Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Планирование  /  10 класс  /  Пояснительная записка к рабочей программе по английскому языку (10-11 классы)

Пояснительная записка к рабочей программе по английскому языку (10-11 классы)

В записке отображены цели изучения предмета, результаты обучения, требования к уровню подготовки выпускников, нормы успешности овладения предметом по всем аспектам английского языка.
30.03.2015

Описание разработки

Рабочая программа по английскому языку (10 - 11 классы) включает шесть разделов:

Пояснительную записку, раскрывающую характеристику и место учебного предмета в учебном плане, цели его изучения, основные содержательные линии.

Основное содержание обучения с распределением учебных часов по разделам курса.

Тематическое планирование ( для каждого класса).

Требования к уровню подготовки выпускников , завершающих среднее (полное) общее образование.

Критерии и нормы оценивания по предмету.

Литература.

Пояснительная записка

Рабочая программа по английскому языку составлена на основе и в соответствии с Федеральным компонентом государственного стандарта основного общего образования.

Содержание рабочей программы направлено на формирование коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Продолжительность учебного года составляет 34 учебных недели, следовательно, нормативный срок реализации программы 204 часа (102 часа в год, 3 часа в неделю в каждом классе).

Цели обучения английскому языку.

Дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно - познавательной:

 - речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать своё речевое и неречевое поведение;

 - языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими), освоение знаний о языковых явлениях английского языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;

 - социокультурная компетенция – расширение объёма знаний о социокультурной специфике страныстран изучаемого языка, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;

 - компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

 - учебно - познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать её продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования.

2. Развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире, потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации, социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми и толерантного отношения к проявлениям иной культуры.

Пояснительная записка к рабочей программе по английскому языку (10-11 классы)

В содержании рабочей программы реализуются актуальные в настоящее время компетентностный, личностно - ориентированный, деятельностный подходы, которые определяют задачи обучения:

Приобретение и углубление предметных и межпредметных знаний, их использование в практической деятельности и повседневной жизни;

Овладение более сложными видами деятельности, в том числе творческой: расспрашивать, объяснять, изучать, описывать, сравнивать, анализировать и оценивать, проводить самостоятельный поиск необходимой информации, ориентироваться в функциональных типах текста на английском языке, делать краткие сообщения на английском языке, использовать при необходимости перевод с английского языка на русский.

Освоение вышеперечисленных компетенций с целью использования приобретённых знаний и умений в практической деятельности и повседневной жизни для решения разнообразных жизненных задач.

Рабочая программа конкретизирует содержание рабочих тем, даёт распределение рабочих часов по темам, последовательность изучения языкового материала с учётом логики учебного процесса.

Программа обеспечивает преемственность с подготовкой учащихся на предыдущей ступени обучения, усиливает значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения. Большое значение в данной программе приобретает использование проектной методики и современных технологий обучения иностранному языку (в том числе и информационных). Это позволяет учащимся быть активными участниками процесса обсуждения различных тем и проблем.

В программе большое внимание уделяется развитию учебной компетентности, умениям работать в группе, оформлять и представлять результаты работы, Страноведческий материал, представленный в кросс - культурной позиции, позволяет решать задачу воспитания уважения как собственной, так и иностранной культуры. Программа расширяет связи английского языка с другими учебными предметами.

В данной программе обеспечено взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности (чтению, говорению, аудированию и письму), при этом каждый из этих видов выступает и как цель, и как средство обучения.

Весь материал – смотрите документ.

Содержимое разработки

Структура документа.

Рабочая программа по английскому языку (10-11 классы) включает шесть разделов:

  1. Пояснительную записку, раскрывающую характеристику и место учебного предмета в учебном плане, цели его изучения, основные содержательные линии.

  2. Основное содержание обучения с распределением учебных часов по разделам курса.

  3. Тематическое планирование ( для каждого класса).

  4. Требования к уровню подготовки выпускников , завершающих среднее (полное) общее образование.

  5. Критерии и нормы оценивания по предмету.

  6. Литература.



  1. Пояснительная записка



Рабочая программа по английскому языку составлена на основе

и в соответствии с Федеральным компонентом государственного стандарта основного общего образования.

