Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Литература  /  6 класс  /  Русская литература 6 класс ФГОС  /  Сказ Н. С. Лескова «Левша»

Сказ Н. С. Лескова «Левша»

Урок 20. Русская литература 6 класс ФГОС

На этом уроке мы познакомимся с историей создания сказа «Левша». Рассмотрим историческое и фантастическое в сказе. Обсудим язык сказа «Левша» и образ повествователя в нём.

Конспект урока "Сказ Н. С. Лескова «Левша»"

Сегодня мы…

· Познакомимся с историей создания сказа «Левша».

· Рассмотрим историческое и фантастическое в сказе.

· Обсудим язык сказа «Левша» и образ повествователя в нём.

Иногда следить за историей литературных произведений не менее интересно, чем за биографией писателей. Многие тексты имеют необычную историю создания. А ещё текст, который был популярен при жизни читателя, может потерять свою популярность со временем. И наоборот: текст, который не вызвал у читателей и критиков восторгов, постепенно может стать самым известным в творчестве писателя.

Мы уже знаем удивительную историю романа «Дубровский»: незаконченного текста, который не был любим автором – но который теперь известен всем и каждому.

Необычна и история сказа Николая Семёновича Лескова «Левша». Очень многие читатели знают Лескова именно как писателя «который написал о подкованной блохе». Но как так получилось?

Началось всё с того, что Лесков написал свой сказ в очень неподходящее время. В 1881 году погиб царь Александр II – в карету императора народовольцами были брошены бомбы. Россия была потрясена и погрузилась в траур. И вот в такое тревожное время Николай Семёнович Лесков неожиданно пишет три произведения для альманаха. И направляет их к издателю с такими словами:

«Всё это очень живо, очень смешно и полно движения. Словом, это всем, кому читал, нравится, и, по-моему, я вряд ли напишу лучше…»

Одним из этих произведений и был сказ «Левша», который Лесков потом включил в свой сборник «Праведники». У сказа было небольшое предисловие, где автор рассуждал – где и как зародилась история о стальной блохе. Эта история причислялась к легендам оружейников. А в конце давалась якобы история того, как эта легенда попала к Лескову:

«Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку в царствование императора Александра Первого. Рассказчик два года тому назад был ещё в добрых силах и в свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди к нему относились с почтением».

Это предисловие читатели восприняли буквально и поверили, что действительно существует такая легенда. Кто-то даже начал вспоминать, что давно слышал о мастере-левше… Тогда автору пришлось признаться:

«Всё, что есть чисто народного в «сказе о тульском левше и стальной блохе», заключается в следующей шутке или прибаутке: «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки её подковали да им назад отослали». …. приходится признаться, — я весь этот рассказ сочинил в мае месяце прошлого года, и левша есть лицо мною выдуманное».

Но зачем же тогда автор ввёл сначала предисловие? По тем же причинам, по которым Пушкин написал предисловие к своим «Повестям Белкина». Автор хотел познакомить читателя с рассказчиком. И придать сказу правдоподобие – поиграть с читателем в настоящее народное предание. Эта игра автору удалась слишком хорошо.

Но получается, что автор выстроил весь сказ только на своей фантазии? Исследователи считают, что Лесков всё же использовал некоторые источники. Например, казачью сказку «Платов и английский король». В ней англичане хотят переманить Платова к себе на службу. Но тот доказывает, что любит родину, и уверяет англичан в том, что даже английская сабля не выдерживает удара казацкой шашкой.

Был и реальный случай, когда тульский мастер отправился в Англию на обучение. Правда, случилось это ещё в 18 в.

А ещё в начале 19 века были распространены представления с участием живых блох! В блошиных цирках блохи танцевали, возили кареты, таскали цепочки… Такие представления проходили и в Санкт-Петербурге. И всё это попадало в газеты и брошюры.

Поговорка же «туляки блоху подковали» была очень известной и тоже часто встречалась в газетах.

Мы посмотрели на то, что могло быть источником вдохновения Лескова. Теперь обратимся к самому произведению.

Полное его название – «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе». В сказе двадцать маленьких главок. Но композиционно можно его разделить на четыре части:

- поездка Александра Первого и Платова в Англию и появление блохи в России.

- история о том, как блоху подковали тульские мастера.

- поездка в Англию самого Левши.

- бесславная кончина Левши.

Как и в народных сказах, автор в своём произведении смешивает исторические события и реальных исторических личностей, но показывает их по-своему, как бы с точки зрения народа.

Посмотрим на реальную, историческую сторону повествования. Действующие лица сказа – два императора, Александр I и Николай I. И если первый действительно восхищался достижениями западного прогресса, то второй был больше склонен видеть достижения русских мастеров. Реален и казачий атаман Платов.

Это была действительно героическая фигура. Настоящий Матвей Иванович Платов принимал участие во множестве войн, получил титул графа, прославился как в России, так и за границей, а донские казаки слагали про него легенды и писали сказки.

Исторической личностью является и Чернышёв – военный министр. Появляются имена доктора и тайного советника Мартына Сольского и графа Карла Нессельроде. Правда, они превращаются рассказчиком в «Мартын-Сольский» и «Кисельвроде».

Все исторические личности изображаются упрощённо: герой Платов становится угрюмым казаком, который постоянно пьёт, курит трубку, груб и бесцеремонен с простым народом. Критики отмечали такую черту всех персонажей, как лубочность.

Лубок, или потешные картинки – вид искусства, который был широко популярен в народе. Лубочные изображения делались нарочито простыми, как и подписи к ним.

Получается, что Лесков нарочно упрощает образы своих персонажей, делает их грубыми и близкими к народному восприятию. Ведь именно так персонажей мог видеть рассказчик.

Что можно отнести к вымышленным моментам? Самого Левшу и его товарищей – тульских мастеров. Всю историю с подкованной блохой. И, конечно, историю о путешествии Левши в Англию и о его смерти.

Как восприняли современники Лескова этот сказ? Публика отнеслась к нему безразлично. Некоторые критики посчитали, что это только «история о том, как русский человек затыкает за пояс иностранца». Другие увидели в Левше образ всего русского народа и возмутились, что автор показывает русского человека «существом низшего порядка». А кто-то и вовсе посчитал, что история, рассказанная Лесковым, устарела.

Популярность сказ «Левша» получил только в Советском союзе. Именно во времена СССР сказ был включён в школьную программу: советские критики увидели в нём историю о необычайном таланте простых русских людей – мастеров.

Но только ли об этом рассказывает автор? И какие идеи можно отыскать в произведении Лескова в наше время?

С одной стороны, в тексте действительно показывается, как необразованные русские мастера побеждают образованных английских. Действуя только руками, при помощи обычных инструментов, они подковывают миниатюрную стальную блоху: «Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику, а арифметики мы нимало не знаем».

Но в тексте есть и возражение. Англичане Левше заявляют: «…хоша вы очень в руках искусны, а не сообразили, что такая малая машинка, как в нимфозории, на самую аккуратную точность рассчитана и её подковок несть не может. Через это теперь нимфозория и не прыгает и дансе не танцует.»

Руки у мастеров золотые. Но бедность и неучёность – их беда. Они проделали удивительную работу – но при этом сложный механизм перестал двигаться.

Весь свой текст Лесков выстраивает на противоречиях.

Можно ли назвать Платова патриотом? Да, он искренне любит родину и уверен в превосходстве русского над иностранным. Но ещё он хочет выслужиться перед царём и очень грубо обращается с простым народом: выдирает Левше волосы, забирает его без документа…

Действительно ли туляки – непревзойдённые мастера? Конечно. Но развивают ли они своё мастерство? Куда они прикладывают его? И какова судьба талантливого мастера из народа в России?

Последний вопрос очень важен – ведь мы можем проследить судьбу Левши. Получает ли он какую-либо награду за то, что производил самую тонкую работу? Нет, его тут же направляют в Англию с послом. И вот как раз англичане к мастеру относятся с вниманием: «Англичане левшу сейчас хлоп-хлоп по плечу и как ровного себе — за руки». Они готовы дать ему образование, высылать деньги его родителям, найти ему невесту… Но всё это Левше не нужно, и тогда англичане предлагают просто отвезти его домой.

Но на родине никому не нужен сам Левша. К нему относятся без малейшего почтения и без документов не принимают ни в одной больнице. Английского подшкипера выхаживают – а Левшу обкрадывают, везут непокрытого по разным больницам и наконец сдают в больницу для бедных. И интересуется его судьбой только англичанин!

Получается, что Лесков в своём тексте поднимает вопросы о печальной судьбе мастера, творческого человека на Руси. И образ Левши – это образ всех мастеров из народа. У Левши удивительный талант и удивительная любовь к родине. Но он не хочет развивать свой дар и выходить в люди. Он не хочет даже лучшей жизни: ему всего дороже своя деревня, отец и мать, своя вера и свои девушки. Он отвергает всё чужое. И последняя фраза Левши – попытка принести пользу родине. Он пытается рассказать о том, что англичане не чистят ружья кирпичом.

Это ирония Лескова, издевка над армией, в которой ружья начищали до блеска и не обращали внимания на то, как эти ружья стреляют. И одновременно это – сожаление об отсталости страны, где не уважают талантливых мастеров и не желают перенимать хоть какой-то зарубежный опыт.

Очень интересно это оттеняет язык сказа – точнее, так называемая «народная этимология слов». Иноязычные слова рассказчик произведения коверкает на русский манер. Часто при этом к части иностранного слова присоединяется часть от русского. Или просто соединяются два заимствованных слова.

Пудинг – студинг (студень и пудинг)

Нимфозория (нимфа и инфузория)

Клеветон (клевета и фельетон)

Двухсестная (двухместная и сесть)

Аполлон Полуведерский (полведра и Бельведерский)

В этом приёме можно увидеть и иронию, и юмор, и намерение автора сделать более колоритным язык рассказчика – старого тульского оружейника, такого же, каким был Левша.

Итак, какие выводы мы можем сделать?

· «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе» Николая Семёновича Лескова не был понят современной автору публикой. Популярность сказ обрёл только в советские времена.

· У произведения есть все признаки сказа: в нём действуют как исторические, так и придуманные персонажи, присутствует рассказчик, есть стилизация под народную речь.

· Автор подчёркивает необычайную талантливость русского народа, показывает его патриотизм. Но говорит и о необразованности и пьянстве, которые губят русские таланты. Лесков рассуждает о печальной судьбе русских мастеров, которые не ценятся на родине.

1348

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт