Сегодня мы…
· Поговорим о проблеме лишних запятых.
· Попытаемся понять, почему мы ставим лишние запятые.
· Разберём самые распространённые случаи, в которых запятая не нужна.
Что нас чаще всего заботит, когда мы расставляем знаки препинания в предложении? «Достаточно ли здесь запятых?» Иногда мы даже слишком сильно волнуемся по этому поводу. Настолько, что начинаем ставить запятые и там, где они не нужны. При этом мы размышляем как-то так: «В речи есть пауза? Мы её слышим? Значит, нужно немедленно поставить запятую!» Есть и другой аргумент: «Эту фразу легко выкинуть из предложения, значит, её нужно выделить запятой!»
Но на самом деле и пауза, и возможность выкинуть из предложения какую-то часть – ещё не гарантии того, что запятую нужно ставить. Почти в каждом правиле о разделительных или выделительных запятых есть исключения. Или моменты, на которые нужно обратить внимание.
Так когда же запятая нам не требуется?
Мы не ставим запятую между подлежащим и сказуемым. Эту ошибку делают почему-то довольно часто. Видимо, из-за того, что иногда мы ставим между подлежащим и сказуемым тире. Но у двух знаков препинания разные предназначения! Тире в таких случаях связывает предложение, а запятые могут только разделять или выделять. Зачем же нам отделять друг от друга части грамматической основы? На ней, как дом на фундаменте, стоит всё предложение. И мы не можем внести трещину в наш фундамент.

И вот ученик вошёл в класс.
Тёплый летний дождь пролился на крыши уставшего города.
Смешной рыжий котёнок спрыгнул со стола.
Никаких запятых между подлежащим и сказуемым в таких предложениях не нужно.
Сюда же можно отнести один из пунктов правила обособления сравнительных оборотов. Если сравнительный оборот включается в сказуемое или тесно связан со сказуемым, нам не нужно обособление. Ведь в таком случае мы поставим запятую между подлежащим и сказуемым!
Мы с ним словно братья.
Урок прошёл как обычно.
Вода в заливе словно жидкое серебро.
Если здесь убрать обороты со сравнительными союзами, то непонятно – что мы вообще хотим сказать в предложении. В таком случае в оборотах со сравнением заключается не дополнительная информация, а основная новая информация, которую мы хотим сообщить.
Сравним два предложения.
Эти розы как закат.
Эти розы алые, как закат.
В первом случае нам необходимо сообщить, что розы – «как закат», то есть такого же цвета. Поэтому мы не ставим запятую. Но во втором случае мы эту информацию уже сообщили при помощи прилагательного. А сравнение оказывается дополнительным!
И внутри самого сказуемого мы запятую тоже не будем ставить! Это касается выражений с цельным значением:
Ему есть что сказать.
Ей было куда пойти.
Они нашли что написать.
Я отыщу на что жить.
Часто мы считаем, что перед нами сложноподчинённое предложение и пытаемся поставить запятую перед союзом. Но на самом деле перед нами цельные по смыслу выражения – либо необычные сказуемые, либо члены односоставного предложения. Если мы отделим части с союзами, у нас останутся только бессмысленные «огрызки» предложений.
Точно такие же цельные по смыслу выражения возникают с глаголом хочешь.
Он ходит где хочет.
Гуляй где хочешь.
Очень часто в таком случае выражение с глаголом «хочешь» можно заменить синонимичным словом или фразой.
Я тебе нарисую какую хочешь картину. (любую)
Он издевался над соседями как хотел. (по-разному)
Во многих правилах, связанных с запятыми, есть особый пункт: обособление не нужно, если перед нами устойчивый оборот. То есть фразеологизм! Дело в том, что мы не воспринимаем фразеологизмы как словосочетание. Части фразеологизма со временем «срослись» друг с другом, образовали единый смысл. Поэтому фразеологизм мы воспринимаем как слово.
Мы не ставим запятые, перед подчинительными союзами, когда перед нами фразеологизмы.
Жили эти люди чем бог пошлёт.
Остался бедолага на улице в чём мать родила.
Он разговаривал с друзьями как ни в чём не бывало.
При этом одно и то же похожее выражение может быть устойчивым или не быть. Всё зависит от значения.
Сейчас запятые употребляют где нужно и не нужно! (то есть везде. Можем заменить выражение одним словом – фразеологизм. Запятая не нужна).
Проставьте, где нужно, в тексте запятые. (нельзя заменить одним словом – не фразеологизм. Нужно выделить запятыми).
Мы не ставим запятые внутри устойчивых выражений с однородными членами.
И нет этим страданиям ни конца ни края!
И стар и млад высыпали на улицы.
В таких фразеологизмах есть повторяющиеся союзы и… и или ни… ни. Но запятая всё равно не ставится.
Мы не будем выделять запятыми деепричастия, если они находятся в составе фразеологизмов:
Куда вы опять помчались сломя голову? (быстро)
Скрепя сердце ему пришлось согласиться на это. (через силу)
Не выделяются и сочетания со сравнительными союзами, если они входят в состав фразеологизмов.
Эти драгоценности точно в воду канули.
Слушателей будто кипятком ошпарили.
На последнем уроке все сидели как на иголках.
Итак, запятая не нужна, когда мы говорим об устойчивых сочетаниях. И это связано с особенностями их значения – значение у них слитное. Но есть ещё один случай, когда запятая не нужна. И он тоже связан со значением. Его можно обозначить как «Не то значение!»
Например, для обособления сравнительного оборота нам нужно значение сравнения.
Поэтому не обособляются обороты со значением «в качестве».
Он приехал в Африку как посол доброй воли.
Как врач Петровский хорошо выполнял свои обязанности.
С таким же случаем мы встречаемся при обособлении деепричастий. Когда деепричастие перестаёт обозначать дополнительное действие и становится похожим на наречие – мы не ставим запятую.
Это упражнение выполняется сидя.
Ученики стоя выслушали гимн страны.
Очень большой проблемой является выделение обстоятельств в предложениях. Если вы присмотритесь к сообщениям и комментариям в социальных сетях, то сможете увидеть примерно такие примеры:
Я, иногда, хочу посидеть в тишине и покое.
Наша группа, сегодня, отправится в поход.
Запятые здесь не нужны. Но почему иногда мы совершаем такие ошибки? Отчасти это всё из-за обстоятельств. Слова и выражения, которые обозначают время, место, причину, образ действия – кажутся нам чем-то лишним или отдельным в речи. Вот мы и стремимся их подчеркнуть паузами или запятыми.
Особенно часто это происходит, когда обстоятельство распространённое и стоит в начале предложения.
После долгого урока, нам захотелось отдохнуть.
Здесь тоже не нужна запятая, это ошибка.
В большинстве случаев обстоятельство в предложении не выделяется, даже если оно распространённое. Чтобы обособить обстоятельство, нам нужно либо деепричастие в составе оборота, либо особые предлоги – кроме, благодаря, несмотря на, включая. И даже с предлогами обособление может быть факультативным!

Путешественники выжили благодаря помощи местных жителей.
Вы будете прощены при условии хорошего поведения.
У нас всё получилось вопреки ожиданиям завистников.
В этих фразах запятые не нужны. Обстоятельства стоят в конце предложения. Они тесно связаны со смыслом самого предложения.
Но представим, что мы хотим придать обстоятельству больший смысл, обратить на него внимание. Тогда мы поставим его в начало предложения. И обособим.
Вопреки ожиданиям завистников, у нас всё получилось.
В этом и есть проблема факультативного обособления: запятые как будто и не нужны. Но если мы хотим сделать на обстоятельстве дополнительный акцент, мы можем прибегнуть к запятым.
А ещё мы очень часто ошибочно обособляем наречия или слова категории состояния. Потому что принимаем их за вводные слова! И это неудивительно. Многие такие слова становятся вводными окончательно. Или остаются вводными в некоторых значениях, а в других остаются наречиями! Некоторые же такие слова никогда вводными не становятся.
Самое обидное это то, что различить – вводное перед нами слово или нет – очень часто бывает трудно. И нам не помогает даже приём «Удали если можешь». Ведь и некоторые наречия можно почти незаметно удалить из предложения!
Очень яркий пример – слова в общем, вообще, вообще-то.
В общем – это вводное слово, и для него нам запятые нужны.
В общем, я с вами прощаюсь.
А вот «вообще» может быть вводным, а может и не быть! Если оно выступает в значении «совсем, совершенно» – то перед нами наречие.
Мне вообще не хочется читать этот роман!
Вы же не хотите, чтобы я рассказал вам вообще всё!
Но если значение слова такое же, как и у вводного «в общем» - то есть, подведение каких-то итогов, обобщение – то слово становится вводным!
Вообще, я уже всё вам сказал.
А вообще-то – это тоже всегда вводное слово!
Вообще-то, мы должны были поговорить об этом давно!
Как это всё запомнить?
Запятая нужна везде, кроме значения «совсем, совершенно».
А вот со словом наконец нам может помочь замена на «наконец-то». Если такую замену можно выполнить, запятая не нужна.
Я вижу, вы наконец научились танцевать? (можно подставить -то, запятая не нужна).
Наконец, наши дела мне представляются неутешительными. (нельзя подставить-то, запятая нужна).
Да замолчите вы уже, наконец! (нельзя подставить -то, запятая нужна).
Не требуются запятые при словах вдруг, даже, едва ли, благо, исключительно, именно, буквально, вдобавок, всё-таки и так далее.
Посреди комнаты вдруг появился зелёный человечек.
К своим увлечениям он относился исключительно серьёзно.
Он был писателем и вдобавок рисовал картины.
Я люблю покупать пончики, благо булочная находится рядом.
Запятая не ставится и при наречных сочетаниях – таких, как в первую очередь, в любом случае, в лучшем случае, по стечению обстоятельств, в то же время и так далее.
Мы в любом случае не проиграем!
По стечению обстоятельств я как раз проезжал мимо вашего дома.
Он чувствовал себя повзрослевшим и в то же время сильно набравшимся ума.
Эти сочетания не являются вводными и всё ещё тесно связаны с основным значением предложения.
А теперь небольшая разминка! Нужны или нет запятые в этих предложениях?
Три… два… один… Начали!
А вдруг нам не придётся больше встретиться?
Вдруг – это не вводное слово. Здесь не нужны запятые.
Как ваш лечащий врач я имею право давать вам рекомендации!
Здесь можно было бы увидеть значение «в качестве» у оборота со сравнительным союзом. Но у этого оборота есть дополнительное значение причины: имею право, потому что являюсь лечащим врачом. Так что запятую мы всё же поставим.
Перед долгой дорогой нужно как следует подготовиться.
Тут ничего не нужно выделять. Перед долгой дорогой – это просто обстоятельственный оборот.
Актриса не умолкая говорила о новой премьере.
Деепричастие здесь перешло в разряд наречий и отвечает на вопрос «как?», а не «что делая?» Запятая не нужна.
Все, вообще-то, должны знать это простое правило.
Здесь вообще-то – вводное слово. Оно выступает не в значении «совершенно, совсем», а выражает дополнительные эмоции. Здесь нужны запятые с двух сторон.
Этот одуванчик как маленькое жёлтенькое солнце.
Здесь сравнительный оборот входит в состав сказуемого, а между подлежащим и сказуемым запятые не ставятся.