Программа реализуется через учебно-методический комплекс

Содержание рабочей программы направлено на формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Продолжительность учебного года составляет 34 учебных недели, следовательно, нормативный срок реализации программы 204 часа (102 часа в год, 3 часа в неделю в каждом классе).



Цели обучения английскому языку.

  1. Дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной:

- речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать своё речевое и неречевое поведение;

- языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими), освоение знаний о языковых явлениях английского языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;

- социокультурная компетенция – расширение объёма знаний о социокультурной специфике страны\стран изучаемого языка, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;

- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

- учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать её продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования.

2. Развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире, потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации, социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми и толерантного отношения к проявлениям иной культуры.

В содержании рабочей программы реализуются актуальные в настоящее время компетентностный, личностно-ориентированный, деятельностный подходы, которые определяют задачи обучения:

  • Приобретение и углубление предметных и межпредметных знаний, их использование в практической деятельности и повседневной жизни;

  • Овладение более сложными видами деятельности, в том числе творческой: расспрашивать, объяснять, изучать, описывать, сравнивать, анализировать и оценивать, проводить самостоятельный поиск необходимой информации, ориентироваться в функциональных типах текста на английском языке, делать краткие сообщения на английском языке, использовать при необходимости перевод с английского языка на русский.

  • Освоение вышеперечисленных компетенций с целью использования приобретённых знаний и умений в практической деятельности и повседневной жизни для решения разнообразных жизненных задач.

Рабочая программа конкретизирует содержание рабочих тем, даёт распределение рабочих часов по темам, последовательность изучения языкового материала с учётом логики учебного процесса.

Программа обеспечивает преемственность с подготовкой учащихся на предыдущей ступени обучения, усиливает значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения. Большое значение в данной программе приобретает использование проектной методики и современных технологий обучения иностранному языку (в том числе и информационных).Это позволяет учащимся быть активными участниками процесса обсуждения различных тем и проблем.

В программе большое внимание уделяется развитию учебной компетентности, умениям работать в группе, оформлять и представлять результаты работы, Страноведческий материал, представленный в кросс-культурной позиции, позволяет решать задачу воспитания уважения как собственной, так и иностранной культуры. Программа расширяет связи английского языка с другими учебными предметами.

В данной программе обеспечено взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности (чтению, говорению, аудированию и письму), при этом каждый из этих видов выступает и как цель, и как средство обучения.

Контроль общеучебных умений и навыков обучающихся

В рабочей программе в конце каждой четверти и учебного года выделены часы для контроля уровня владения обучающимися основными видами речевой деятельности( чтения, письма, аудирования, говорения), а также языковой грамотности с целью оценить уровень знаний, сформированность предметных умений и навыков за определённый учебный период.

Количество итоговых письменных контрольных работ:

Виды работ

10 класс

11 класс

Итого

Чтение

1 четверть

1

1

2

Письмо

2 четверть

1

1

2

Аудирование

3 четверть

1

1

2

Говорение

4 четверть

1

1

2

Итого

4

4

8













Региональный компонент

В рабочей программе выделено время для реализации регионального компонента в объёме 10% от общего времени, используемого для изучения учебного предмета.

Содержание регионального компонента соответствует региональному компоненту государственного стандарта основного общего образования Архангельской области по иностранному языку.

Изучение регионального компонента по иностранному языку на ступени среднего (полного) общего образования направлено на реализацию следующих целей:

- развитие иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся;

- развитие и воспитание способности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка и готовности использовать его в других областях знаний;

- воспитание способности к самооценке, личностному самоопределению в отношении будущей профессии;

- воспитание качеств гражданина и патриота своей Родины, своего Северного края.

Обязательный минимум содержания программ по иностранному языку

Предметное содержание речи:

Экономика Архангельской области; экономика региона проживания учащихся.Достопримечательности Архангельска – родного города учащихся. Праздники и традиции на Русском Севере.

Известные люди родного края. Ломоносов М.В.; Борисов А.А.; Абрамов Ф.А. и др.Глобальные проблемы Русского Севера. Экологическая обстановка в Архангельской области.































Результаты обучения

Результаты обучения английскому языку в 10-11 классах изложены в разделе «Требования к уровню подготовки выпускников».

Требования направлены на реализацию деятельностного , личностно-ориентированного подходов, освоению обучающимися интеллектуальной и практической деятельностью; овладение знаниями и умениями, востребованными в повседневной жизни, значимыми для социальной адаптации личности, её приобщения к ценностям мировой культуры.

Рубрика «Знать\понимать» включает требования к учебному материалу, в том числе региональной направленности, который усваивают и воспроизводят обучающиеся.

Рубрика «Уметь» включает требования, основанные на более сложных видах деятельности, в том числе творческой: расспрашивать, объяснять, изучать, описывать, сравнивать, анализировать и оценивать, проводить самостоятельный поиск необходимой информации, ориентироваться в несложном иноязычном тексте, делать краткие сообщения на английском языке.















































4. Требования к уровню подготовки выпускников , завершающих среднее (полное) общее образование

В результате изучения английского языка в 10-11 классах обучающиеся должны:

*основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний), связанных с тематикой данного этапа, основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);

*особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка ; интонацию различных коммуникативных типов предложений;

*признаки изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

*основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространённая оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;

*роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка в сравнении с особенностями быта, культуры и культурных традиций Русского Севера;

*сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

*лингвострановедческую и страноведческую информацию из аутентичных источников, расширенную за счёт новой тематики и проблематики речевого общения.



Уметь:

Говорение

*начинать, вести\поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

*расспрашивать собеседника, отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием\отказом, опираясь на изученную краеведческую тематику и усвоенный лексико-грааматический материал;

*рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своём городе, о своей стране и стране изучаемого языка;

*делать краткие сообщения , описывать события\явления (в рамках изученных краеведческих тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать своё отношение к прочитанному\услышанному, давать краткую характеристику персонажей;

*использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;

*уметь кратко передавать содержание текстов по региональной тематике;

*уметь провести небольшую экскурсию по родному городу на иностранном языке,

*уметь общаться с носителями языка в ситуациях повседневного общения, учитывая межкультурные различия,

*уметь кратко отвечать на вопросы, касающиеся географии, истории,экономики, культуры своего края и задавать вопросы своему зарубежному собеседнику,

*уметь строить простые связные высказывания своих личных впечатлений и мнений по проблемам родного края,

*представлять родную культуру, культуру своего региона на иностранном языке;

*создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран\страны изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой культуроведческой информации.

Аудирование

*понимать основное содержание региональных и аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программа теле\радио передач, объявления на вокзале\в аэропорту), текстов регионального содержания и выделять для себя значимую информацию;

*понимать основное содержание региональных и аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение\рассказ), уметь определить тему текста, выделить главные факты текста, опуская второстепенные;

*использовать переспрос, просьбу повторить;

Чтение

*ориентироваться в иноязычном тексте: прогнозировать его содержание по заголовку;

*читать краеведческие и аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

*читать аутентичные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, используя различные приёмы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;

*читать тексты регионального содержания с пониманием нужной или интересующей информации;

*читать краеведческие тексты с пониманием основного содержания, отражающие особенности быта, жизни, культуры Русского Севера.

Письменная речь

*заполнять различные виды анкет и формуляры, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране\странах изучаемого языка,

*писать поздравления, личные письма регионального содержания с опорой на образец : расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка;

*делать выписки из текста региональной тематики.



Использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

*достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов, осознания себя гражданином своей страны и патриотом родного края;

*создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного и изучаемого иностранного языка в этом мире;

*приобщения к ценностям мировой культуры как через иноязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через участие в школьных обменах туристических поездках, молодёжных форумах;

*ознакомления представителей других стран с культурой своего народа, своего края;

*расширения возможностей в использовании новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях;

*расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования;

*обогащения своего мировосприятия , осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры;

*изучения ценностей мировой культуры, ознакомление представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России, нашего северного края – Архангельской области.































5. Нормы успешности овладения иностранными языками

Чтение и понимание иноязычных текстов

Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения информации из прочитанного текста. Поскольку практической целью изучения иностранного языка является овладение общением на иностранном языке, то обучаемый должен овладеть всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста: чтением с пониманием основного содержания читаемого (обычно в методике его называют ознакомительным), чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение) и чтением с извлечением нужной или интересующей читателя информации (просмотровое).Совершенно очевидно, что проверку умений, связанных с каждым из перечисленных видов чтения, необходимо проводить отдельно.

Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)

Оценка «5»

Ставится обучаемому , если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста или по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. Заметим, что скорость чтения на родном языке у обучающихся разная.

Оценка «4»

Ставится обучаемому , если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедлен.

Оценка «3»

Ставится обучаемому, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.

Оценка «2»

Выставляется в том случае, если ученик не понял текстили понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определённых фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.











Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)

Оценка «5»

Ставится ученику, если он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный, инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приёмы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).

Оценка «4»

Выставляется обучаемому, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.

Оценка «3»

Ставится, если ученик понял текст не полностью, не владеет приёмами его смысловой переработки.

Оценка «2»

Ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.

Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)

Оценка «5»

Ставится обучаемому, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и правильно выбрать запрашиваемую информацию.

Оценка «4»

Выставляется обучаемому при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит примерно 2\3 заданной информации.

Оценка «3»

Ставится, если ученик находит в данном тексте (или текстах) примерно 1\3 заданной информации.

Оценка «2»

Ставится в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.



Понимание речи на слух

Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.

Оценка «5»

Ставится обучаемому, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи.

Оценка «4»

Ставится обучаемому, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2\3 информации.

Оценка «3»

Свидетельствует, что обучающийся понял только 50% текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную эадачу.

Оценка «2»

Ставится, если обучающийся понял менее 50% текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним языковую задачу.



Говорение

Говорение в реальной жизни выступает в двух формах общения: в виде связных высказываний типа описания или рассказа или в виде участия в беседе с партнёром.

Основными критериями оценки умений говорения следует считать:

*соответствие теме

*достаточный объём высказывания

*разнообразие языковых средств и т.д.

Ошибки целесообразно рассматривать как дополнительный критерий.

Высказывание в форме рассказа, описания

Оценка «5»

Ставится обучаемому, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объём высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась лёгкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.

Оценка «4»

Ставится обучаемому, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и последовательным. Использовался довольно большой объём языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.

Оценка «3»

Ставится обучаемому, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объём высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.

Оценка «2»

Ставится, если обучающийся только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объёму (не соответствовало требованиям программы) . Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество ошибок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнёрами.

Участие в беседе

При оценивании этого вида говорения критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т.е. понять партнёра и правильно реагировать на его реплики, умение поддержать беседу на определённую тему. В данном случае диапазон используемых языковых средств предоставляется обучаемому.

Оценка «5»

Ставится обучаемому, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.

Оценка «4»

Ставится обучаемому, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.

Оценка «3»

выставляется обучаемому, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнёра вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.

Оценка «2»

выставляется обучаемому, если он не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнёра, Коммуникация не состоялась.





Оценивание письменной речи обучающихся



Оценка «5»

Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Обучающийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал её с учётом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.

Оценка «4»

Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящие за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Обучающийся использовал достаточный объём лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно , с учётом норм иностранного языка. В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.

Оценка «3»

Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Обучающийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьёзны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие орфографические и пунктуационные ошибки, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.

Оценка «2»

Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. . Обучающийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила, правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.





































































Литература

  1. Для разработки рабочей программы

  1. Федеральный компонент Государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) образования (Приложение к приказу Минобразования России от 5 марта 2004 года № 1089).

  2. Примерные программы по иностранным языкам, ИЯШ № 5, 2005.

  3. О. В. Афанасьева, Д. Дули, И. В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс УМК «Английский в фокусе» для 10, 11классов. М.: Просвещение; UK.: Express Publishing, 2012



Для учителя

УМК «Английский в фокусе» ("Spotlight") для 10-11 классов общеобразовательных учреждений

(авторы О. В. Афанасьева, Д. Дули, И. В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс)



Для обучающихся

Учебник:

(Авторы: О. В. Афанасьева, Д. Дули, И. В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс УМК «Английский в фокусе» для 10, 11классов. М.: Просвещение; UK.: Express Publishing, 2012)









Электронные образовательные ресурсы

1.www.mon.gov.ru

2. www.educom.ru

3. www. openclass.ru

4. www.englishteachers.ru

-80%
Курсы повышения квалификации

Проектная деятельность учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Пояснительная записка к рабочей программе по английскому языку (10-11 классы) (41.8 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт