Меню
Видеоучебник

Случаи, когда запятая не нужна

Урок 18. Правила русского языка. Орфография и пунктуация

На этом уроке мы поговорим о проблеме лишних запятых. Попытаемся понять, почему мы ставим лишние запятые. Разберём самые распространённые случаи, в которых запятая не нужна.

Конспект урока "Случаи, когда запятая не нужна"

Сегодня мы…

· Поговорим о проблеме лишних запятых.

· Попытаемся понять, почему мы ставим лишние запятые.

· Разберём самые распространённые случаи, в которых запятая не нужна.

Что нас чаще всего заботит, когда мы расставляем знаки препинания в предложении? «Достаточно ли здесь запятых?» Иногда мы даже слишком сильно волнуемся по этому поводу. Настолько, что начинаем ставить запятые и там, где они не нужны. При этом мы размышляем как-то так: «В речи есть пауза? Мы её слышим? Значит, нужно немедленно поставить запятую!» Есть и другой аргумент: «Эту фразу легко выкинуть из предложения, значит, её нужно выделить запятой!»

Но на самом деле и пауза, и возможность выкинуть из предложения какую-то часть – ещё не гарантии того, что запятую нужно ставить. Почти в каждом правиле о разделительных или выделительных запятых есть исключения. Или моменты, на которые нужно обратить внимание.

Так когда же запятая нам не требуется?

Мы не ставим запятую между подлежащим и сказуемым. Эту ошибку делают почему-то довольно часто. Видимо, из-за того, что иногда мы ставим между подлежащим и сказуемым тире. Но у двух знаков препинания разные предназначения! Тире в таких случаях связывает предложение, а запятые могут только разделять или выделять. Зачем же нам отделять друг от друга части грамматической основы? На ней, как дом на фундаменте, стоит всё предложение. И мы не можем внести трещину в наш фундамент.

И вот ученик вошёл в класс.

Тёплый летний дождь пролился на крыши уставшего города.

Смешной рыжий котёнок спрыгнул со стола.

Никаких запятых между подлежащим и сказуемым в таких предложениях не нужно.

Сюда же можно отнести один из пунктов правила обособления сравнительных оборотов. Если сравнительный оборот включается в сказуемое или тесно связан со сказуемым, нам не нужно обособление. Ведь в таком случае мы поставим запятую между подлежащим и сказуемым!

Мы с ним словно братья.

Урок прошёл как обычно.

Вода в заливе словно жидкое серебро.

Если здесь убрать обороты со сравнительными союзами, то непонятно – что мы вообще хотим сказать в предложении. В таком случае в оборотах со сравнением заключается не дополнительная информация, а основная новая информация, которую мы хотим сообщить.

Сравним два предложения.

Эти розы как закат.

Эти розы алые, как закат.

В первом случае нам необходимо сообщить, что розы – «как закат», то есть такого же цвета. Поэтому мы не ставим запятую. Но во втором случае мы эту информацию уже сообщили при помощи прилагательного. А сравнение оказывается дополнительным!

И внутри самого сказуемого мы запятую тоже не будем ставить! Это касается выражений с цельным значением:

Ему есть что сказать.

Ей было куда пойти.

Они нашли что написать.

Я отыщу на что жить.

Часто мы считаем, что перед нами сложноподчинённое предложение и пытаемся поставить запятую перед союзом. Но на самом деле перед нами цельные по смыслу выражения – либо необычные сказуемые, либо члены односоставного предложения. Если мы отделим части с союзами, у нас останутся только бессмысленные «огрызки» предложений.

Точно такие же цельные по смыслу выражения возникают с глаголом хочешь.

Он ходит где хочет.

Гуляй где хочешь.

Очень часто в таком случае выражение с глаголом «хочешь» можно заменить синонимичным словом или фразой.

Я тебе нарисую какую хочешь картину. (любую)

Он издевался над соседями как хотел. (по-разному)

Во многих правилах, связанных с запятыми, есть особый пункт: обособление не нужно, если перед нами устойчивый оборот. То есть фразеологизм! Дело в том, что мы не воспринимаем фразеологизмы как словосочетание. Части фразеологизма со временем «срослись» друг с другом, образовали единый смысл. Поэтому фразеологизм мы воспринимаем как слово.

Мы не ставим запятые, перед подчинительными союзами, когда перед нами фразеологизмы.

Жили эти люди чем бог пошлёт.

Остался бедолага на улице в чём мать родила.

Он разговаривал с друзьями как ни в чём не бывало.

При этом одно и то же похожее выражение может быть устойчивым или не быть. Всё зависит от значения.

Сейчас запятые употребляют где нужно и не нужно! (то есть везде. Можем заменить выражение одним словом – фразеологизм. Запятая не нужна).

Проставьте, где нужно, в тексте запятые. (нельзя заменить одним словом – не фразеологизм. Нужно выделить запятыми).

Мы не ставим запятые внутри устойчивых выражений с однородными членами.

И нет этим страданиям ни конца ни края!

И стар и млад высыпали на улицы.

В таких фразеологизмах есть повторяющиеся союзы и… и или ни… ни. Но запятая всё равно не ставится.

Мы не будем выделять запятыми деепричастия, если они находятся в составе фразеологизмов:

Куда вы опять помчались сломя голову? (быстро)

Скрепя сердце ему пришлось согласиться на это. (через силу)

Не выделяются и сочетания со сравнительными союзами, если они входят в состав фразеологизмов.

Эти драгоценности точно в воду канули.

Слушателей будто кипятком ошпарили.

На последнем уроке все сидели как на иголках.

Итак, запятая не нужна, когда мы говорим об устойчивых сочетаниях. И это связано с особенностями их значения – значение у них слитное. Но есть ещё один случай, когда запятая не нужна. И он тоже связан со значением. Его можно обозначить как «Не то значение!»

Например, для обособления сравнительного оборота нам нужно значение сравнения.

Поэтому не обособляются обороты со значением «в качестве».

Он приехал в Африку как посол доброй воли.

Как врач Петровский хорошо выполнял свои обязанности.

С таким же случаем мы встречаемся при обособлении деепричастий. Когда деепричастие перестаёт обозначать дополнительное действие и становится похожим на наречие – мы не ставим запятую.

Это упражнение выполняется сидя.

Ученики стоя выслушали гимн страны.

Очень большой проблемой является выделение обстоятельств в предложениях. Если вы присмотритесь к сообщениям и комментариям в социальных сетях, то сможете увидеть примерно такие примеры:

Я, иногда, хочу посидеть в тишине и покое.

Наша группа, сегодня, отправится в поход.

Запятые здесь не нужны. Но почему иногда мы совершаем такие ошибки? Отчасти это всё из-за обстоятельств. Слова и выражения, которые обозначают время, место, причину, образ действия – кажутся нам чем-то лишним или отдельным в речи. Вот мы и стремимся их подчеркнуть паузами или запятыми.

Особенно часто это происходит, когда обстоятельство распространённое и стоит в начале предложения.

После долгого урока, нам захотелось отдохнуть.

Здесь тоже не нужна запятая, это ошибка.

В большинстве случаев обстоятельство в предложении не выделяется, даже если оно распространённое. Чтобы обособить обстоятельство, нам нужно либо деепричастие в составе оборота, либо особые предлоги – кроме, благодаря, несмотря на, включая. И даже с предлогами обособление может быть факультативным!

Путешественники выжили благодаря помощи местных жителей.

Вы будете прощены при условии хорошего поведения.

У нас всё получилось вопреки ожиданиям завистников.

В этих фразах запятые не нужны. Обстоятельства стоят в конце предложения. Они тесно связаны со смыслом самого предложения.

Но представим, что мы хотим придать обстоятельству больший смысл, обратить на него внимание. Тогда мы поставим его в начало предложения. И обособим.

Вопреки ожиданиям завистников, у нас всё получилось.

В этом и есть проблема факультативного обособления: запятые как будто и не нужны. Но если мы хотим сделать на обстоятельстве дополнительный акцент, мы можем прибегнуть к запятым.

А ещё мы очень часто ошибочно обособляем наречия или слова категории состояния. Потому что принимаем их за вводные слова! И это неудивительно. Многие такие слова становятся вводными окончательно. Или остаются вводными в некоторых значениях, а в других остаются наречиями! Некоторые же такие слова никогда вводными не становятся.

Самое обидное это то, что различить – вводное перед нами слово или нет – очень часто бывает трудно. И нам не помогает даже приём «Удали если можешь». Ведь и некоторые наречия можно почти незаметно удалить из предложения!

Очень яркий пример – слова в общем, вообще, вообще-то.

В общем – это вводное слово, и для него нам запятые нужны.

В общем, я с вами прощаюсь.

А вот «вообще» может быть вводным, а может и не быть! Если оно выступает в значении «совсем, совершенно» – то перед нами наречие.

Мне вообще не хочется читать этот роман!

Вы же не хотите, чтобы я рассказал вам вообще всё!

Но если значение слова такое же, как и у вводного «в общем» - то есть, подведение каких-то итогов, обобщение – то слово становится вводным!

Вообще, я уже всё вам сказал.

А вообще-то – это тоже всегда вводное слово!

Вообще-то, мы должны были поговорить об этом давно!

Как это всё запомнить?

Запятая нужна везде, кроме значения «совсем, совершенно».

А вот со словом наконец нам может помочь замена на «наконец-то». Если такую замену можно выполнить, запятая не нужна.

Я вижу, вы наконец научились танцевать? (можно подставить -то, запятая не нужна).

Наконец, наши дела мне представляются неутешительными. (нельзя подставить-то, запятая нужна).

Да замолчите вы уже, наконец! (нельзя подставить -то, запятая нужна).

Не требуются запятые при словах вдруг, даже, едва ли, благо, исключительно, именно, буквально, вдобавок, всё-таки и так далее.

Посреди комнаты вдруг появился зелёный человечек.

К своим увлечениям он относился исключительно серьёзно.

Он был писателем и вдобавок рисовал картины.

Я люблю покупать пончики, благо булочная находится рядом.

Запятая не ставится и при наречных сочетаниях – таких, как в первую очередь, в любом случае, в лучшем случае, по стечению обстоятельств, в то же время и так далее.

Мы в любом случае не проиграем!

По стечению обстоятельств я как раз проезжал мимо вашего дома.

Он чувствовал себя повзрослевшим и в то же время сильно набравшимся ума.

Эти сочетания не являются вводными и всё ещё тесно связаны с основным значением предложения.

А теперь небольшая разминка! Нужны или нет запятые в этих предложениях?

Три… два… один… Начали!

А вдруг нам не придётся больше встретиться?

Вдруг – это не вводное слово. Здесь не нужны запятые.

Как ваш лечащий врач я имею право давать вам рекомендации!

Здесь можно было бы увидеть значение «в качестве» у оборота со сравнительным союзом. Но у этого оборота есть дополнительное значение причины: имею право, потому что являюсь лечащим врачом. Так что запятую мы всё же поставим.

Перед долгой дорогой нужно как следует подготовиться.

Тут ничего не нужно выделять. Перед долгой дорогой – это просто обстоятельственный оборот.

Актриса не умолкая говорила о новой премьере.

Деепричастие здесь перешло в разряд наречий и отвечает на вопрос «как?», а не «что делая?» Запятая не нужна.

Все, вообще-то, должны знать это простое правило.

Здесь вообще-то – вводное слово. Оно выступает не в значении «совершенно, совсем», а выражает дополнительные эмоции. Здесь нужны запятые с двух сторон.

Этот одуванчик как маленькое жёлтенькое солнце.

Здесь сравнительный оборот входит в состав сказуемого, а между подлежащим и сказуемым запятые не ставятся.

1996

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт