Меню
Разработки
Разработки  /  Русский язык  /  Разное  /  Материал по русскому языку на тему "Лексика с точки зрения ее происхождения"

Материал по русскому языку на тему "Лексика с точки зрения ее происхождения"

В работе описано происхождение и разновидности лексики.
21.01.2016

Описание разработки

Лексическая система современного русского языка возникла не сразу. Процесс её формирования был весьма длительным и сложным.

В русском языке постоянно появляются новые слова, но в нём немало и таких, история которых восходит к далёкому прошлому. Эти древние слова являются составной частью современного словаря как группы исконной лексики русского языка.

Выделяют следующие генетические группы слов исконной лексики русского языка (исконно русской лексики): 1) индоевропейские (индоевропеизмы); 2) общеславянские (общеславянизмы); 3) восточнославянские / древнерусские (восточнославянизмы / древнерусизмы) и 4) собственно русские (русизмы).

Индоевропейская лексика (индоевропеи´змы) – слова, сохранившиеся в современном русском языке с эпохи индоевропейской общности (2-е тысячелетие до н.э.) и имеющие, как правило, соответствия в других индоевропейских языках:

– термины родства. Например: мать, отец, сын, дочь;

– животные. Например: овца, мышь, волк, свинья.

Общеславянская лексика (общеславяни´змы) – слова, существование которых восходит к эпохе общеславянского языка (до VI в. н.э.). К ним относятся:

– некоторые наименования частей человеческого тела (око, сердце, борода и др.);

– некоторые названия животных (петух, соловей, конь, лань и др.);

– слова, обозначающие явления природы и отрезки времени (весна, вечер, зима и др.);

– названия растений (дерево, ветка, дуб, липа и др.);

– названия цветов (белый, чёрный, русый и др.);

– слова, называющие поселения, постройки, орудия труда и т.п. (дом, сени, пол, кров и др.);

– наименования чувственных ощущений (тёплый, кислый, чёрствый и др.).

Восточнославянская (древнерусская) лексика (восточнославяни´змы и древнеруси´змы) – слова, появившиеся в русском языке в период расселения славян в Восточной Европе (VI–IX вв.), а также в период образования древнерусского языка (IX–XIV вв.).

Собственно русская лексика (руси´змы) – слова, появившиеся в языке великорусской народности (XIV–XVII вв.) и национальном русском языке (с середины XVII в. по настоящее время).

Наряду с исконной лексикой в русском языке выделяют группы слов, в разное время заимствованных из других языков. Заимствованная лексика также генетически неоднородна. Её составляют старославянские и неславянские (иноязычные) слова.

Заимствованием называют переход элементов одного языка в другой как результат языковых контактов, взаимодействия языков. Заимствованные слова осваиваются заимствующим языком, приспосабливаясь к его особенностям. В ходе этого приспособления они усваиваются настолько, что их иноязычное происхождение может совершенно не ощущаться и обнаруживается лишь этимологами.

Материал по русскому языку на тему Лексика с точки зрения ее происхождения

Например: ватага, очаг, башмак, казак (тюрк.). В отличие от полностью ассимилированных (усвоенных) слов иностранные слова сохраняют следы иноязычного происхождения в виде своеобразных звуковых, орфографических и грамматических особенностей. Зачастую иностранные слова обозначают малоупотребительные, специальные, а также свойственные чужим странам и народам понятия. Например: кинология – наука о собаках, их породах и уходе за ними, гиппология – наука о лошадях, кимоно – японское мужское и женское платье в виде халата, гуайява – плодовое растение из тропической Америки.

Славянские заимствования принято делить на старославянизмы и славянизмы.

Старославянские заимствования (старославяни´змы) получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг.

В его южнославянскую основу органично вошли элементы из языков западно- и восточнославянских, а также немало заимствований из греческого. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины (священник, крест, жезл, жертва и др.), многие слова, обозначающие абстрактные понятия (власть, благодать, согласие, бедствие, добродетель и др.).

Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика

С точки зрения происхождения лексика русского языка делится на две большие группы:

1) исконно русская лексика

2) заимствованная лексика.

Исконно русская лексика включает:

А. индоевропейский пласт — слова, относившиеся к III – II тысячелетию до н. э., когда не существовало отдельных языков индоевропейской группы.

Б. общеславянский пласт – это слова, возникшие в период языкового единства славян в языках славянской ветви (III – II тысячелетие до н. э. до VI века н. э.).

В. восточнославянский пласт – это слова, которые встречаются в языках восточнославянской группы – русско-украинского и белорусского, возникшие с VI века по XIV – XV века

Г. собственно русская лексика – возникла с момента обособления русского языка, как самостоятельного, в период с XIV – XV века и по сей день.

Весь материал - в документе.

Содержимое разработки

Лексическая система современного русского языка возникла не сразу. Процесс её формирования был весьма длительным и сложным.

В русском языке постоянно появляются новые слова, но в нём немало и таких, история которых восходит к далёкому прошлому. Эти древние слова являются составной частью современного словаря как группы исконной лексики русского языка.

Выделяют следующие генетические группы слов исконной лексики русского языка (исконно русской лексики): 1) индоевропейские (индоевропеизмы); 2) общеславянские (общеславянизмы); 3) восточнославянские / древнерусские (восточнославянизмы / древнерусизмы) и 4) собственно русские (русизмы).

Индоевропейская лексика (индоевропеи´змы) – слова, сохранившиеся в современном русском языке с эпохи индоевропейской общности (2-е тысячелетие до н.э.) и имеющие, как правило, соответствия в других индоевропейских языках:

– термины родства. Например: мать, отец, сын, дочь;

– животные. Например: овца, мышь, волк, свинья.



Общеславянская лексика (общеславяни´змы) – слова, существование которых восходит к эпохе общеславянского языка (до VI в. н.э.). К ним относятся:

– некоторые наименования частей человеческого тела (око, сердце, борода и др.);

– некоторые названия животных (петух, соловей, конь, лань и др.);

– слова, обозначающие явления природы и отрезки времени (весна, вечер, зима и др.);

– названия растений (дерево, ветка, дуб, липа и др.);

– названия цветов (белый, чёрный, русый и др.);

– слова, называющие поселения, постройки, орудия труда и т.п. (дом, сени, пол, кров и др.);

– наименования чувственных ощущений (тёплый, кислый, чёрствый и др.).

Восточнославянская (древнерусская) лексика (восточнославяни´змы и древнеруси´змы) – слова, появившиеся в русском языке в период расселения славян в Восточной Европе (VI–IX вв.), а также в период образования древнерусского языка (IX–XIV вв.).

Собственно русская лексика (руси´змы) – слова, появившиеся в языке великорусской народности (XIV–XVII вв.) и национальном русском языке (с середины XVII в. по настоящее время).

Наряду с исконной лексикой в русском языке выделяют группы слов, в разное время заимствованных из других языков. Заимствованная лексика также генетически неоднородна. Её составляют старославянские и неславянские (иноязычные) слова.

Заимствованием называют переход элементов одного языка в другой как результат языковых контактов, взаимодействия языков. Заимствованные слова осваиваются заимствующим языком, приспосабливаясь к его особенностям. В ходе этого приспособления они усваиваются настолько, что их иноязычное происхождение может совершенно не ощущаться и обнаруживается лишь этимологами. Например: ватага, очаг, башмак, казак (тюрк.). В отличие от полностью ассимилированных (усвоенных) слов иностранные слова сохраняют следы иноязычного происхождения в виде своеобразных звуковых, орфографических и грамматических особенностей. Зачастую иностранные слова обозначают малоупотребительные, специальные, а также свойственные чужим странам и народам понятия. Например: кинология – наука о собаках, их породах и уходе за ними, гиппология – наука о лошадях, кимоно – японское мужское и женское платье в виде халата, гуайява – плодовое растение из тропической Америки.

Славянские заимствования принято делить на старославянизмы и славянизмы.

Старославянские заимствования (старославяни´змы) получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг. В его южнославянскую основу органично вошли элементы из языков западно- и восточнославянских, а также немало заимствований из греческого. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины (священник, крест, жезл, жертва и др.), многие слова, обозначающие абстрактные понятия (власть, благодать, согласие, бедствие, добродетель и др.).



Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика



С точки зрения происхождения лексика русского языка делится на две большие группы:

1) исконно русская лексика

 2) заимствованная лексика.

Исконно русская лексика включает:

А. индоевропейский пласт — слова, относившиеся к III – II тысячелетию до н. э., когда не существовало отдельных языков индоевропейской группы.

Б. общеславянский пласт – это слова, возникшие в период языкового единства славян в языках славянской ветви (III – II тысячелетие до н. э. до VI века н. э.).

В. восточнославянский пласт – это слова, которые встречаются в языках восточнославянской группы – русско-украинского и белорусского, возникшие с VI века по XIV – XV века

Г. собственно русская лексика – возникла с момента обособления русского языка, как самостоятельного, в период с XIV – XV века и по сей день.



Приметы старославянизмов:

 

1. Фонетические

а) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле соотносительные с русскими полногласными оро, оло, ере (ворота - врата).

б) начальные сочетания ра, ла соотносительные с русскими ро, ло (ладья - лодка)

в) согласный щ, чередующийся с т, при русском ч (освещение – светить - свеча)

г) начальное е при русском о (единый - один)

д) е под ударением перед твердыми согласными при русском ё (крест - крёстный)

е) сочетание жд в корне при русском ж (одежда - одежа)

2. Словообразовательные

а) приставки пре-, чрез- при русских пере-, через- (преступить - переступить)

б) приставки из- при русской вы- (излить - вылить)

в) суффиксы абстрактных существительных –ствие, -ие, -знь, -ыня, -тва, -сный (жизнь, молитва)

г) части сложных слов с добро-, благо-, жертво-, зло-

3. Морфологические

а) суффиксы превосходной степени –ейш, -айш

б) причастные суффиксы –ащ(ящ), -ущ(ющ) при русских –ач(яч), -уч(юч) (горящий - горячий)

В одном слове может быть несколько примет, позволяющих отнести его к старославянизмам.

Иногда наличие старославянского элемента не говорит о том, что позднее заимствование сделано из старославянского (предолимпийский).



Старославянизмы могут быть:



1. Стилистически нейтральными (художник, время, одежда, власть)

2. Книжные, имеющие оттенок торжественности (содрогаться, иссякнуть)

3. Устаревшие (младой, брег, длань).







Лексика русского языка с точки зрения происхождения: заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.



Заимствованная лексика — это слово, перешедшее в русский язык из других иностранных языков. Причины заимствования присутствуют внешние и внутренние.

Внешние:

 1) тесно-политические, торговые, культурные связи между народами

 2) обозначение, с помощью заимствованного слова, некоторых специальных предметов и понятий

Внутренние:

1) проявление закона экономии речевых средств

 2) восполнение лакун в языке

 3) заимствованное слово входит в синонимический ряд заимствующего языка, имея при этом некоторый нюанс значений

 4) психологическая причина – заимствуется слово, которое более модное, яркое для употребления.

В древнерусский язык вошли слова из родственного старославянского языка, ставшего позднее церковнославянским языком.

Разновидности иностранных слов:

1) Интернационализмы – слова или выражения, вошедшие во многие языки как названия актуальных понятий. Например: «спорт», «культура», «философия», «цивилизация», «религия», «реклама», «Библия», «архитектура», «система», «структура», «проблема», «теорема»

 2) Экзотизмы - заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. Их функция — передать местный колорит, национальные особенности.

 3) Варваризмы – это перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер. Обычно они не входят в состав русской лексики, они не зафиксированы словарями иностранных слов, а тем более словарями русского языка.



При непосредственном контакте народов заимствование происходило устным путем (скандинавские, финские и тюркские). Письменным путем заимствовались латинизмы, грецизмы заимствовались устным и письменным путем.

1. Скандинавские – шведский, норвежский, финский - наиболее ранние заимствования (сельдь, клеймо, кнут, пурга, Игорь, Олег).

2.Тюркские – (11-17 вв.) кушак, башмак, парча, сарай.

3. Греческие – проникли в русский язык еще до принятия христианства, когда Русь вела торговлю с Грецией, с принятием христианства (конец 10 в.) заимствовались через богослужебные книги (алтарь, амвон, кукла, огурец, корабль). Греческий язык обогатил научной терминологией, греческие термины заимствовались и из других языков или создавались по греческим образцам (алфавит, апостроф, грамматика).

4. Латинизмы – большое количество в терминологической лексике (акцент, дефис, предикат). Латинизмы проникали через греко-византийское, польское и украинское (15-17 вв.) посредство. С 18 в. большое влияние на русский язык (автор, студент, декан, монета, конституция).

5. Германские языки

а) немецкие – начало проникновения относится к древнейшим временам (готский), наиболее активный с начала 18 в. (Петр 1), к ним относятся военные термины (солдат, офицер), термины ремесел (лобзик, верстак), названия животных и растений, предметов, медицинских терминов (галстук, китель, картофель, фельдшер, егерь)

б) голландские – в эпоху Петра 1, в основном термины морского дела (рейд, вымпел, яхта, фрегат, контора)

в) английские – в 16 веке заимствования терминов морского дела. С 19 в. термины технические, спортивные, общественно-политические, сельскохозяйственные (вагон. Рельсы, бифштекс, спорт, теннис, клуб, лидер)

6. Романские языки

а) французские – проникают с 17-19 вв. и охватывают разнообразные сферы жизни (трико, корсет, партизан, блиндаж, флот, парламент, пьеса, сюжет)

б) Итальянские – в основном искусствоведческие термины (ария, соло, импресарио, пианино, баррикада, макароны, бумага, газета)

в) испанские – гитара, серенада, карамель



5.Приметы заимствований:

1) тюркизмам свойствен сингармонизм

2) французским – конечные ударные гласные (пальто), сочетания уэ, уа в середине слова (силуэт), конечное –аж (массаж).

3) немецким – сочетания шт, хт (паштет, вахта)

4) английским – сочетание дж (джаз, бюджет)

5) латинизмам – конечные –ум, -ус, -ура, -ция, -ент (пленум, президент, градус)

















Конспект урока

Урок русского языка в 4 классе.

Тема: Устаревшие слова.

Цель: Познакомить с устаревшими словами; дать понятия «историзмы», «архаизмы»; учить находить их в художественной литературе; формировать умение работать со словарями, воспитывать нравственные качества, целеустремленность, трудолюбие, бережливость; развивать интерес к предмету, творческую самостоятельность, орфографическую зоркость, умение анализировать и обобщать.

Тип: Изучение нового материала.

Методы: мотивационный, частично-поисковый, практический, демонстрационный, метод самостоятельной работы.

Формы: фронтальная работа, в парах, в группах, индивидуальная работа, коллективная.

Оборудование: словари, карточки для индивидуальной работы, иллюстрация «Русская изба», выписка из «Словаря устаревших слов», музыка к релаксации.

Ход урока.

  1. Организационный этап.

  1. Речевка.

  2. Настрой и мотивация.

Садитесь, ребята. Мне очень приятно вас видеть. Сегодня солнечный день, который принесет нам много нового и интересного. А этот урок пусть принесет нам радость познания и наполнит наши сердца благородными чувствами.

  1. Сообщение темы и цели урока.

Сегодня мы познакомимся с вами с новыми понятиями; узнаем об устаревших словах и их употреблении в речи; продолжим работу с толковыми словарями; окунемся в историю русского языка и будем пополнять свой словарный запас.

  1. Актуализация знаний.

  1. Сейчас мы с вами проведем игру «Что можно узнать по окончанию?», которая поможет нам дать характеристику некоторым частям речи. Внимательно посмотрите на окончания и дайте характеристику слов, спрятанных за масками. 1 ряд работает с окончанием –ая; 2 – ут; 3 – ам. Работа в группе. Спикер дает полный ответ и открывает маску, тем самым проверяя правильность своего ответа.

  2. На очереди у нас «Быстрый диктант». Он поможет вам в тренировке памяти и повысит вашу орфографическую зоркость. Я зачитываю предложение один раз. Вы его записываете в тетради, объясняете орфограммы и знаки препинания.

Не спеши языком, торопись делом.

Одна голова хорошо, а две - лучше.

  1. Интеллектуальная разминка в парах. Это задание поможет вам вспомнить единицы речи и показать вашу сплоченную работу в парах. Задание предлагаю в двух вариантах. Все задания взаимосвязаны. Работая в парах можно и нужно помогать друг другу.

1 вариант

2 вариант

Запишите имя существительное.

Образуйте от данного существительного имя прилагательное.

Составьте словосочетание с данным прилагательным.

Составьте предложение с данным словосочетанием

Н-р: яблоко, яблочный, яблочный сок. Мама купила в магазине яблочный сок.


  1. Повторение раннее изученного.

  1. Программированный опрос. (см. карточку)

Мы общаемся друг с другом, стараясь показать правильность, грамотность нашей речи, передать как можно точнее наши добрые мысли. Вот и сейчас вашему вниманию дана карточка №1 «Программированный опрос», в которой даны утверждения, а вот верны они или нет решать вам.

Взаимопроверка в парах.

  1. Работа в группах. Выполнение упражнения по учебнику.

А сейчас мы поработаем в группах и повторим знаки препинания при оформлении прямой речи на письме. Выборочная проверка с объяснением.

  1. Динамическая пауза.

Во время нее вы можете свободно передвигаться по классу. Но при этом выполняете задание. Находите цветные круги и составляете из букв, данных на них, слова. (Архаизмы, историзмы)

  1. Изучение нового материала.

  1. Я предлагаю вашему вниманию статью из толкового словаря. Что такое архаизмы? Историзмы? Что вы заметили? Почему они ушли из нашей речи и если встречаются, то только в художественных произведениях?

  2. Давайте посмотрим как это происходит. У вас на столах карточки №2 «Найди пару!» (смотреть карточку).

Прочитайте слова первого столбика. Какие слова вам не понятны? Челядь. Кто из вас знает, что обозначает это слово? Даю справку.

Прочитайте слова второго столбика. Чем они отличаются от слов первого столбика? (Устаревшие и современные).

Вам необходимо подобрать к каждому слову первого столбика синоним из предложенного ряда слов второго столбика и соединить их линией. Самостоятельная работа. Проверка у доски. Назовите лишние слова. С какими словами их можно было сгруппировать и почему?

  1. Из истории крестьянской избы.

На Руси люди жили в крестьянских избах. Как она выглядела вы можете посмотреть на иллюстрации и прочитать информационную статью в карточке №3 (смотреть карточку). Во время чтения статьи помечайте архаизмы. Чтение статьи вслух. Проверка нахождения устаревших слов.

  1. Индивидуальная работа с толковым словарем. У вас на столах лежит карточка №4 (смотреть карточку). Это выписка из толкового словаря. Первый вариант находит значение слов «прялка», «рядно». Второй – «люлька», «лучина». Слова и их лексическое значение запишите в тетрадь. Зачитывают ответы.

  1. Оздоровительная минутка.

Прочитайте пары слов. Это синонимы. Сейчас я буду называть действие, которое вы должны выполнить. Но использовать я буду в своей речи архаизмы.

  1. Покачайте главой влево, вправо.

  2. Прикоснитесь десницей к челу.

  3. Шуйцей прикоснитесь к ланите.

  4. Вытяните выю.

  5. Поднесите перст к устам.

  1. Закрепление изученного.

  1. Жизнь слова очень интересна. Иногда слово живет в течении нескольких столетий, но живет с разными значениями. Например слово «баян». Что оно означает в нашем языке? Посмотрите какие еще значения имело это слово.

  • Мой дедушка хорошо играет на баяне.

  • Крейсер «Баян» вышел в открытое море.

  • Бояре слушают прекрасные песни Баяна.

Составьте предложения, используя все три значения. Разберите его по членам предложения.

  1. Итак, мы узнали, что слова могут устаревать, уходить из употребления. Но они остаются жить в книгах прошлых лет, чтобы показать нам жизнь того времени. И мы должны знать и уметь определять их значение. С этой целью создаются учеными словари, в которых толкуются все слова, существующие до нашего времени. Посмотрите, какими словарями я рекомендую вам пользоваться при изучении русского языка (выставка словарей).

  2. Работа по вариантам. Назовите пары синонимов, антонимов. А теперь попробуйте объяснить лексическое значение слова «челка».

  3. Работа по учебнику. Упр. 772. Нахождение устаревших слов. Виды транспорта.

  1. Работа с фразеологизмами.

Существуют такие устаревшие слова, которые можно встретить и в устойчивых выражениях – фразеологизмах. Определите их значение и найдите синонимы.

  1. Релаксация. Упражнение расслабление «Цвет тишины».

А сейчас сядьте поудобнее и смотрите на экран. Увидев голубизну моря, представьте обширное пространство, попробуйте в нем найти тихое место и – смотреть вдаль. Просто сядьте тихо и смотрите на эту голубизну. Вы почувствуете, что настроены с нею в лад. Молчание снизойдет на вас. Голубой – цвет тишины, постоянства. Это цвет покоя, отдыха, расслабления. Поэтому, когда вы действительно расслаблены, внутри вас вдруг ощущается голубое свечение. Это свечение тишины и счастья.

  1. Рефлексия. Оценивание.

Наш урок подходит к концу. И сейчас я хочу проверить, что нового вы узнали на нем. Проведем «Графический диктант». Я читаю утверждение. Если оно истинное – квадрат, ложное – треугольник.

  1. Лексика – это наука, которая изучает значение слов.

  2. Устаревшие слова часто используются в нашей речи.

  3. «Бить баклуши» - хорошо работать.

  4. Архаизмы и историзмы – это синонимы.

  1. Домашнее задание.

У вас на столах карточка №5. Используя словари, помощь родителей, определите по иллюстрациям устаревшие слова.

1 группа – составить с ними предложения.

2 группа – 3 предложения разобрать по членам предложения.

3 группа – составить связный текст из данных предложений.

Спасибо за урок.











































Список литературы:

1. Лексика с точки зрения её происхождения [электронный ресурс] http://studopedia.ru/2_81824_leksika-s-tochki-zreniya-ee-proishozhdeniya.html . дата обращения 24.11.15

2. Современный русский литературный язык [электронный ресурс] http://siblec.ru/index.php?dn=html&way=bW9kL2h0bWwvY29udGVudC84c2VtLzEwNC8zOS5odG0 . дата обращения 24.11.15

3. Лексика русского языка с точки зрения происхождения [электронный ресурс] http://padeji.ru/leksikologiya/leksika-russkogo-yazyka-s-tochki-zreniya-proiskhozhdeniya . дата обращения 24.11.15.

4. Лексика с точки зрения происхождения [электронный ресурс] http://linguisticsonline.narod.ru/index/leksika_s_tochki_zrenija_proiskhozhdenija/0-498. дата обращения 24.11.15

5. Конспект урока для 4 класса "Устаревшие слова". [электронный ресурс] http://doc4web.ru/russkiy-yazik/konspekt-uroka-dlya-klassa-ustarevshie-slova.html Дата обращения 26.11.15



-80%
Курсы повышения квалификации

Система работы учителя-словесника в рамках подготовки к ОГЭ

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Материал по русскому языку на тему "Лексика с точки зрения ее происхождения" (35.84 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт