (народно-разговорная основа, черты делового языка, западноевропейские заимствования, славянизмы) вырабатываются нормы русского национального литературного языка. В истории русского языка наступает третий период.

Родство славянских языков несомненно.  Оно проявляется, например, в лексическом составе. Так, одинаково или похоже звучат некоторые названия близких родственников в русском, украинском, белорусском, болгарском, польском и чешском языках.

Родство славянских языков несомненно.

Оно проявляется, например, в лексическом составе. Так, одинаково или похоже звучат некоторые названия близких родственников в русском, украинском, белорусском, болгарском, польском и чешском языках.

Сравнительный анализ  родственных языков помогает глубже понять законы их развития, а также исторические связи народов, говорящих на этих языках.

Сравнительный анализ родственных языков помогает глубже понять законы их развития, а также исторические связи народов, говорящих на этих языках.

Используя данный рисунок, расскажите о группе славянских языков.

Используя данный рисунок, расскажите о группе славянских языков.

 Назовите языки, которые являются родственными русскому языку.  В чём выражаются родственные связи этих языков?
  • Назовите языки, которые являются родственными русскому языку.
  • В чём выражаются родственные связи этих языков?

  Прочитайте термины. Соедините стрелочками термины и их определения. Праславянский (общеславянский) язык Первый литературный язык  славян, созданный Кириллом и  Мефодием Восточнославянский (древнерусский) язык Общий язык славян  (X в. до н.э. – I–V вв. н.э.) Старославянский язык Язык восточных славян  Киевской Руси VI–XIII вв. 2. Используя термины, записанные в предыдущем задании, составьте и расскажите «родословную» русского языка.

  Прочитайте термины. Соедините стрелочками термины и их определения.

Праславянский

(общеславянский) язык Первый литературный язык

славян, созданный Кириллом и

Мефодием

Восточнославянский

(древнерусский) язык Общий язык славян

(X в. до н.э. – I–V вв. н.э.)

Старославянский язык Язык восточных славян

Киевской Руси VI–XIII вв.

2. Используя термины, записанные в предыдущем задании, составьте и расскажите «родословную» русского языка.

В зависимости от происхождения  исконно русские слова  подразделяются на три основные группы: слова общеславянские , восточнославянские  и собственно русские .

В зависимости от происхождения исконно русские слова подразделяются на три основные группы:

слова общеславянские ,

восточнославянские и

собственно русские .

Общеславянские слова  унаследованы древнерусским языком из языка-основы, существовавшего до5-6вв. нашей эры на территории, заселённой в доисторическое время славянскими народами.

Общеславянские слова унаследованы древнерусским языком из языка-основы, существовавшего

до5-6вв. нашей эры на территории, заселённой в доисторическое время славянскими народами.

К  общеславянским  словам относятся: 1).  Название лиц по родству  ( мать, дочь, сын, брат и.т.д . ); 2). Название занятий и орудий труда  ( жнец, лекарь, пастух, ткать, сечь ); 3). Название жилища, одежды, домашней утвари  ( дом, двор, окно, свеча ); 4). Название пищи и продуктов  ( каша, квас, пирог, мёд. кисель ); 5). Название растений, предметов и явлений природы ( соха, плуг, серп, берёза, липа, сосна, земля, поле. Гора, небо, зима, утро, солнце ).

К общеславянским словам относятся:

1). Название лиц по родству ( мать, дочь, сын, брат и.т.д . );

2). Название занятий и орудий труда ( жнец, лекарь, пастух, ткать, сечь );

3). Название жилища, одежды, домашней утвари ( дом, двор, окно, свеча );

4). Название пищи и продуктов ( каша, квас, пирог, мёд. кисель );

5). Название растений, предметов и явлений природы ( соха, плуг, серп, берёза, липа, сосна, земля, поле. Гора, небо, зима, утро, солнце ).

Восточнославянские(древнерусские)  слова возникли в11-14вв. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков,  составляющих некогда единство  – Древнерусский язык .  Таких слов много ( дядя, мужик, плотник, белка, зодчий. кладовая,  корзина, коромысло, мешок, скатерть, самовар,  лодка, цветок, кружево ).

Восточнославянские(древнерусские) слова возникли в11-14вв.

Сюда входят слова, общие

для русского, украинского

и белорусского языков,

составляющих некогда

единство – Древнерусский

язык . Таких слов много

( дядя, мужик, плотник,

белка, зодчий. кладовая,

корзина, коромысло,

мешок, скатерть, самовар,

лодка, цветок, кружево ).

 Собственно русские слова  появились с  14в. (после деления восточнославянского языка на русский, украинский, белорусский). К ним относятся все слова, за исключением заимствований  ( бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, телёнок, кукушка, ласточка, ромашка, одуванчик, сказка, вьюга и.т.д . ).

Собственно русские слова появились с 14в. (после деления восточнославянского языка на русский,

украинский, белорусский).

К ним относятся все слова, за исключением заимствований ( бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, телёнок, кукушка, ласточка, ромашка, одуванчик, сказка, вьюга и.т.д . ).

Старославянскими называют слова и части слов, пришедшие из старославянского, древнейшего языка славян. В  9в. этот язык был письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии, а в конце 10в. (после принятия христианства) распространился на Руси.

Старославянскими называют слова и части слов, пришедшие из старославянского, древнейшего языка славян. В 9в. этот язык был письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии, а в конце 10в. (после принятия христианства) распространился на Руси.

Как отличить старославянизмы от исконно русских слов? Во-первых, старославянизмы обозначают отвлечённые понятия  ( великодушие, добродетель, благо, внимание и.т.д.);  научные понятия ( вселенная, изречение, местоимение, правило и.т.д .); церковно-религиозные понятия ( воскресенье, жертва, порок, храм, священник и.т.д. ).

Как отличить старославянизмы

от исконно русских слов?

Во-первых, старославянизмы обозначают отвлечённые понятия ( великодушие, добродетель, благо, внимание и.т.д.); научные понятия ( вселенная, изречение, местоимение, правило и.т.д .); церковно-религиозные понятия ( воскресенье, жертва, порок, храм, священник и.т.д. ).

  Во-вторых , с фонетической стороны  характеризуются неполногласными сочетаниями :  -ра-, -ла-, -ре-, -ле-  на месте русских  -оро-, -оло, -ере-, -еле-  ( гРАд-гОРОд, гЛАва-гОЛОва, бРЕг-бЕРЕг ); сочетаниями :  -ра-, -ла- в начале слова  на месте русских  ро-, ло- ( РАбота-РОбить, ЛАдья-ЛОдка ); сочетанием  жд ,  соответствующим русскому  ж, д : хоЖДение ( хоЖу, хоДить ).  Согласным  щ  на месте русского  ч, т  м оЩь ( моЧь ),  освеЩение  ( свеЧа, свеТить ).  Начальными  а, е  вместо  я, о :  Азъ  ( Я ),  Агнец  ( Ягнёнок ),  Един  ( Один ).

Во-вторых , с фонетической стороны характеризуются неполногласными сочетаниями : -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло, -ере-, -еле- ( гРАд-гОРОд, гЛАва-гОЛОва, бРЕг-бЕРЕг );

сочетаниями : -ра-, -ла- в начале слова на месте русских ро-, ло- ( РАбота-РОбить, ЛАдья-ЛОдка ); сочетанием жд , соответствующим русскому ж, д : хоЖДение ( хоЖу, хоДить ).

Согласным щ на месте русского ч, т м оЩь ( моЧь ), освеЩение ( свеЧа, свеТить ).

Начальными а, е вместо я, о : Азъ ( Я ), Агнец ( Ягнёнок ), Един ( Один ).

В русском языке немало  словообразовательных элементов старославянского происхождения: Приставки:  воз-, из-, низ-, пре-, пред-, чрез- ( воздать, презирать, низвергнуть, предпочитать, чрезмерный ); Суффиксы существительных:  -ени-, -енств-, -еств-, - знь, -изн-, -ни(е), -тель, -ч(ий), -ын(я)  ( единение, главенство, жизнь, хранитель, кормчий, гордыня ). Суффиксы прилагательных и причастий:  -айш-, -ейш-, -ащ-, -ющ-, -им-, -ом-, -ущ-, -енн-  ( добрейший, гонимый, ведомый, грядущий, благословенный ). Первая часть сложных слов:  благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- и др.  ( благодарить, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушный и др. ).

В русском языке немало словообразовательных элементов старославянского происхождения:

Приставки: воз-, из-, низ-, пре-, пред-, чрез- ( воздать, презирать, низвергнуть, предпочитать, чрезмерный );

Суффиксы существительных: -ени-, -енств-, -еств-, - знь, -изн-, -ни(е), -тель, -ч(ий), -ын(я) ( единение, главенство, жизнь, хранитель, кормчий, гордыня ). Суффиксы прилагательных и причастий: -айш-, -ейш-, -ащ-, -ющ-, -им-, -ом-, -ущ-, -енн- ( добрейший, гонимый, ведомый, грядущий, благословенный ).

Первая часть сложных слов: благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- и др. ( благодарить, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушный и др. ).

Старославянский язык благотворно повлиял на развитие русского языка: обогатил его словами, имеющими отвлечённое значение, пополнил научную терминологию, увеличил количество приставок и суффиксов, обогатил синтаксис русского языка, его стилистические средства.

Старославянский язык благотворно повлиял на развитие русского языка: обогатил его словами, имеющими отвлечённое значение, пополнил научную терминологию, увеличил количество приставок и суффиксов, обогатил синтаксис русского языка, его стилистические средства.

Старославянизмы  используются для придания речи особой выразительности, для воссоздания событий прошлого, для стилизации языка отдалённой эпохи, а также для речевой характеристики действующих лиц.

Старославянизмы используются для придания речи особой выразительности, для воссоздания событий прошлого, для стилизации языка отдалённой эпохи, а также для речевой характеристики действующих лиц.

Тренировочные упражнения К данным старославянизмам подберите соответствующие русские слова. П ра х  – Г ла д  - Н ра в  – Е лень – Неве жд а  – Чу жд ый  – Ст ра на  – К ра ткий  – В ра та  – С ла дкий -  П оро х Г оло ва Н оро в О лень Неве ж а Чу ж ой Ст оро на К оро ткий В оро та С оло д

Тренировочные упражнения

К данным старославянизмам подберите соответствующие русские слова.

П ра х

Г ла д -

Н ра в

Е лень –

Неве жд а

Чу жд ый

Ст ра на

К ра ткий

В ра та

С ла дкий -

П оро х

Г оло ва

Н оро в

О лень

Неве ж а

Чу ж ой

Ст оро на

К оро ткий

В оро та

С оло д

Из стихотворения А.С.Пушкина «Пророк» выписать старославянизмы, распределив их на 2 колонки: 1- можно подобрать русские родственные слова, 2- нельзя подобрать русских слов

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, -

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Перстами легкими как сон

Моих зениц коснулся он.

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, --

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник,

  • Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, - И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Моих ушей коснулся он, -- И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. И он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнем,

Во грудь отверстую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,

И бога глас ко мне воззвал:

"Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

  Исполнись волею моей,

  И, обходя моря и земли,

  Глаголом жги сердца людей".

  • И вырвал грешный мой язык, И празднословный и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замершие мои Вложил десницею кровавой. И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул, И угль, пылающий огнем, Во грудь отверстую водвинул. Как труп в пустыне я лежал, И бога глас ко мне воззвал: "Восстань, пророк, и виждь, и внемли,   Исполнись волею моей,   И, обходя моря и земли,   Глаголом жги сердца людей".
Списать, выделить ГО, расставить знаки препинания.  Определить какие старославянские приметы есть в выделенных словах. Подобрать к ним русские родственные слова. Волхвы не боятся могучих  владык  А княжеский дар им не нужен;  Правдив и свободен их  вещий  язык  И с волей небесною дружен.  Грядущие годы таятся во мгле  Но вижу твой  жребий  на светлом челе.

Списать, выделить ГО, расставить знаки препинания. Определить какие старославянские приметы есть в выделенных словах. Подобрать к ним русские родственные слова.

Волхвы не боятся могучих  владык А княжеский дар им не нужен; Правдив и свободен их  вещий  язык И с волей небесною дружен. Грядущие годы таятся во мгле Но вижу твой  жребий  на светлом челе.

Прочитайте выразительно строки из произведений А.С. Пушкина. Вставьте пропущенные буквы. Выпишите все слова с полногласными и неполногласными сочетаниями (всего спрятано 17 слов). Назовите однокоренные слова . 1) Мать и сын идут ко граду.  Лишь ступили за ограду,  Оглушительный трезвон  Поднялся со всех ст_рон. 2) И желанная стр_на  Вот уж издали видна. 3) Петушок мой з_л_той  будет верный стор_ж твой. 4) Лишь ее пох_ронили,  Свадьбу тотчас учинили. 5) В в_р_та вошла она.  На подворье тишина. 6) Победой прославлено имя твое;  Твой щит на вратах Цареграда. 7) Море вздуется бурливо,  Закипит, подымет вой,  Хлынет на б_рег пустой,  Расплеснется в скором беге –  И останутся на бреге  Тридцать три богатыря,  В чешуе златой горя,  Все красавцы м_лодые,  Великаны удалые,  Все равны, как на подбор;  Старый дядька Черномор  С ними из моря выходит  И попарно их выводит,  Чтобы остров тот хр_нить  И дозором обходить –  И той стражи нет надежней,  Ни храбрее, ни прилежней.

Прочитайте выразительно строки из произведений А.С. Пушкина. Вставьте пропущенные буквы. Выпишите все слова с полногласными и неполногласными сочетаниями (всего спрятано 17 слов). Назовите однокоренные слова .

1) Мать и сын идут ко граду. Лишь ступили за ограду, Оглушительный трезвон Поднялся со всех ст_рон.

2) И желанная стр_на Вот уж издали видна.

3) Петушок мой з_л_той будет верный стор_ж твой.

4) Лишь ее пох_ронили, Свадьбу тотчас учинили.

5) В в_р_та вошла она. На подворье тишина.

6) Победой прославлено имя твое; Твой щит на вратах Цареграда.

7) Море вздуется бурливо, Закипит, подымет вой, Хлынет на б_рег пустой, Расплеснется в скором беге – И останутся на бреге Тридцать три богатыря, В чешуе златой горя, Все красавцы м_лодые, Великаны удалые, Все равны, как на подбор; Старый дядька Черномор С ними из моря выходит И попарно их выводит, Чтобы остров тот хр_нить И дозором обходить – И той стражи нет надежней, Ни храбрее, ни прилежней.

Задание 1 Во времена А. С. Пушкина для обозначения звука [и] использовались две буквы — «и» и « i » . Так, слова: искра , поиск , три , Иисус,  далекий, Киев , киоск , пиявка , — записывались так: искра , поиск , три , I исусъ,  далек i й, К i евъ , к i оскъ , п i явка .  Определите, от каких условий зависел выбор букв «и» или « i » ? Выявив закономерность, напишите, как в старой орфографии записывались слова: строгий , листва . В каком году была проведена реформа, отменившая букву « i » ?

Задание 1

Во времена А. С. Пушкина для обозначения звука [и] использовались две буквы — «и» и « i » . Так, слова: искра , поиск , три , Иисус, далекий, Киев , киоск , пиявка , — записывались так: искра , поиск , три , I исусъ, далек i й, К i евъ , к i оскъ , п i явка .

Определите, от каких условий зависел выбор букв «и» или « i » ? Выявив закономерность, напишите, как в старой орфографии записывались слова: строгий , листва . В каком году была проведена реформа, отменившая букву « i » ?

Задание 2 Разделите слова СТОЛИЦА и ЖИВОТ на морфемы с современной и исторической точек зрения

Задание 2

Разделите слова СТОЛИЦА и ЖИВОТ на морфемы с современной и исторической точек зрения

Задание 3 Древнерусское слово «коло» означало ‘ круг ’ . Какие из представленных в списке слов имеют общий исторический корень с этим словом:  колесо , около , колотить , колоть , кольцо , колея, околоток ?

Задание 3

Древнерусское слово «коло» означало ‘ круг ’ . Какие из представленных в списке слов имеют общий исторический корень с этим словом:

колесо , около , колотить , колоть , кольцо , колея, околоток ?

Задание 4 От какого слова исторически образовалось слово свидетель и как оно должно писаться ( в соответствии с происхождением )?

Задание 4

От какого слова исторически образовалось слово свидетель и как оно должно писаться ( в соответствии с происхождением )?

Задание 5 Переведите фрагмент древнерусской летописи на русский язык:

Задание 5

Переведите фрагмент древнерусской летописи на русский язык:

Сочинение – рассуждение.  Русский язык в семье славянских языков.  (Мысли об истории русского языка).  При написании используйте словосочетания: праславянский язык, распространение письменности, восточнославянский (древнерусский язык), общеславянские слова, древнейшие памятники письменности, говор Москвы в основе национального литературного языка, собственно русские слова, использование старославянизмов.

Сочинение – рассуждение. Русский язык в семье славянских языков. (Мысли об истории русского языка).

  • При написании используйте словосочетания: праславянский язык,
  • распространение письменности, восточнославянский (древнерусский язык), общеславянские слова, древнейшие памятники письменности, говор Москвы в основе национального литературного языка, собственно русские слова, использование старославянизмов.
-80%
Курсы повышения квалификации

Использование Case-Study учителем русского языка и литературы

Продолжительность 36 часов
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
3000 руб.
600 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Презентация на тему "Русский язык в семье славянских языков" (4.72 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт