Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Разное  /  Доклад по английскому языку на тему «Контроль уровня сформированности у обучающихся коммуникативных навыков»

Доклад по английскому языку на тему «Контроль уровня сформированности у обучающихся коммуникативных навыков»

Проблема контроля и оценки качества обучения, определения степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения видами речевой деятельности – одна из центральных проблем в методике обучения иностранным языкам.
02.02.2015

Описание разработки

Проблема контроля и оценки качества обучения, определения степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения видами речевой деятельности – одна из центральных проблем в методике обучения иностранным языкам. Контроль является важнейшим фактором в процессе обучения иностранного языка. Он должен сопутствовать обучению на протяжении всего базового курса.

Процедура контроля представляет собой процесс сравнения, сличения объекта и эталона. В качестве эталона выступают Государственный образовательный стандарт по иностранным языкам, требования к базовому уровню владения иностранным языком как средством общения. Сличение, сравнение, установление совпадения или расхождения объекта и эталона обычно осуществляется с помощью критерия, на основании которого производится оценка объекта контроля. В качестве критериев могут быть выбраны успешность решения коммуникативной задачи, языковая правильность речевого высказывания и т. д.

Оценка объекта контроля осуществляется как в виде развернутой характеристики, лаконичного оценочного суждения типа «Молодец! Ты делаешь успехи в произношении», так и в виде процентов, баллов, отметок. Последние отражают полное совпадение объекта и эталона (на 100%, на «5») или уровень, степень различия объекта контроля и эталона. Информация об уровне обученности учащихся, полученная учителем в ходе проведенного контроля, может рассматриваться и как осуществление обратной связи в процессе взаимодействия сторон «преподавание - учение», как информация, которая позволяет учителю своевременно вносить соответствующую корректировку в учебный процесс, обеспечивать управление процессом обучения иностранному языку.

Госстандартом по иностранному языку предусмотрено овладение учащимися основными коммуникативными умениями в чтении, устной речи и письме. Перечисленные коммуникативные умения предполагают знание языкового материала, равно как и навыки владения им, а также знания социокультурного, в том числе страноведческого характера, являющиеся важным условием для формирования коммуникативных умений. Проверка должна быть организована так, чтобы дать возможность судить о сформированности коммуникативных умений, а также о владении языковым и страноведческим материалом. Для определения достижения Стандарта обученности по иностранному языку предусмотрены проверочные работы по четырем коммуникативным умениям: чтению, говорению, пониманию на слух и письму.

Доклад по английскому языку на тему Контроль уровня сформированности у обучающихся коммуникативных навыков

Проверка умений в устной речи может строиться на основе или в связи с прочитанным текстом в ходе беседы с учителем или путем воспроизведения учащимися наиболее типичных ситуаций общения и решения конкретных коммуникативных задач.

Контроль следует рассматривать как измерение достижений, а не как подсчет ошибок. Контроль и оценивание результатов учебной деятельности учащихся должны выступать не как репрессивная мера, не как средство принуждения, не как источник возникновения противоборства между учителем и учеником, а как стимул к учению, как условие преодоления психологического барьера, как источник радости учебного труда. Контроль – это подсистема в рамках системы обучения в целом, реализующая присущие ей функции, имеющая собственный объект, свои методы. Однако контроль будет лишь тогда эффективен и способен выполнить свои функции, когда организуется и проводится с учетом специфики каждого учебного предмета, когда правильно определены объекты контроля.

При обучении предметам, которые рассматриваются как основы наук, например, химия, история, математика, объектами контроля могут и должны выступать прежде всего знания законов, фактов, а также умение решать задачи или работать с картой, документами. Совершенно иной подход необходим при выделении объектов контроля при проверке успешности овладения иностранным языком. Дело в том, что основной целью обучения этому предмету является овладение общением на изучаемом языке, т. е. умения говорить на иностранном языке, понимать иностранную речь на слух, излагать свои мысли письменно или читать и понимать иноязычный текст. Поэтому только овладение речевыми умениями в разных видах: чтении и понимании, говорении, понимании на слух, письме могут и должны быть основными объектами контроля. Они свидетельствуют об умении общаться с партнером. Знание слов, грамматических форм или правила оперирования ими не могут вообще считаться объектами контроля, ибо такие знания не обеспечивают общения сами по себе. Не могут быть основными объектами и умения, связанные с оперированием языковым материалом, например, составление предложений, заполнение пропусков, дополнение предложений и т. п. Дело в том, что умение оперирования языковым материалом еще не есть участие в иноязычном общении, т. к. оно не обеспечивает передачу или получение информации, а поэтому оно лишь необходимая предпосылка для развития речевых умений. К сожалению, во многих школах четвертные и годовые оценки выставляются на основе простого суммирования всех полученных учеником оценок, когда большинство из них поставлено в связи с выполнением учащимся операций с языковым материалом. Поэтому эти оценки не отражают степени истинной готовности учащегося вступать в непосредственное (говорение, понимание на слух) и опосредованное (чтение) общение. Для определения успешности учащегося в овладении общением на иностранном языке должны приниматься во внимание, прежде всего, оценки за выполнение речевых заданий: высказываться по теме, участвовать в беседе, понять иноязычный текст в звучащей или письменной форме.

Полную информацию смотрите в файле. 

Содержимое разработки

Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение

«Свердликовская средняя общеобразовательная школа»

















Доклад на тему:

«Контроль уровня сформированности у обучающихся коммуникативных навыков»


Подготовила: учитель английского языка Червякова С.В.




























2014 год



Содержание


Введение


Функции, виды и формы контроля знаний, умений, навыков по иностранному языку.


Контроль уровня сформированности коммуникативных умений.


Контроль уровня сформированности речевых умений.


Контроль уровня сформированности языковых навыков.


Единый государственный экзамен по иностранному языку (ЕГЭ).


Тест как специфическая форма контроля знаний, умений, навыков.





















Введение


Проблема контроля и оценки качества обучения, определения степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения видами речевой деятельности – одна из центральных проблем в методике обучения иностранным языкам. Контроль является важнейшим фактором в процессе обучения иностранного языка. Он должен сопутствовать обучению на протяжении всего базового курса.

Процедура контроля представляет собой процесс сравнения, сличения объекта и эталона. В качестве эталона выступают Государственный образовательный стандарт по иностранным языкам, требования к базовому уровню владения иностранным языком как средством общения. Сличение, сравнение, установление совпадения или расхождения объекта и эталона обычно осуществляется с помощью критерия, на основании которого производится оценка объекта контроля. В качестве критериев могут быть выбраны успешность решения коммуникативной задачи, языковая правильность речевого высказывания и т.д.

Оценка объекта контроля осуществляется как в виде развернутой характеристики, лаконичного оценочного суждения типа «Молодец! Ты делаешь успехи в произношении», так и в виде процентов, баллов, отметок. Последние отражают полное совпадение объекта и эталона (на 100%, на «5») или уровень, степень различия объекта контроля и эталона. Информация об уровне обученности учащихся, полученная учителем в ходе проведенного контроля, может рассматриваться и как осуществление обратной связи в процессе взаимодействия сторон «преподавание - учение», как информация, которая позволяет учителю своевременно вносить соответствующую корректировку в учебный процесс, обеспечивать управление процессом обучения иностранному языку.

Госстандартом по иностранному языку предусмотрено овладение учащимися основными коммуникативными умениями в чтении, устной речи и письме. Перечисленные коммуникативные умения предполагают знание языкового материала, равно как и навыки владения им, а также знания социокультурного, в том числе страноведческого характера, являющиеся важным условием для формирования коммуникативных умений. Проверка должна быть организована так, чтобы дать возможность судить о сформированности коммуникативных умений, а также о владении языковым и страноведческим материалом. Для определения достижения Стандарта обученности по иностранному языку предусмотрены проверочные работы по четырем коммуникативным умениям: чтению, говорению, пониманию на слух и письму.

Проверка умений в устной речи может строиться на основе или в связи с прочитанным текстом в ходе беседы с учителем или путем воспроизведения учащимися наиболее типичных ситуаций общения и решения конкретных коммуникативных задач.

Контроль следует рассматривать как измерение достижений, а не как подсчет ошибок. Контроль и оценивание результатов учебной деятельности учащихся должны выступать не как репрессивная мера, не как средство принуждения, не как источник возникновения противоборства между учителем и учеником, а как стимул к учению, как условие преодоления психологического барьера, как источник радости учебного труда. Контроль – это подсистема в рамках системы обучения в целом, реализующая присущие ей функции, имеющая собственный объект, свои методы. Однако контроль будет лишь тогда эффективен и способен выполнить свои функции, когда организуется и проводится с учетом специфики каждого учебного предмета, когда правильно определены объекты контроля.

При обучении предметам, которые рассматриваются как основы наук, например, химия, история, математика, объектами контроля могут и должны выступать прежде всего знания законов, фактов, а также умение решать задачи или работать с картой, документами. Совершенно иной подход необходим при выделении объектов контроля при проверке успешности овладения иностранным языком. Дело в том, что основной целью обучения этому предмету является овладение общением на изучаемом языке, т.е. умения говорить на иностранном языке, понимать иностранную речь на слух, излагать свои мысли письменно или читать и понимать иноязычный текст. Поэтому только овладение речевыми умениями в разных видах: чтении и понимании, говорении, понимании на слух, письме могут и должны быть основными объектами контроля. Они свидетельствуют об умении общаться с партнером. Знание слов, грамматических форм или правила оперирования ими не могут вообще считаться объектами контроля, ибо такие знания не обеспечивают общения сами по себе. Не могут быть основными объектами и умения, связанные с оперированием языковым материалом, например, составление предложений, заполнение пропусков, дополнение предложений и т.п. Дело в том, что умение оперирования языковым материалом еще не есть участие в иноязычном общении, т.к. оно не обеспечивает передачу или получение информации, а поэтому оно лишь необходимая предпосылка для развития речевых умений. К сожалению, во многих школах четвертные и годовые оценки выставляются на основе простого суммирования всех полученных учеником оценок, когда большинство из них поставлено в связи с выполнением учащимся операций с языковым материалом. Поэтому эти оценки не отражают степени истинной готовности учащегося вступать в непосредственное (говорение, понимание на слух) и опосредованное (чтение) общение. Для определения успешности учащегося в овладении общением на иностранном языке должны приниматься во внимание, прежде всего, оценки за выполнение речевых заданий: высказываться по теме, участвовать в беседе, понять иноязычный текст в звучащей или письменной форме.


Функции контроля знаний, умений, навыков по иностранному языку


Различают текущий, промежуточный, итоговый контроль за каждый год обучения и итоговый контроль за весь базовый курс. Функции контроля весьма многогранны. Контроль позволяет не только установить уровень успешности обучения, но и выявить недостатки в знаниях, умениях, навыках учащихся и тем самым определить необходимые изменения, которые следует внести в методику работы. Контроль оказывает воспитательное воздействие на учащихся, стимулируя их учебную деятельность. В отечественных методических публикациях выделяются следующие функции контроля:

- собственно контролирующая (проверочная),

- оценочная,

- обучающая,

- управленческая (управляющая) и, в частности, корректирующая,

- диагностическая (диагностирующая),

- предупредительная,

- стимулирующая и мотивирующая,

- обобщающая,

- развивающая, воспитывающая и дисциплинирующая.

Рассмотрим некоторые функции подробней:

Диагностирующая функция контроля заключается в том, чтобы своевременно обнаружить успешность или неуспешность учения и в зависимости от обнаруженных результатов строить дальнейшую обучающую деятельность. Данная функция реализуется в ходе всего процесса овладения языковым материалом и развития речевых коммуникативных умений, что обеспечивает получение сведений об их качественных изменениях в ходе всего процесса учения. Содержанием диагностической функции является не только измерение достижений в учебной деятельности, но и анализ причин ее неуспешности.

Уникальной функцией, реализующейся в процессе контроля, является управленческая. Она пронизывает весь педагогический процесс. Значение данной функции контроля определяется тем, в какой мере с помощью контроля обеспечивается грамотное протекание процесса учения. Она проявляется в руководстве учением на основе планируемого учебного взаимодействия учителя и учащихся (принцип обратной связи). Педагогическое управление процессом обучения иностранному языку связано, главным образом, с текущим контролем, который призван регулировать процесс овладения умениями и навыками оперирования единицами языка в речи. От качества протекания процесса овладения умениями и навыками зависит результат всей деятельности. Процесс овладения умениями и навыками складывается из промежуточных уровней, каждый предыдущий из которых становится условием достижения последующего. Наличие таких условий устанавливается с помощью контроля, выступающего в качестве объективного инструмента.

Учительский контроль как средство управления процессом овладения иностранным языком основным объектом имеет процесс формирования самоконтроля. Качество и уровень владения речевой деятельностью неразрывно связаны и зависят от степени сформированности у учащихся самоконтроля. В научной литературе самоконтроль рассматривается как: 1) свойство личности, 2) акт умственной деятельности, 3) компонент учебной деятельности, 4) умение осуществлять саморегуляцию, 5) метод саморегуляции поведения, деятельности. Все названные аспекты самоконтроля формируются и функционируют в единстве и взаимосвязи в рамках контроля и системы обучения в целом, в которой ведущее место отводится учительскому контролю. Развитие самоконтроля у учащихся должно выступать в качестве важного объекта целенаправленного формирования. Чтобы научиться осуществлять самоконтроль, учащиеся должны осознать учительский контроль и взаимоконтроль как объективные явления педагогического процесса. Лишь после этого учащиеся смогут осуществлять самонаблюдение, самоанализ, самокоррекцию и самооценку – действия, составляющие механизм самоконтроля. Степень совершенства самоконтроля характеризуется несколькими уровнями: от полной неспособности анализировать качество выполняемой деятельности до способности определять зону затруднений, осознавать объект затруднений, выбирать способ коррекции, применять его и сверять с эталоном. Таким образом, способность включать механизмы самоконтроля в процессе учения – условие успешной реализации речевой деятельности. По существу учительский контроль, имея открытым объектом речевую деятельность учащихся, всегда имеет в виду наличие корреляции между успешностью внешней речевой деятельности и степенью совершенства механизмов самоконтроля.

Корректирующая функция контроля реализуется в двух направлениях: коррекция обучающих упражнений и достижение адекватности приемов контроля учебным задачам.

Суть обучающей функции контроля сводится к тому, что содержание, приемы и методика контроля должны носить обучающий характер. Любое контролирующее задание упражняет учащихся в выполнении определенных учебных действий, тем самым, способствуя более прочному овладению этими действиями. Обучающий характер заложен и в самой природе контроля, предполагающего многократную повторяемость учебных действий обучаемыми. В контроле реализуется и функция обеспечения взаимодействия учителя и учащихся в педагогическом процессе.

Особое значение при рассмотрении контроля придается единству его собственно контролирующей и обучающей функций – в терминах отечественной методики – или взаимосвязи testing и teaching – в терминах англоязычной методики.

Стимулирующая и мотивирующая функции. Контроль небезразличен учащимся. Для большинства из них это возможность получить удовлетворение от результатов своего труда и желание всегда быть успевающими в учебе. У неуспевающих учеников результаты контроля вызывают неудовлетворенность, но вместе с тем надежду на исправление создавшегося положения. В ожидании результатов контроля учащиеся дисциплинируются, мобилизуются. Тем самым поддерживается интерес к учению.

Анализ функций контроля убеждает в том, что в педагогическом процессе функции не расчленяются, а реализуются в единстве. В какой-то конкретный момент педагогического процесса учителем осознается та функция контроля, которая обеспечивает реализацию конкретной методической задачи.

Оценочная функция. Деятельность взаимодействующих сторон на уроке нуждается в оценке, и в первую очередь это касается учащихся. Для учащихся оценка их деятельности может быть выражена в конкретной форме. В ряде случаев отпадает необходимость в конкретной оценке и возникает целесообразность в общей оценке «знает», «не знает», «умеет», «не умеет», «научился», «не научился», «усвоил», «не усвоил». Оценка деятельности учащихся может осуществляться в двух направлениях. В одном случае оценивается процесс деятельности учения учащихся, выносится суждение о качестве протекания учебной деятельности, о степени активности учащихся. Педагогическая ценность данного аспекта оценки заключается в том, что интерес к учебной деятельности учащихся, а следовательно, и к ее правильной организации, является профилактикой отрицательных результатов учения. Второе направление связано с оценкой результата учебной деятельности учащихся. Оценка деятельности учащихся важна и для учителя. С ее помощью учитель фиксирует свое представление об уровне обученности каждого учащегося в определенный момент педагогического процесса. С другой стороны учитель выносит самооценку своей собственной обучающей деятельности, уясняет для себя степень и характер необходимой ее коррекции.






Виды и формы контроля


Если рассматривать контроль обученности учащихся во времени, то его разделяют на следующие виды: текущий (следящий, постоянно действующий), промежуточный (периодический) и итоговый.

Текущий контроль (как и самоконтроль) позволяет отслеживать процесс становления иноязычных навыков и умений, оперативно вносить изменения в формы и методы учебной работы на уроке и дома, своевременно выставлять отметки.

Промежуточный контроль проводится по результатам усвоения отдельной темы, раздела курса или блока занятий. Особыми преимуществами обладает промежуточный контроль, организуемый по итогам месячного блока занятий.

Итоговый контроль устанавливает уровень владения учащимися иноязычной коммуникативной компетенции и проводится в конце учебного года и курса обучения иностранному языку.

Выделяют следующие формы контроля: фронтальная, индивидуальная, парная и групповая формы. Фронтальная форма контроля позволяет за небольшой промежуток времени проверить большое количество учащихся. Поэтому она характерна для промежуточного контроля, а также при проверке иноязычной компетенции в письменной форме при итоговом контроле. В отличие от фронтальной формы контроля индивидуальный контроль предусматривает большие затраты учебного времени, а потому он используется преимущественно по окончании курса обучения, например, в виде экзамена, когда от учителя требуется достаточно точно выявить уровень владения учеником иноязычной коммуникативной компетенцией и достаточно объективно оценить этот уровень в виде той или иной экзаменационной отметки. Парные и групповые формы контроля являются необходимым средством овладения учащимися учебной компетенцией, обеспечивающей последовательный переход каждого ученика к самоконтролю. У каждой формы контроля есть свои достоинства и недостатки, свои возможности и ограничения. Учитель должен использовать сочетание различных форм контроля, выбор которых зависит от конкретных условий обучения и объектов контроля.

Объектом контроля со стороны учителя иностранного языка является то содержание обучения, которое предназначено для учащихся и которым учащиеся овладевают на том или ином уровне, во-первых, знания, умения и навыки: а) реализации иноязычного устно-речевого общения, б) говорения, аудирования, чтения и письма как видов иноязычной речевой деятельности, в) использование фонетики, лексики, грамматики как сторон иноязычной речевой деятельности, во-вторых, тематика и проблемы, включая страноведческие и лингвострановедческие знания, социокультурный компонент, в-третьих, общеучебные умения, учебная компетенция.

Для каждого из трех объектов контроля (трех относительно самостоятельных блоков содержания обучения иностранному языку), а в рамках первого блока – для каждого уровня иноязычной компетенции (коммуникативной, речевой, языковой) существуют свои собственные основные и дополнительные критерии оценки, а также адекватные способы контроля.


Контроль уровня сформированности коммуникативных умений


Основным критерием оценки уровня сформированности коммуникативной компетенции учащихся в сфере устно-речевого общения на иностранном языке служит успешность решения коммуникативных задач. Она определяется в ходе итогового контроля за весь курс обучения или за определенный учебный год. Наиболее адекватными способами контроля уровня сформированности коммуникативных умений в сфере устно-речевого общения на иностранном языке являются: организация групповой беседы учащихся со спонтанно развивающимся предметом обсуждения, проведение ролевой дискуссии, организация управляемой беседы учителя с двумя или группой учеников (на основе заранее подготовленного подробного сценария беседы), ролевые игры. В качестве дополнительного критерия оценки уровня коммуникативной компетенции учащихся, проявленного в процессе групповых бесед, ролевых бесед, управляемых бесед или ролевых игр могут выступать допущенные языковые и речевые ошибки. Особым объектом контроля со стороны учителя является уровень владения учащимися специально отобранным для каждого класса иноязычным коммуникативным ядром, состоящим из серии диалогических единств. Основной критерий оценки – умение адекватно и оперативно (в нормальном темпе) реагировать а) инициирующей репликой на наличную коммуникативную ситуацию и б) реагирующей репликой на инициирующую реплику партнера с учетом наличной коммуникативной ситуации.

Иноязычное коммуникативное ядро является исходным пунктом для обучения межличностному групповому общению на иностранном языке. Оно же (особенно на начальном этапе) служит лингводидактической основой для овладения как иноязычной диалогической речью, так и монологическими высказываниями. В соответствии с этим основными критериями оценки уровня владения диалогической речью являются, с одной стороны, умения адекватно и оперативно реплицировать на уровне диалогических единств (ДЕ), обеспечивающих реализацию контактной, информационно-коммуникативной, регуляционно-коммуникативной и эмоционально-коммуникативной функций иноязычного устно-речевого общения, а с другой – принимать участие и успешно решать речевые задачи в одностороннем и двустороннем диалоге-расспросе, диалоге-обмене мнениями, диалоге-волеизъявлении. Наиболее приемлемым способом контроля уровня сформированности у учащихся диалогических умений является предъявление им карточек, на которых, как правило, обозначены: а) тема, б) коммуникативная ситуация, в) коммуникативное задание, которые в целом программируют коммуникативно-речевое взаимодействие учащихся. Не менее адекватным способом контроля сформированности умений диалогической речи являются коммуникативные этюды и ролевые игры.

Что касается проверки уровня обученности монологической речи, которая может рассматриваться и как развертывание реплики диалога в достаточно протяженное высказывание, и как продукт текстовой деятельности ученика (по типу описания, повествования, рассуждения), то она осуществляется обычно в ходе итогового контроля за весь курс обучения иностранного языка или за учебный год. Как правило, ученику предъявляются три компонента структуры межличностного общения: тема, коммуникативная ситуация и адресат монологического высказывания. Предметно-тематический аспект контроля может отражать как страноведческий материал (в рамках программы), так и жизненный опыт ученика. Предъявляемая коммуникативная ситуация обычно конкретизируется за счет указания места и времени события, а иногда и отношения субъекта монологического высказывания к указанному адресату. Во время подготовки ученик составляет план монолога. В качестве критериев его оценки могут служить его связность и цельность, а также языковая правильность.

В ходе проверки рецептивных речевых умений (аудирования и чтения) контролю подлежит общее комплексное умение понимать тексты при чтении и восприятии на слух, а также собеседников в диалогическом и групповом общении, что характерно для итогового контроля. Кроме того, объектом контроля могут стать отдельные умения:

- опознание знакомых единиц;

- прогнозирование лингвистического и смыслового развертывания текста;

- выделение в тексте логического (о чем текст) и логического предиката (что сказано о субъекте);

- выделение в тексте главного и деталей.

Выполнение перечисленных видов работы характерно для текущего контроля.


Контроль уровня сформированности языковых навыков


Упомянутые выше объекты контроля: устно-речевое общение, виды речевой деятельности, стороны речевой деятельности (фонетика, лексика, грамматика), представленные в первом блоке содержания обучения ИЯ, находятся в иерархических отношениях. И если коммуникативные и речевые умения (высший и средний уровни) считаются ведущими объектами контроля, то действия и операции с языковым, например, лексико-грамматическим материалом (нижележащий уровень) относятся к объектам контроля более низкого ранга, поскольку контролируется только подготовка учащегося к речевым умениям, но не свидетельствует об обученности иностранному языку. Объектами текущего контроля являются, во-первых, адекватность и достоверность представлений и/или понятий относительно значения, формы и употребления конкретных грамматических явлений, подлежащих формированию, и, во-вторых, уровень сформированности самих грамматических действий и операций, который может быть проверен с помощью контрольных упражнений, тестовых заданий и тестов.


Единый государственный экзамен по иностранному языку в России


В 2008 году закончился эксперимент по введению единого государственного экзамена (ЕГЭ), а с 2009 года для всех выпускников и желающих поступить в вузы ЕГЭ стал обязательным. Целью этого экзамена является определение уровня обученности учащихся по предмету, задаваемого стандартом по иностранным языкам (критериальный аспект), и дифференциация их по уровню подготовки для отбора при поступлении в высшие учебные заведения (нормативный аспект). В Российской Федерации созданием вариантов контрольных измерительных материалов (КИМ) для ЕГЭ по 13 общеобразовательным предметам занимается только Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ). Ежегодная процедура разработки КИМ состоит из нескольких этапов, в том числе многократного проведения внешней экспертизы отдельных тестовых заданий и целых вариантов. Все тестовые задания ЕГЭ хранятся в Федеральном банке экзаменационных материалов (ФБЭМ). Для пополнения банка тестовыми заданиями ежегодно организуется конкурс «Контрольные измерительные материалы и тестовые задания для единого государственного экзамена». Пополнение банка необходимыми тестовыми материалами осуществляется также на основе целевого заказа. В настоящее время в ФБЭМ находится более 100 000 заданий.

По решению Коллегии Министерства образования и науки Российской Федерации каждый год ФИПИ после проведения экзамена открывает несколько вариантов по всем общеобразовательным предметам. Задания из этих вариантов по поручению Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки размещаются на сайте ФИПИ.

Специфика учебного предмета «Иностранный язык», а именно его направленность на межличностное и межкультурное взаимодействие/ общение, его многоуровневый и многоцелевой характер, включающий различные виды речевой деятельности: говорение, слушание (аудирование), чтение и письмо; языковые средства (фонетические, лексические, грамматические) и социокультурные знания и навыки, а также интегративность содержания иноязычного общения, затрагивающего различные сферы общения (семейно-бытовую, учебно-трудовую, социально-культурную и др.) обусловливает выбор объектов контроля разного уровня сложности при проведении итоговой аттестации выпускников.

Таким образом, основными объектами контроля являются указанные выше виды речевой деятельности (речевая компетенция), языковые знания и навыки (языковая компетенция), социокультурные знания и навыки (социокультурная компетенция), которые составляют интегративную цель обучения - коммуникативную компетенцию.

Экзаменационная работа по иностранному языку состоит из двух частей: письменной и устной, различающихся назначением, содержанием, типами заданий. Речевая компетенция учащихся в аудировании, чтении и письме, а также языковая компетенция (лексико-грамматические навыки) проверяются в письменной форме.

Умения в говорении (в диалогической и монологической форме) проверяются в процессе непосредственного устного общения выпускника с экзаменатором. Социокультурные знания, навыки и умения проверяются опосредованно через содержание текстов для аудирования и чтения, а также через тематику устной и письменной речи. Важно при этом умение учащихся соблюдать нормы устной и письменной речи, принятые в стране изучаемого языка.

Для дифференциации выпускников по уровню владения иностранным языком и для отбора в вузы в обе части экзаменационной работы помимо заданий базового уровня включаются задания повышенного и высокого уровня сложности в соответствии с Государственным образовательным стандартом (базовый и профильный уровни). Базовый, повышенный и высокий уровни сложности заданий ЕГЭ соотносятся с уровнями владения иностранным языком, определенными в документах Совета Европы (Общеевропейские компетенции владения языком: Изучение, преподавание, оценка. МГЛУ, 2003) следующим образом:

Базовый уровень - А2

Повышенный уровень - В1

Высокий уровень - В 2

Уровень сложности заданий определяется уровнями сложности языкового материала и проверяемых умений, а также типом задания.

Экзаменационная работа по иностранному языку состоит из пяти разделов, включающих 48 заданий. По окончании выполнения заданий необходимо перенести ответы в Бланки ответов (кроме заданий из раздела «Говорение»). При выполнении заданий из раздела «Письмо» черновые пометки делаются прямо на листе с заданиями (они не оцениваются), и только полный вариант ответа заносится в Бланк ответов. Во время проведения раздела «Говорение» идет постоянная аудиозапись ответа.

Чистое время проведения экзамена на одного человека (без учета времени ожидания и инструктажа) – 170 минут.


Тест как специфическая форма контроля знаний, умений, навыков


Исследователи, изучавшие проблему оценивания уровня обученности, пришли к выводу, что существующая система педагогического контроля несовершенна. Не вызывает сомнений, что оценивание уровня обученности должно быть эффективным, объективным, психологически комфортным и экономичным процессом. В личностно-ориентированной системе обучения не только процесс обучения, но и контроль уровня обученности следует организовывать методом, создающим благоприятные условия для оценивания ее результатов.

По мнению многих исследователей, тестирование является самым перспективным для создания системы контроля, отвечающей требованиям, выдвигаемым современной системой образования. Педагогическое тестирование занимает важное место в современной методике преподавания, оно является предметом исследования многих специалистов.

Следует констатировать, что тестирование получило признание в нашей стране и стало общепринятой формой как текущего, так и итогового контроля, что явилось закономерным результатом долгого пути развития педагогического тестирования в целом и лингводидактического тестирования в частности.

Основы лингводидактического тестирования достаточно полно рассмотрены в работах как российских, так и зарубежных тестологов. Основными методологическими вопросами лингводидактического тестирования являются критерии отбора содержания для теста, методы экспериментальной проверки тестов для определения трудности заданий, валидность и надежность и методы их определения, принципы интерпретации полученных характеристик.

В настоящее время в большинстве школ оценивание сформированности речевых умений ведется по пятибалльной системе. Вместе с тем широко распространено тестирование как средство контроля. С помощью тестов и тестовых заданий удается более точно определить уровень сформированности речевых умений по иностранному языку, т. к. учитель опирается на большее количество баллов, т.е. сумму баллов за каждое из выполненных заданий, поскольку тест состоит из ряда заданий.

Формы проверки коммуникативных умений в разных видах речевой деятельности обусловлены характером деятельности. При проверке рецептивных коммуникативных умений (чтение и понимание на слух) отдается преимущество тестам. Продуктивные коммуникативные умения (говорение и письмо) могут проверяться либо с помощью тестов со свободно конструируемым ответом и последующим сравнением этого ответа с эталоном, либо с помощью коммуникативно-ориентированных тестовых заданий.

Уровень Стандарта можно считать достигнутым при правильном выполнении школьником не менее 60% тестов и тестовых заданий по чтению, аудированию и письму. Задания по говорению можно считать выполненными, если ученик решает поставленные в них коммуникативные задачи. При устно-речевом взаимодействии ученик может испытывать некоторые трудности, что требует от собеседника (учителя в роли носителя языка) использования повторов, перефразирования и переструктурирования высказываний. Приемлем ответ, ограниченный одной-двумя репликами. Возможны паузы, связанные с поиском способа передачи нужного значения. В речи ученика допустимы произносительные, грамматические и лексические ошибки, не нарушающие смысла высказывания.



















Используемая литература.


1. Брейгина М.Е. О контроле базового уровня обученности // Иностранные языки в школе.-1991г.-№2.-С.22-24.


2. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку. Методическое пособие / под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск. Титул, 2001. - 80с.


3. Гальская Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя., -2-е изд., переработано и дополнено. - М.: АРКТИ, 2003.- 192с.


4. Гез Н.И., Ляховицкий М.В, Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М. “Высшая школа”, 1982.- 264-294с.


5. Горчев А.Ю. Объекты и приемы контроля // Иностранные языки в школе - 1984.-№6.-С.68-73.


6. Калмыкова Е.И. Организация контроля сформированности навыков и умений устной речи // Методические указания по организации контроля в системе обучения иностранным языкам.- М.:МПГИИ им. М.Тонза, 1991.-97с.


7. Конышева А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку - СПб: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2004.- 144с.


8. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях / под ред. А.А. Миролюбова,-2-е изд., исправленное.- М. “Высшая школа” 1984.-С.27-61.


9. Савина С.Н. Внеклассная работа по иностранному языку в средней школе.- М.: Просвещение, 1991.- С. 42-54.

-80%
Курсы профессиональной переподготовке

Учитель, преподаватель английского языка

Продолжительность 300 или 600 часов
Документ: Диплом о профессиональной переподготовке
13800 руб.
от 2760 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Доклад по английскому языку на тему «Контроль уровня сформированности у обучающихся коммуникативных навыков» (34.31 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт