Короткова С.Л.
Коммуникативная компетентность в контектсе современной методики обучения русскому языку как иностранному
Коммуникативная компетентость выходит за рамки образовательного процесса и в современной концепции образования на протяжении всей жизни в условиях быстропрогрессирующего высокотехнологического общества позволяет успешно реализовать профессиональный потенциал иностранных обучающихся, сформировать вторичную языковую личность. В современных условиях обучения на основе федеральных государственных образовательных стандартов компетентность выступает ведущим образовательным результатом, который необходимо сформировать у обучающихся в системе высшего профессионального образования. В этой связи в методике обучения русскому языку как иностранному понятие «коммуникативная компетентность» становится ключевым, определяющим основную стратегию педагогической деятельности, что требует особого рассмотрения его содержательных аспектов.
Уровни владения языком, которые демонстрируют сформированность компетенций у пользователя языка, в системе российского образования разработаны в соответствии с общеевропейской системой уровней владения языком и определяются требованиями к коммуникативной компетенции иностранных граждан, отраженных в государственном образовательном стандарте РФ.
Как подчеркивают Л.С. Крючкова, Н.В. Мощинская, уровень коммуникативной компетенции определяется способностью обучающихся:
участвовать в коммуникации в роли:
специалиста / должностного лица в профессиональной, трудовой, учебно-научной сферах общения;
члена социума в социально-бытовой, социально-культурной и официально-деловой сферах общения;
реализовывать коммуникативные цели в актуальных для него ситуациях общения;
выстраивать речевое общение в контексте актуальной тематики;
создавать речевой продукт, качественные параметры которого соответствуют норме и узусу современной русской речи [ ].
Содержательные аспекты коммуникативной компетентности определяются спектром сфер, в которых иностранному обучаемому приходится решать средствами неродного языка значимые для личности и социума задачи общения: личностная (область коммуникации, сопряженная с деятельностью личного характера), общественная (область коммуникации, где личность выступает как член общества в целом или конкретной организации), профессиональная (коммуникация, связанная с работой, специальностью, тру3довой деятельностью), образовательная (область коммуникации, сопряженная с процессом обучения в вузе).
Коммуникативная компетенция – интегрированное понятие, которое в современной интерпретации основывается на ряде других компетенций. Различные исследователи выделяют как системные комплексы определенные наборы компетенций. В условиях обучения в военном вузе, с нашей точки зрения, коммуникативная компетенция содержит следующие виды компетенций: лингвистическую, социолингвистическую (речевую), дискурсивную, стратегическую, социальную, социокультурную, предметную, профессиональную.
Данный комплекс компетенций позволяет сформировать средствами русского языка как иностранного конкурентоспособного специалиста. Специфика обучения в вузе позывает, что коммуникативная компетенция иностранных обучающихся формируется в образовательном процессе преимущественно в контексте освоения научного стиля речи, что предполагает прочное освоение терминологического аппарата осваиваемой специальности, общенаучной и специальной лексики, формирование комплекса устойчивых моделей, позволяющих реализовывать в речевой деятельности информационные мини-монологи и монологи оперативно-фактического характера, а также умение полноценно воспринимать информацию из сложных научных текстов. При этом важно, чтобы содержание научных дисциплин было в меньшей степени адаптировано, должно максимально приближаться в содержательном наполнении к учебным пособиям и учебникам для российских обучаемых, должно предполагать целесообразный для конкретной иноязычной группы темп изучения тем на основе функционального подхода.
Значимой базовой составляющей коммуникативной компетенции является социолингвистическая компетенция, содержание которой включает:
лингвистические особенности социальных и профессиональных отношений, выражающиеся в овладении формулами и формами приветствия, обращения, элементами этикета, составляющими неотъемлемую часть социального дискуса, правилами вежливости в их национальной научной специфике (так называемая позитивная вежливость), а в условиях военного вуза – освоение системы норм воинской культуры общения, правил воинского речевого этикета, который представляет собой совокупность правил поведения, общения военнослужащих в служебных и внеслужебных сферах деятельности, межличностных отношений, а также носящих ритуальный характер формы обращений и приветствий. Кроме того, социолингвистическая компетенция предполагает формирование системы регистров общения, выделяемых в соответствии с особенностями профессиональной коммуникации (официальной, нейтральной, торжественной и т.д.).
Дискурсивная компетенция с точки зрения современных лингводидактов (Э. Бенвенист, В.Г. Борботько, Т.А. ван Дейк и др.) – это владение различными типами дискурсов и правилами их построения, а также умение их создавать и понимать с учетом особенностей ситуации общения, при этом важно, что осознавать различия между текстом как абстрактно-формальной конструкцией, и дискурсом – текстом, порождаемым в процессе общения. Развитие дискурсивной компетенции осуществляется на основе широкого использования интерактивных методов обучения, дискуссий, в процессе которых курсанты учатся доказательно выступать, давать разъяснения, доказывать и отстаивать собственную точку зрения. К данной компетенции относится также работа с литературными источниками, грамотное оформление выпускной квалификационной работы, оформление результатов научной деятельности.
Для иностранных обучаемых данная субкомпетенция в условиях межкультурной коммуникации имеет важное значение для успешной адаптации и результативности обучения в российском вузе.
Стратегическая или компенсаторная компетенция в условиях военного вуза формируется как на занятиях, так и в процессе самоподготовки и внеаудиторного чтения. Содержание данной компетенции подразумевает формирование умений у иностранных обучаемых самостоятельно восполнять пробелы в знании языка, самокоррекцию речевого и социального опыта общения в иноязычной среде с учетом современных современных ресурсных возможностей сети интернет, гаджетов, электронных образовательных ресурсов и т.д.
При этом стратегическая компетенция в различных видах деятельности значительно расширяет возможности иностранных обучаемых не только в освоении неродного языка, но в целом в освоении специальности. Так, при чтении она позволяет предвосхитить содержание текста по его названию, жанру, оглавлению, догадаться о значении незнакомых слов по контексту, теме, конкретной ситуации общения, по знакомым элементам структуры слова (корень, приставка, суффикс и др.). В процессе слушания стратегическая компетенция дает возможность понимать воспринимаемую информацию контекстно, использовать арсенал доступных средств обращения к собеседнику для уточнения, разъяснения, повторения сказанного. В ходе говорения важно формирование навыка упрощения фраз с опорой на известные слова, образцы речи, структуры построения, умение видоизменить структуру высказывания: замена причастных оборотов обособленными выражениями со словом «который», образование отглагольных существительных и т.д. В данном аспекте актуальна широкая практика составления планов профессиональных текстов, краткие пересказы, написание изложений.
Социальная компетенция проявляется в желании и умении вступать в коммуникацию с другими людьми, в способности ориентироваться в ситуации общения и строить высказывание в соответствии с коммуникативным намерением говорящего и ситуацией. Этот вид компетенции называют также прагматической компетенцией, желая подчеркнуть присущее владеющему языком умение выбрать наиболее эффективный способ выражения мысли в зависимости от условий коммуникативного акта и поставленной цели. Здесь очень важно сформировать чувство толерантности или, иными словами, чувство готовности выслушать и понять иную точку зрения [2, 10-16].
Социокультурная компетенция иностранных обучающихся формируется в контексте диалога культур с учетом национальной специфики, подразумевает культурную адаптацию на основе позитивного принятия национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка (обычаев, традиций, социальных стереотипов, истории и культуры в целом). Достижению межкультурного понимания и становлению вторичной языковой личности в условиях военного вуза в значительной мере способствует многоаспектная военно-политическая и воспитательная работа, обеспечивающая преодоление состояния культурного шока на первоначальном этапе вхождения в культурное пространство другой страны.
Предметная компетенция – это способность ориентироваться в содержательном плане общения в определенной сфере человеческой деятельности.
Для будущего специалиста исключительно важное значение имеет также профессиональная компетенция, приобретаемая в ходе обучения. Она обеспечивает способность к успешной профессиональной деятельности и включает: а) знания из области дидактики, методики, психологии, лингвистики и других наук, значимых для профессиональной деятельности педагога; б) умение организовывать учебную деятельность учащихся и управлять такой деятельностью; в) умение владеть коммуникативной компетенцией, максимально близкой к уровню носителей языка; г) личностные качества, обеспечивающие эффективность педагогического труда (требовательность, вежливость, ответственность и др.) [3, 138-143].
Таким образом, основной целью обучения русскому языку как иностранному является формирование коммуникативной компетенции. Понятие коммуникативной компетенции многоаспектно и включает несколько субкомпетенций, то есть коммуникативная компетенция рассматривается как единство, состоящее из нескольких составляющих, или компетенций.