Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Русский язык  /  9 класс  /  Русский язык 9 класс ФГОС  /  Роль славянского языка в развитии русского языка. История славянской письменности

Роль славянского языка в развитии русского языка. История славянской письменности

Урок 40. Русский язык 9 класс ФГОС

На этом уроке мы поговорим о том, как была создана славянская азбука. Узнаем о миссии братьев-просветителей Кирилла и Мефодия. И поговорим о влиянии на русский язык старославянского и церковнославянского языка.

Конспект урока "Роль славянского языка в развитии русского языка. История славянской письменности"

·                   Сегодня мы выясним, откуда на Руси появилась письменность.

·                   Поговорим о том, как развивалась письменность на русских землях.

·                   И выясним, какой вклад в русский язык внес язык славянский.

В мире существуют различные алфавиты и системы письма. Нам хорошо известна кириллица – именно ей мы пользуемся на письме. Мы знаем также латиницу, которой пользуются в Западной Европе. А есть, например, иероглифическое письмо.

Так почему мы не пишем иероглифами? Или не пользуемся латинским алфавитом?

Становление письменности – результат многих веков эволюции.      

Прежде всего, ученые пока так и не могут точно определить, откуда начинается история славянской письменности. Вопрос о существовании так называемой дохристианской письменности на территории славян остаётся открытым.

Вообще же, первым свидетельством о славянской письменности считается «Сказание о письменах» черноризца Хрибра (этот документ датируется началом 10 в.). Черноризец, то есть монах Храбр, живший в Болгарии, упоминает, что язычники-славяне использовали для счета и гадания «черты и резы», разновидности простейших рисунков: «Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам считали, ими же гадали…»

Некоторые исследователи, опираясь на это и другие свидетельства полагают, что у древних славян, как у древних скандинавов, было руническое письмо.

Кое-кто даже пытается разработать внешний вид славянских рун.

Но документального подтверждения этой гипотезы не существует. Поэтому в официальных научных кругах появление у славян письменности связано с принятием христианства.

Создателями славянского письма считаются братья Кирилл и Мефодий.

В 862 году по приглашению князя Моравии Ростислава братья прибыли на славянские земли. Точнее, они были направлены из Костантиноволя, из Византийской Империи. Они прибыли в Моравию (сейчас это частично территории Словакии, Чехии и Словении).

В то время Моравия уже приняла христианство. Но нужно было перевести богослужебные книги на славянский язык, потому что другие языки – греческий или латинский – сделали бы церковную службу непонятной для населения. Значит, требовалось создать азбуку, которая была бы приспособлена для языка местного населения – для славянского языка.

Считается, что еще до поездки в Моравию Кирилл (его также называли Константином) создал основу для глаголицы.

Глаголица была создана на основе древнегреческого и древнееврейского письма. Но Кирилл добавлял в эту азбуку и символы, которые придумал самостоятельно.

В результате глаголица широко распространилась в Хорватии и Македонии.

Но на землях восточных славян глаголица не прижилась: там ее скорее использовали как тайнопись, известную немногим посвященным.

Значит, требовалось создать еще одну азбуку, и эта азбука была создана Кириллом и Мефодием в конце 9 века. Мы называем ее кириллицей.

Состав и фонетика кириллицы почти не отличаются от глаголицы. Зато произошла большая перемена в форме букв: они обрели привычные нам очертания.

Кириллица по начертанию букв гораздо ближе стоит к греческому алфавиту.

Но в греческом алфавите все равно не хватало букв для обозначения звуков славянского языка. И тогда некоторые буквы добавили из глаголицы, несколько их видоизменив.

За свои заслуги Кирилл и Мефодий были канонизированы церковью, то есть их причислили к лику святых.

А в православной традиции Кирилл и Мефодий почитаются как равноапостольные: считается, что заслуги просветителей так велики, что их ставят в ряд с апостолами.

На иконах просветители обязательно держат в руках книгу или свиток.

Почему же Кирилл и Мефодий столь почитаемы?

Мы уже говорили о том, что созданная ими азбука – кириллица – получила распространение на землях восточных славян. Судя по некоторым свидетельствам, кириллическая письменность была известна на Руси даже до официального Крещения!

Но всё же первым написанным кириллицей документом, который официально датирован, считается Остромирово Евангелие 11 в.

Кирилл и Мефодий подарили нашим предкам не только азбуку, приспособленную к славянскому языку. Как вы думаете, каким языком были написаны книги, переведенные братьями?

Конечно, Кирилл и Мефодий переводили богослужебные книги на язык, который хорошо понимали они сами и который был понятен для населения. Это был язык, восходящий к южноболгарскому диалекту. Таким образом, на территорию Руси попали книги, написанные старославянским языком.

Старославянский язык на некоторое время стал литературным языком на территории Древней Руси.

С течением времени он несколько изменился, приспособился к особенностям нового произношения. И лег в основу языка, который мы сейчас называем церковнославянским.

В основном церковнославянский язык был языком служения, языком религиозных книг. Известные памятники, написанные на этом языке, – это, например, Галицкое Евангелие, Изборник Святослава и множество других религиозных книг.

Но при этом старославянский или церковнославянский язык никогда не был языком бытового общения.

Общались наши предки на восточнославянском диалекте – его еще называют древнерусским языком. А церковные службы проходили на южнославянском диалекте – церковнославянском языке.

Церковнославянский язык оказывал влияние на древнерусский, особенно в письменной традиции.

Слова, пришедшие к нам из славянского языка, мы называем старославянизмами.

Давайте припомним некоторые признаки старославянизмов.

Можно заметить, что сосуществование старославянских и древнерусских вариантов возможно в различных формах. Иногда мы употребляем старославянское слово, а древнерусский вариант устарел. А иногда – наоборот.

Иногда один из вариантов принимает другое значение, и они «уживаются» в языке наравне: прах – порох, глава – голова, гражданин – горожанин.

 Поскольку старославянизмы пришли к нам из церковных книг, то эти слова отличаются книжностью, торжественностью, приподнятостью.

Некоторые из них сейчас стали архаизмами: ланиты, уста, очи, глас.

Некоторые входят в общеупотребительную лексику: казнь, жизнь, храм, молитва.

И, наконец, сложные слова с абстрактным значением – обычно тоже старославянизмы: благолепие, чревоугодие, злоумышление, суеверие.

А теперь еще немного поговорим о том, как развивалась русская письменность. Мы уже знаем, откуда она произошла. А какими были начертания букв?

Было три разновидности написания букв, шрифта.

Изначально книги писались уставом – крупными буквами, без пробелов между словами, причем непонятно было, где заглавная буква, а где строчная.

В четырнадцатом веке появился полуустав – по сути, это был курсивный вариант устава, но зато в нем появляются заглавные буквы и между словами начинают делать пропуски.

А к шестнадцатому веку появилась скоропись – чем-то похожая на современное написание от руки, только сложнее. Из-за этой сложности скоропись и не стала популярной.

Заголовки книг при этом писались особым шрифтом – вязью.

В целом, система написания была достаточно сложной, и потому в 1708 г. Петром I была  проведена реформа русской письменности.

Петр I стремился создать так называемый гражданский шрифт, который был бы удобен для написания в светских изданиях.

Поэтому некоторые буквы из кириллицы были удалены, а само начертание букв приблизилось к латинице.

В 18 в. алфавит был дополнен еще двумя буквами – й и ё.

Буква й  была введена Академией наук в 1735 г.

А букву ё впервые ввёл Николай Карамзин в 1797 г.

В 1917–1918 гг. была проведена ещё одна реформа русской графики. Из алфавита были исключены буквы фита, ер, ерь, ять и и десятеричное, поскольку они либо обозначали те же звуки, что и другие буквы, либо вообще не обозначали звуков.

В результате письмо стало проще и приблизилось к живой речи.

Именно этим вариантом кириллицы мы пользуемся сейчас.

0
11363

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт