Перелистывая страницы любимых книг
Алексеева Галина Николаевна
учитель начальных классов
МБОУ СОШ № 3 г. Искитим НСО
Алиса в стране чудес
И, будто бы во сне.
Неслышно девочка идёт
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине…
Льюис Кэрролл
Чарлз Лютвидж Доджсон
- Родился 27 января 1832 года в доме приходского священника в деревне Дарсбери, графство Чешир.
- Учёный - математик
- Преподаватель Оксфордского Университета
- Поэт
- Писатель(Писательскую карьеру начал во время обучения в колледже).
- Одним из его увлечений была фотография.
А знаете ли вы, что…
- 4 июня 1862 года, сёстры Лиддел, мистер Чарлз и его друг Дакуоре отправились на пикник . Эта обычная прогулка вошла в историю литературы, потому что во время её родилась сказка о девочке Алисе и её путешествии.
- Автор рассказал сказку во время пикника, и она очень понравилась слушателям.
- Когда компания вернулась домой, Алиса попросила мистера Доджсона записать эту историю для неё: «Ах, мистер Доджсон, как бы мне хотелось, чтобы Вы записали эти приключения для меня!»
- Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй», с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».
- Рукопись была снабжена 37 рисунками автора, фотографией Алисы в конце.
- Алиса Лиддел – прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла.
- Издавать эту книгу Чарлз Доджсон не собирался.
- Судьбу сказки решил восьмилетний мальчик Гревилл, сын известного в то время сказочника Джорджа Макдональдса. После прочтения сказки он сказал: «Неплохо бы, если б эта книжка была издана в количестве, эдак, 60 тысяч!»
- Отказать детям Доджсон не мог никогда.
- Доджсон основательно переработал сказку и ввёл в неё два значительных эпизода – сцену Безумного Чаепития и Суд над Валетом.
- В 1865 году Чарлз Лютвидж Доджсон опубликовал книгу «Приключения Алисы в стране чудес» под псевдонимом Льюис Кэрролл.
- Доджсон взял своё настоящее имя «Чарлз Доджсон» перевёл на латынь – получилось «Каролюс Людовикус», затем поменял слова местами и перевёл их обратно на английский.
- В результате вместо скучного Чарлза Лютвиджа Доджсон он получил чудаковатого и весёлого Льюиса Кэрролла, а также мировую славу в придачу.
- Первое издание оказалось неудачным – практически сразу после выхода книги из продажи были изъяты почти все образцы.
- В настоящее время известны всего 23 уцелевших экземпляра первого издания.
- Второе издание вышло в декабре того же 1865 года. Хотя на титульном листе уже был проставлен 1866 год.
- Поначалу судьба «Алисы в стране чудес» не выглядела такой уж безоблачной – критики отреагировали на неё негативно, просто не сумев понять книгу. Говорилось, что сказка не имеет связного сюжета и смысла вообще.
- В 1879 г. появился первый перевод книги в России под названием «Соня в царстве дива», выполненный анонимным переводчиком. Первое издание вызвало в основном негативную реакцию критиков.
- В 1931 «Алиса» попала в список запрещенных книг в китайской провинции Хунань, поскольку «животные не должны говорить человеческим голосом» и «нельзя показывать животных и людей равными».
- Написанная английским математиком сказка «Алиса в стране чудес» сегодня находится в списке 12 «самых английских вещей».
- Книга неоднократно переиздавалась.
- Была переведена на 125 языков.
- Экранизировалась 12 раз.
- Особого внимания заслуживают великолепные персонажи. Всемирно известный Чеширский кот, улыбка которого – единственная возможность с ним пообщаться, поразительный Шляпник, белый Кролик и Синяя гусеница, Мартовский заяц и Ящерка Билль, наконец, сама Алиса, с лёгкостью несущаяся навстречу немыслимым фантазиям – все эти персонажи не могут не запомниться.
- На родине Кэрролла, в деревне Дэрсбери в Графстве Чешир, также есть Церковь всех святых. В ней, художник Geoffrey Webb в 1935 году создал великолепный витраж с изображением персонажей из всеми любимой книги.
- В возрасте 80 лет Алисе Лидделл Харгривз присудили Почётную Грамоту Колумбийского университета за ту важную роль, которую она сыграла в создании знаменитой книги мистера Доджсона.
Зеркало
- И сияет, и блестит, Никому оно не льстит, А любому правду скажет –
Все как есть ему покажет.
- Вторая книга – «Алиса в Зазеркалье» («Сквозь стекло и Что там нашла Алиса») - вышла шестью годами позже, в 1871 году.
- В стихотворении, приведённом в заключении «Алисы в Зазеркалье», одном из лучших поэтических произведений Кэрролла, он вспоминает лодочную прогулку с тремя девочками Лидделл, когда впервые рассказал «Алису в стране чудес».
- Стихотворение написано в форме акростиха: из первых букв каждой строки складывается имя – Алиса Плэзнс Лидделл.
- Перевод В. Орла (1980) А помнишь, как по синей воде Л егкую лодочку ветер гонит? И юльский вечер. Покой везде.
С лушают дети. И солнце тонет: А лый круг еще над рекой. П амяти этой время не тронет.
Л ьдом и ветром, злом и тоской, Е дким снегом и тусклым светом З има покрыла июльский покой...
А память - она не рассталась с летом. Н о нет, я найду Алису! А где? С казка не может кончаться на этом.
Л егкая лодка на синей воде. И юльский вечер. Солнце садится: Д линный луч скользит по гряде.
Д а разве все это небылица?
Е сть ли Алиса? Была ли она?
Л егко ли поверить, что детские лица - Л ишь одно дуновенье сна?
- Перевод Л. Яхнина (1992) Д ень тот июльский уплыл навсегда. О н унесен, как речная вода. С олнце зашло и ушло без следа.
В ижу я лодку в сплетенье теней, И вы, склоненные низко над ней, Д евочку в сказке волшебной моей.
А лые листья осенней поры. Н ету ни сказки, ни милой игры. И ли и не было летней жары?
Я вспоминаю, и память жива. А х, как бессильны любые слова! Л ичико славное помню едва.
И мя я слышу. Во сне? Наяву? С ловно я прошлое снова зову: А лиса! Алиса! Ау!..
До новых встреч, Алиса!
Интернет- источники
- Алиса в Стране чудес http://ru.wikipedia.org/wiki
- «Алиса в Зазеркалье" http://www.ytime.com.ua/ru/50/2929
- Иллюстрации Тэнниеля к книге "Алиса в стране чудес»
http://dreamworlds.ru/kartinki/8558-illjustracii-tjennielja-k-knige-alisa-v-strane.html
- История иллюстрирования книги "Алиса в стране чудес". http://ldinka.name/Risunki6.html
- Как Алиса попала в страну чудес? http://www.chitaikin.ru/alisa_v_str_chudes.htm
- Рецензия на книгу Льюис Кэрролл: Алиса в стране чудес http://pochitat-knigu.ru/recenziya-na-knigu-lyuis-kerroll-alisa-v-strane-chudes.html
- http://alicewonderland.my1.ru/index/0-4
- http://www.livelib.ru/book/1000330702/quotes
- http://twilly.ltalk.ru/1892-911-quot-alisa-v-strane-chudes-quot.zhtml