Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Разное  /  Материал на тему "Использование ИКТ на уроках английского языка"

Материал на тему "Использование ИКТ на уроках английского языка"

Работа познакомит с типами аутентичности.
24.01.2016

Описание разработки

Изменения в общественной, политической, экономической жизни, которые произошли в нашей стране, повлекли коренные преобразования в различных социальных сферах, в том числе и в области методики преподавания иностранного языка актуализировали культурный проект Президента «Триединство языков», как социально – историческую необходимость, как конкурентоспособность нации, как культурный императив времени, и утвердили приоритет трёх языков в Республике Казахстан: казахский – русский - английский : государственный – официальный – мировой.

Время подсказывает актуальность технологий развития «Шаг в обучении – два шага в развитии». Идеология технологии развития базируется на системе развивающего обучения - «Образование всю жизнь».

Гуманизация образования диктует пересмотр целей, содержания и технологий обучения иностранному языку, как новому средству общения и способу межкультурной коммуникации и межкультурного взаимопонимания. Поэтому в методике преподавания иностранного языка самыми актуальными проблемами на сегодняшний день является проблема аутентичности, понятие, которое распространяется не только на текст, но и на другие компоненты учебного процесса, а так же обучение устной речи, занявшее подобающее место в преподавании иностранного языка.

Методистами выделяются три типа аутентичности:

- Личностная аутентичность

- Практическая аутентичность

- Аутентичность материалов

Личностная аутентичность характерна для каждого индивида, поскольку он отдаёт отчёт в том, что он совершает и несёт ответственность за свои действия и в сложившихся ситуациях речи способен характеризовать своё поведение (манера держаться, говорить и т.д.

Прогматичная аутентичность включает :

- Аутентичность контекста (адекватность языковых средств в конкретной ситуации);

- Аутентичность цели (ожидаемый результат речевого взаимодействия);

- Аутентичность взаимодействия ( интерактивная аутентичность)

 И личностная аутентичность и прогматичная аутентичность важны для более глубокого изучения, но мы рассмотрим аутентичность материалов важны для более глубокого изучения, но мы рассмотрим аутентичность материалов.

Аутентичность материалов включает использование текстов, специально созданных методистами с учётом параметров аутентичного речевого произведения и методических требований к нему, которые соответствуют нормам и задачам естественного общения, возрастному, интеллектуальному, языковому уровням учащегося.

Тексты должны соответствовать таким параметрам как:

Материал на тему Использование ИКТ на уроках английского языка

Структурная аутентичность, т.е. прочные логико – грамматические связи между его составляющими;

Лексико – фразиологическая аутентичность, т.е. использование в устной и письменной речи свойственных, для данного языка грамматических структур;

Функциональная аутентичность, т.е. адекватность использования языковых средств в ситуации

Критериями содержательной аутентичности учебного текста являются:

- Культурологическая аутентичность (формирование у учащихся представления о специфике культуры, особенностях быта носителей языка и т. д.)

- Информационная аутентичность, т.е. информация, соответствующая возрастным особенностям и интересам учащегося;

- Ситуативная аутентичность, т.е. естественные ситуации и их обсуждения, призванные решать жизненные задачи;

- Аутентичность национальной ментальности, т.е. национальная специфика страны изучаемого языка;

- Реактивная аутентичность,реакция, вызывающая эмоциональный, речевой отклик у реципиента;

- Аутентичность оформления;

- Аутентичность учебных заданий к тестам.

И критерии содержательности и параметры аутентичности учебного текста позволяют говорить о методической аутентичности учебного текста, которая понимает создание в учебных целях материалов, заданий и ситуаций, максимально приближенных к естественным.

Итак, обучение естественному, живому языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учётом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми речевыми нормами.

Вторая сторона задачи обучения иностранному языку, которая является одной из основных практических целей обучения иностранному языку – это устная речь.

Поэтому необходимо, чтобы даже элементарные вопросы ,предложения на занятиях говорились на английском языке.

Необходимо учить преодалевать языковой барьер, который мешает большинству учащихся просто вести беседу, реагировать на вопросы,неожиданно заданные им.

Устная речь протекает в определённых условиях, которые влияют на её характер, т.е. ситуация,обстановка, возраст и уровень владения языком говорящего, тема разговора, настроенность на восприятие речи со стороны слушающего, мимика и жесты.

Все эти факторы действенны прежде всего в диалогической, но в известной мере и монологической речи.

В настоящее время образование, подготовка специалистов испытывает всё большее влияние электронных сетей и мультимедийных технологий.

Весь материал - в документе.

Содержимое разработки

КГУ «Казахская средняя школа №1 Г.Аксу »

Использование ИКТ на уроках английского языка

Пономарёва Елена Ивановна, учитель английского языка

Павлодарская область, город Аксу, 2015 г.


Изменения в общественной, политической, экономической жизни, которые произошли в нашей стране, повлекли коренные преобразования в различных социальных сферах, в том числе и в области методики преподавания иностранного языка актуализировали культурный проект Президента «Триединство языков», как социально – историческую необходимость, как конкурентоспособность нации, как культурный императив времени, и утвердили приоритет трёх языков в Республике Казахстан: казахский – русский - английский : государственный – официальный – мировой. Время подсказывает актуальность технологий развития «Шаг в обучении – два шага в развитии». Идеология технологии развития базируется на системе развивающего обучения «Білімдік жол» - « Образование всю жизнь».



Гуманизация образования диктует пересмотр целей, содержания и технологий обучения иностранному языку, как новому средству общения и способу межкультурной коммуникации и межкультурного взаимопонимания. Поэтому в методике преподавания иностранного языка самыми актуальными проблемами на сегодняшний день является проблема аутентичности, понятие, которое распространяется не только на текст, но и на другие компоненты учебного процесса, а так же обучение устной речи, занявшее подобающее место в преподавании иностранного языка.

Методистами выделяются три типа аутентичности:

  • Личностная аутентичность

  • Практическая аутентичность

  • Аутентичность материалов

Личностная аутентичность характерна для каждого индивида, поскольку он отдаёт отчёт в том, что он совершает и несёт ответственность за свои действия и в сложившихся ситуациях речи способен характеризовать своё поведение (манера держаться, говорить и т.д.




Прогматичная аутентичность включает :


  • Аутентичность контекста ( адекватность языковых средств в конкретной ситуации);

  • Аутентичность цели (ожидаемый результат речевого взаимодействия);

  • Аутентичность взаимодействия ( интерактивная аутентичность)

И личностная аутентичность и прогматичная аутентичность важны для более глубокого изучения, но мы рассмотрим аутентичность материалов важны для более глубокого изучения, но мы рассмотрим аутентичность материалов

Аутентичность материалов включает использование текстов, специально созданных методистами с учётом параметров аутентичного речевого произведения и методических требований к нему, которые соответствуют нормам и задачам естественного общения, возрастному, интеллектуальному, языковому уровням учащегося.Тексты должны соответствовать таким параметрам как:

    • Структурная аутентичность, т.е. прочные логико – грамматические связи между его составляющими;

    • Лексико – фразиологическая аутентичность, т.е. использование в устной и письменной речи свойственных, для данного языка грамматических структур;

    • Функциональная аутентичность, т.е. адекватность использования языковых средств в ситуации

Критериями содержательной аутентичности учебного текста являются:

  • Культурологическая аутентичность (формирование у учащихся представления о специфике культуры, особенностях быта носителей языка и т. д.)

  • Информационная аутентичность, т.е. информация, соответствующая возрастным особенностям и интересам учащегося;

  • Ситуативная аутентичность, т.е. естественные ситуации и их обсуждения, призванные решать жизненные задачи;

  • Аутентичность национальной ментальности, т.е. национальная специфика страны изучаемого языка;

  • Реактивная аутентичность, реакция, вызывающая эмоциональный, речевой отклик у реципиента;

  • Аутентичность оформления;

  • Аутентичность учебных заданий к тестам.

И критерии содержательности и параметры аутентичности учебного текста позволяют говорить о методической аутентичности учебного текста, которая понимает создание в учебных целях материалов, заданий и ситуаций, максимально приближенных к естественным.

Итак, обучение естественному, живому языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учётом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми речевыми нормами.

Вторая сторона задачи обучения иностранному языку, которая является одной из основных практических целей обучения иностранному языку – это устная речь.

Поэтому необходимо, чтобы даже элементарные вопросы ,предложения на занятиях говорились на английском языке.

Необходимо учить преодалевать языковой барьер, который мешает большинству учащихся просто вести беседу, реагировать на вопросы,неожиданно заданные им.

Устная речь протекает в определённых условиях, которые влияют на её характер, т.е. ситуация,обстановка, возраст и уровень владения языком говорящего, тема разговора, настроенность на восприятие речи со стороны слушающего, мимика и жесты. Все эти факторы действенны прежде всего в диалогической, но в известной мере и монологической речи.

В настоящее время образование, подготовка специалистов испытывает всё большее влияние электронных сетей и мультимедийных технологий. В основе этих преобразований лежат технологические достижения,к числу которых относятся: цифровая обработка различных видов информации – текста, чисел,звука, и изображения – их интеграция в единый продукт, называемый «мультимедия».

Растущее многообразие средств информации (диски, интер TV)делают возможным непрерывное образование для всех, чей доступ к книгам ограничен временем, пространством, социально – культурной средой, возрастом.

Электроника способна предоставить доступ к знаниям, накопленным в различных областях знаний и обеспечить при этом диалог – основной фактор эффективной учёбы.

Методисты, учёные , дидакты теперь имеют возможность создавать разнообразные учебные программные продукты для электронного обучения.

Компьютеризация образования предоставляет широкий круг вопросов и проблем, связанных с использованием компьютеров в учебном процессе. Благодаря компьютерным технологиям повышается интерес обучающихся к предмету, активизируется мыслительная деятельность, появляется возможность самостоятельного получения информации.

Технические предпосылки – системы мультимедиа, программные средства монтирования изображения, звука в единое целое расширили характер и форму учебной информации. Компьютер снабжён дополнительными средствами, позволяющими сочетать текст с графикой, мультипликацией, звуковым сопровождением, видео – изображением и др.

Необходимо отметить и работу учителя с электронными учебниками. Впервые учебники этого типа предоставил В.А. Каймин, описав их как совокупность структур: учебный текст и тест ,состоящий из заданий, требующих заполнить пропуски.

В настоящее время всё чаще используются телекоммуникационные средства, как электронная почта и Интернет. Это даёт возможность приобщить учащихся к информационной культуре. Это направление на данный момент времени налажено на несовсем хорошем уровне, но мы учителя английского языка стараемся сегодня осуществлять и это направление. Переписка с носителями языка является прекрасным средством формирования межкультурной компетенции. Также возможно создание и размещение в сети Internet учеником собственного веб – сайта на пройденную тему. С приходом в образование новейшей компьютерной и оргтехники появилась возможность использования в обучении иностранному языку ресурсов локальных и глобальных сетей: библиотека,периодических изданий, электронных учебников. Электронные учебники предлагают упражнения на закрепление изученного фонетического,грамматического и лексического материалов. Материал данных учебных «пособий», представленный в виде интерактивных упражнений, состоит из теоретического и практического разделов по различным аспектам, включённым в обязательный минимум содержания образования по английскому языку. Наши учащиеся сегодня имеют возможность создавать собственные презентации с использованием программы Microsoft Power Point, создавать таблицы, видеоинформацию и другие виды работ. Мультимедийные презентации могут быть использованы

    • При ознакомлении с новой лексикой;

    • При изучении грамматического материала;

    • При ознакомлении с лингво –страноведческими реалиями;

    • При контроле результативности изучения лексико – грамматического материала;

    • В качестве обобщения изученных устных тем;

    • Для развития творческих и познавательных способностей детей.

Интерактивные доски экономят большое количество учебного времени,при помощи которых учащиеся самостоятельно выполняют различные задания.

Использование различных ресурсов, сочетание разнообразных элементов позволят ученикам получить более полные и глубокие знания. Таким образом, ИКТ (информационно – коммуникативные технологии) стали сегодня незаменимыми помощниками в повышении интереса к изучению английского языка. Они открывают широкие возможности для преподавателей,которые ищут в них дополнительные средства для решения своих профессиональных задач.

Осуществляя обучение школьников иностранному языку с использованием всех возможностей персонального компьютера и сети


Интернет решаются сразу две крупномасштабные задачи:

    • Формирование информационно – коммуникативной компетенции

    • Формировании языковой коммуникативной компетенции

Предлагаю использовать в работе следующие сайты:


  1. www.bell – labs.com/project/tts/index.html (здесь разработан синтезатор речи, который превращает печатный текст в звук.

  2. http://www.mediainfo.com/emedia/ ( предлагает ссылки к множеству изданий)

  3. The young people of the world – http://wwwl.fiikui – med/ac/ip.kuzuryi/

(открытый форум , представляющий собой некое издательство, где желающие могут опубликовать свои работы, сделав их достоянием многомиллионной аудитории)


  1. Intercultural EMail Classroom Connections http://www.iecc.org (предлагает переписку с различными целями: для выполнения совместных проектов, обсуждения насущных проблем, ведения дискуссий между целыми классами.


Использованная литература


1.Тенденции и стратегии непрерывного педагогического образования.

Алматы 2000

2. Послание Президента народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире»

3. Е.С. Полат. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. Москва 2000

4. Фестиваль педагогических идей – М.:Первое сентября 2006

5. Интерактивное обучение учащихся английскому языку с использованием компьютерных технологий «English»№ 26 «Первое сентября».

6. Интернет - ресурсы

-75%
Курсы повышения квалификации

Проектная деятельность учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Материал на тему "Использование ИКТ на уроках английского языка" (0.3 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт