Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Русский язык  /  10 класс  /  Русский язык 10 класс ФГОС  /  Периоды развития русского языка

Периоды развития русского языка

Урок 4. Русский язык 10 класс ФГОС

На этом уроке мы продолжим рассматривать периоды развития русского языка. Мы выясним, какой путь прошёл наш язык от языка Московского княжества до современного русского языка. Мы рассмотрим основные реформы языка и узнаем историю некоторых букв.

Конспект урока "Периоды развития русского языка"

Сегодня мы…

·                   поговорим о том, как развивался русский язык.

·                   рассмотрим основные реформы русского языка.

·                   понаблюдаем за тем, как появился современный русский язык.

Но сначала мы вспомним кое-о-чем.

Мы узнали, что русский язык прошел долгий путь эволюции.

Сначала был праиндоевропейский язык – около 5-6 тысяч лет назад. Но он имел мало чего общего с русским языком.

Следующим этапом развития стал общеславянский, или праславянский язык. Он сформировался примерно за 1500 лет до нашей эры.

Но и этот язык нельзя было назвать русским.

Из общеславянского языка постепенно выделился древнерусский, или восточнославянский. Это случилось примерно в 6 в. нашей эры. Этот язык уже ближе нам. Но это всё еще не русский язык!

Наконец, новой вехой на пути развития языка стал язык Московского государства. Он сформировался примерно в 14 веке. Но разве на этом развитие языка закончилось? Нет, впереди его ждал еще долгий путь. И мы как раз пронаблюдаем за этапами этого пути.

Итак, первый этап – это язык Московского государства. Этот период существования языка называют великорусским или старорусским.

Этот язык существовал с 14 по 17 вв.

В то время язык разделился на две разновидности.

Существовал официальный книжный язык.

И был народный язык.

Каждый вид языка выполнял свои функции и существовал в рамках своих жанров.

Так, книжному языку был присущ высокий стиль. Этот язык был архаичным, в нем было много старославянизмов, а конструкции предложений были сложными.

Таким языком писались жития, поучения, хроники, летописи, похвалы, повести, духовные грамоты.

Сформировался даже особый стиль, который назывался «Стилем плетения словес». Мастером такого стиля был, например, Епифаний Премудрый, автор жития Сергия Радонежского.

Вот как выглядел его текст. Предложение очень длинное, много однородных членов, эпитетов, синонимов…

А вот в народном языке этого не было.

Он был близок к живой разговорной речи. Правда, в нём могло встречаться много терминов из самых разных областей. Потому что он и употреблялся в самых разных областях.

Это был язык торговли и судопроизводства, на нем писались грамоты, уставы, хождения, мемуары, лечебные книги и так далее.

Выдающийся пример такого языка – это «Хождение за три моря Афанасия Никитина». Вот небольшой отрывок из этого произведения.

 Здесь тоже длинное предложение, но никакой сложности конструкции нет, старославянизмов почти нет, слова привычные.

В старорусский период в русском языке появляется множество заимствований. Это, например, тюркизмы.

Причины их появления были разными. Это и борьба против татаро-монгольского ига. И влияние Османской империи. И, наконец, покорение Ермаком Сибири.

Так или иначе, но в русском языке появились такие слова, как казак, чулан, амбар, сарафан, тюрьма, изюм, туман, утюг, штаны… Иногда мы и не представляем себе, что это тюркизмы!

Приходят в русский язык и латинизмы. Латинский язык давно уже стал языком культуры и науки, и на русские земли проникает множество письменных документов, написанных на нем. Из них к нам пришли такие слова, как фигура, глобус, градус, минута, инструкция, дистанция и многие другие.

 А еще в язык проникает множество слов, связанных с военной или с криминальной сферой.

Это такие польские слова, как поручик, повстанец, поединок, клянчить, забияка…

Но образуются и исконно русские слова: острог, порох, сыск, донос, пытать… не очень приятная лексика.

Вот так язык развивался в четырнадцатом, пятнадцатом, шестнадцатом веках… Но куда же шло его развитие?

К национальному русскому языку.

И здесь нам предстоит шагнуть уже в 17 век.

Потому что период национального русского языка ведёт отсчёт именно с середины 17 века. Но что же происходит в этот период?

Например, двуязычие устраняется. Сужается употребление церковнославянского языка. Начинают вырабатываться нормы литературного языка. Наконец, в язык активно проникают просторечные элементы, диалектизмы, заимствования. Словом, русский язык как раз в этот период начинает обретать привычные нам черты.

В этом ему помогла, например, реформа Петра I. Она была проведена в 1708 году и стала первой реформой русской графики за всё время.

Официальным алфавитом к тому времени была кириллица. Но для языка, который изменился за века, она была слишком сложной. Поэтому Петр Первый ввел так называемый гражданский шрифт – для гражданских документов. Из кириллицы были выброшены буквы, которые не использовались. А начертания букв упростили.

Большой вклад в систематизацию языка внёс и Михаил Ломоносов. Он создал первую русскую Грамматику. Ломоносов попробовал и упорядочить язык. К тому времени в русском языке смешались разные элементы – высокие и низкие. Ломоносов создал «теорию трех стилей», в которой попытался распределить эти элементы в соответствии с употреблением.

А ещё в восемнадцатом веке появилась новая буква! Конечно же, это буква ё.

Почему-то все думают, что эту букву ввёл в язык Николай Карамзин. На самом деле мы обязаны ее появлением даме. Точнее, Екатерине Романовне Воронцовой-Дашковой, первой женщине в мире, которая управляла Академией наук.

История появления буквы ё такова. В тысяча семьсот восемьдесят третьем году в доме княгини Дашковой состоялось заседание Российской академии. На нём присутствовали Денис Фонвизин, Гаврила Державин и другие видные деятели культуры и науки.

Уже когда заседание подошло к концу, Дашкова внезапно попросила академиков:

– Господа, а напишите-ка слово «ёлка»!

Академики были удивлены такой просьбой. Тогда Дашкова записала это слово сама – iолка. Княгиня поинтересовалась – не разумнее ли ввести одну букву для таких случаев?

И буква ё была введена. А Николай Карамзин просто поспособствовал ее распространению в языке.

В 18 – начале 19 века в язык приходит множество заимствований.

Из Германии явились слова штраф, маршрут, рюкзак, верстак, лозунг и так далее.

Из Франции – такие слова, как жилет, пальто, бульон, жонглёр, желе и другие.

Из Италии – такие слова, как ария, браво, пианино, новелла, тенор и так далее.

Конечно, такое количество заимствований вело к злоупотреблению иностранными словами. И нравилось это не всем.

К заимствованиям относились по-разному. Так, была создано общество «Беседа любителей русского слова», куда входили Гаврила Державин и Александр Шишков – министр народного просвещения. Они выступали за чистоту русского языка и за освобождение его от заимствованных элементов. В противовес этому обществу было образовано общество «Арзамас», куда входили Василий Жуковский, Петр Вяземский и даже Пушкин. Члены общества выступали за развитие языка и освобождение его как раз от церковнославянизмов и архаичных форм.

Итак, к 19 веку язык отличался большой пестротой. В нем смешались и старославянизмы, и диалектизмы, и просторечие, и высокая лексика, и заимствования, и жаргонизмы, и общеупотребительная лексика. Что же из этого использовать в литературном языке? Ответ на этот вопрос дал Александр Сергеевич Пушкин.

Именно он считается создателем современного русского языка. Отсчёт современного языка ведётся именно с творчества Пушкина. В своих произведениях он нашёл баланс между разными элементами. И стилистически упорядочил язык.

Однако нововведения Пушкина понравились не всем.

Его упрекали то в том, что он использует заимствования, то в том, что он использует просторечия… Но такова уж участь первопроходца!

После Пушкина в усовершенствование русского языка внесли вклад многие писатели. Русский язык обогатили и Гоголь, и Тургенев, и Достоевский, и Чехов, и все остальные. Язык в их произведениях постепенно развивался. А вот реформ в девятнадцатом веке не проводилось.

Но затем грянул 20-й век! Образовался СССР – и язык просто не мог не измениться в эту эпоху. С советским строем в язык вошло множество новых слов. Это октябрята, буржуазный, блат, декрет, дефицит, комсомолец, субботник. Некоторые из этих слов заимствованные.

Много было и сложносокращенных слов: колхоз, совхоз, нэп, исполком, сельпо, жилотдел, ликбез и так далее.

Но самое главное – в тысяча 1917–1918 году состоялась реформа языка. Эта реформа начала разрабатываться ещё в царской России.

Прежде всего, из алфавита были исключены ненужные буквы – фита, ять и и десятеричное. Исчез на конце слов ъ. Он остался только в качестве разделительного твёрдого знака. Написание приставок на з-с стало теперь зависеть от того, на что начинается корень, и из-за этого мы теперь мучаемся с этим правилом.

Изменились некоторые написания. В окончаниях прилагательных стали писать не            -аго, а -ого в родительном падеже (белого, а не белаго).

Изменились и некоторые написания местоимений.

И потом до тысяча девятьсот пятьдесят шестого года в разные годы произошли ещё некоторые изменения.

После заголовка перестали ставить точки.

То есть стали писать без дефиса.

Раньше вместо твердого знака в словах часто ставился апостроф. Это исправили.

Изменились некоторые написания слов.

За такое написание мы сейчас получили бы не слишком хорошие отметки. Но эти слова теперь пишутся по новым нормам.

В 1956 году правила русской орфографии и пунктуации были закреплены. И сейчас мы пользуемся именно этими правилами.

Но история языка не заканчивается на этом. В языке постоянно появляются новые слова – и значит, пополняются словари. В язык приходят новые заимствования. Ученые-лингвисты постоянно совершенствуют правила орфоэпии.

Так что смело можно сказать, что русский язык впереди ждёт еще немало приключений.

А пока что повторим то, что мы узнали о периодах развития языка.

 

0
7345

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт