Сегодня мы:
· Выясним, чем грозит нам омонимия частей речи.
· Вспомним, как образуются омонимичные части речи.
· Повторим правила о написании наречий и омонимичных им частей речи.
Что такое омонимы и где мы с ними обычно сталкиваемся? Омонимы – слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разное значение. Например, гранат – камень и гранат – фрукт. Есть омонимы, которые образовались из-за того, что одно из слов было заимствовано из другого языка. Или оба слова были заимствованы из разных языков.
У омонимов есть разные разновидности: может совпадать только написание слов или только произношение: за́мок и замо́к, грипп и гриб. А могут совпадать разные формы слов – такое явление называется омоформами: снежный занос – схватить за нос.
Может показаться, что омонимы – чисто лексическое явление. И изучаем мы их в основном в курсе лексики, наряду с синонимами и антонимами. Но на самом деле явление омонимии гораздо шире. Оно пронизывает едва ли не все уровни языка. И вот на уровне частей речи омонимия – это серьёзная проблема.
Одни части речи постоянно образуются от других. Наречия и предлоги – от существительных, союзы – от местоимений, частицы – от наречий… При этом часто в процессе словообразования изменяется написание.
Например, предлог навстречу образовался от наречия навстречу. И написание у него не изменилось – оба слова пишутся слитно. Но само наречие образовалось от предложно-падежного сочетания на встречу! И здесь написание уже изменилось: наречие пишется слитно, а оставшееся в языке сочетание – раздельно!
Да, проблема в том, что производящие слова и сочетания никуда не исчезают. Поэтому путь по языку можно сравнить с прогулкой по тёмному парку в неблагополучном районе. Нужно постоянно смотреть по сторонам: а что это рядом с нами? Вдруг там омоним? И сейчас он потребует у нас: «А ну-ка определи, кто я такой, и напиши меня правильно!»
И, как и в любой опасной ситуации, при опасности неправильного написания нужно проявлять повышенную бдительность. Знать, куда обратиться. И уметь оказать своему правописанию первую помощь.
Сначала определим суть проблемы. С какими омонимами чаще всего происходит путаница?
Это наречия и предложно-падежные сочетания существительных.
Мы уже говорили о том, как сложно бывает различать предлоги с предложно-падежными сочетаниями существительных.
Точно так же нужно различать союзы и сочетания местоимений с предлогами или частицами.
А иногда у нас возникают даже тройные омонимы! От предложно-падежного сочетания существительного или местоимения образуется сначала наречие, а потом либо союз, либо предлог. Выше мы уже разбирали такой пример. В этом случае обычно наречие и служебная часть речи пишутся слитно, а предложно-падежное сочетание – раздельно.
Что нужно, чтобы не ошибаться в написании?
Прежде всего, уметь быстро и правильно определять – какая перед нами часть речи. То есть, правильно ставить вопросы к разным словам в предложении. И помнить особенности разных частей речи.
Например, союзы и предлоги – это служебные части речи. К союзам вопрос не поставить, а предлоги входят в вопрос – то есть, вопрос ставится вместе с ними. Мы можем это использовать.
Местоимения – самостоятельная часть речи, но часто они на что-нибудь указывают. То есть, за ними будет стоять какое-нибудь связанное с ними слово – скорее всего, существительное, на которое они указывают. Очень часто поясняющие слова есть и при предложно-падежных сочетаниях существительных.
А вот наречие очень часто стоит в предложениях как бы особняком, и вопрос к нему ставится от глагола.
Что ещё нам может помочь? Метод «Выброси, если можешь!». При раздельных написаниях мы очень часто можем выбросить часть сочетания из предложения, и значение предложения не изменится. Этот метод обычно действует, когда мы говорим о местоименных сочетаниях. Мы путаем с наречиями и союзами сочетания местоимений с частицами – и в таком случае можем убрать частицу. Или же мы путаем с наречиями и союзами сочетания предлогов с местоимениями. И поскольку местоимения эти указательные – мы можем и не указывать на предмет, то есть убрать само местоимение.
Метод «Замени, если можешь!» тоже очень помогает. Служебные части речи обычно без труда можно заменить на похожие по значению. И это будет указывать на слитное написание.
Итак, подробнее поговорим о различении наречий и омонимичных им предложно-падежных сочетаний.
Очень часто мы делаем ошибки с наречиями, которые относятся к началу или завершению дел: сначала и с начала, вначале и в начале, вконец и в конец. Здесь особое внимание нужно обратить на зависимые слова.
С начала года будут внесены изменения в расписание. Сразу же за сочетанием «с начала» стоит зависимое слово: с начала – чего? - «года». И оно указывает нам на раздельное написание.
Однако наречиям такие зависимые слова не нужны. Наречия – одиночки.
Сначала мы ничего не поняли в новом расписании. Не поняли – как? когда? Вопрос от глагола и отсутствие зависимых слов – признак того, что перед нами наречие.
Эта книга вначале была нам непонятна. Что стоит за словом «вначале»? Глагольная связка «была». Перед нами наречие, пишем слитно.
Герой выглядит глуповатым только в начале книги. Что стоит за сочетанием «в начале»? Существительное, которое поясняет его значение. Раздельное написание.
На этих соревнованиях мы вымотались вконец. Вопрос от глагола, поясняющего слова нет? Наречие, пишем слитно.
Чем же закончится фильм? Так и хочется заглянуть в конец! А вот здесь очень интересный случай. Сочетание стоит в конце предложения, вопрос к нему ставится от глагола. Но это вопрос «во что?» или «куда?». И речь идёт о конце фильма, просто зависимое слово мы «забыли» в предыдущем предложении. Здесь написание раздельное.
Нужно помнить, что нам могут встретиться и такие неполные написания. И обращать внимание на значение слов, которые приобретают наречия. Например, слово «вконец» используется в значении «совершенно, окончательно». А у раздельного написания такого значения нет.
Очень часто делаются ошибки в слове «наконец». Оно чаще всего пишется слитно, неважно, наречие это или вводное слово. При раздельном написании пояснение, зависимое слово, обязательно.
У нас большие планы на конец года. – здесь перед нами предложно-падежное сочетание, и зависимое слово есть.
Наконец нам выдадут премию! А тут мы видим наречие, и пишется оно слитно.
Да перестаньте вы мечтать, наконец! В этом предложении наконец – вводное слово, которое легко из предложения удалить. Но пишется оно всё равно слитно.
Очень большие трудности обычно возникают с различением наречий и предложно-падежных сочетаний с пространственным значением: вдали и в дали, наверх и на верх, вглубь и в глубь и так далее.
Логика рассуждений здесь будет точно такой же. Например, сочетания «в даль», «в дали» используются с поясняющими словами: в даль веков, в даль прожитых лет, в дали моря. А наречия вдали, вдаль пишутся слитно и обозначают «далеко».
Вот, например, цитата из поэмы Твардовского «Василий Тёркин»
Нет, ребята, я не гордый.
Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден?
Я согласен на медаль.
Трудности могут представлять устойчивые сочетания «смотреть вдаль» и «всматриваться в даль». Но здесь пишущий сам может выбирать написание, в зависимости от понимания текста. Если кто-то вглядывается в видимую лишь ему самому даль (светлого будущего, моря, чего угодно) – пишем раздельно. Если просто взгляд устремляется далеко – пишем слитно.
Гораздо интереснее с этой точки зрения написание наречия вглубь. Дело в том, что наречие это прямо на наших глазах становится предлогом! И поэтому слитных написаний всё больше. Даже если есть поясняющее слово – перед нами может быть слитное написание!
Коррозия распространилась вглубь и вширь. При отдельных употреблениях, особенно если есть другое наречие, мы пишем слитно.
Гораздо сложнее, когда мы имеем дело с поясняющими словами:
Они наконец зашли вглубь леса. Здесь должно бы писаться раздельно, но перед нами уже не предложно-падежное сочетание, а новый предлог. Могут в таком случае нам встретиться и вариативные сочетания.
А раздельные написания мы чаще можем увидеть либо в ряду однородных членов, которые тоже пишутся раздельно, либо в более или менее устойчивых сочетаниях: в глубь океана, в глубь веков, в глубь (то есть в суть) проблемы. Но и в таких случаях начинают встречаться слитные написания.
Кроме того, если наречие образовано при помощи приставки от другого наречия, омонимии тут быть не может. Нельзя написать раздельно отсюда, вовне, донельзя, пораньше и так далее. Иногда мы встречаем раздельное написание «на завтра», но только когда речь идёт именно о завтрашнем дне. Путаницу вызывает то, что завтра может быть и наречием, и существительным: хочется увидеть светлое завтра.
Мы отложим это на завтра. (на завтрашний день)
Назавтра они вряд ли проснутся рано. (Можно заменить просто наречием «завтра»). Наречие, пишем слитно.
О различиях предлогов и предложно-падежных сочетаний мы уже говорили раньше. В случае с предлогами внимание нужно обращать не только на раздельные и слитные написания, но и на буквы на конце слов.
Неизвестно, что ждёт в продолжении книги. – в чём? Это предложный падеж существительного, пишем И.
В продолжение вечера они постоянно разговаривали. В продолжение чего? Предлог входит в вопрос. На конце предлога пишем е. И этот предлог оформился не до конца, поэтому он состоит из двух слов.
Особое внимание нужно уделять предлогам несмотря на, невзирая на и союзам несмотря на то что, невзирая на то что. Иногда мы путаем их с омонимичными деепричастиями. Предлог и союз можно заменить словами «хотя, вопреки».
Он пришёл в школу несмотря на плохое настроение. Вопреки плохому настроению. Перед нами предлог, пишем слитно.
Она шла по тротуару не смотря на своих друзей. Имеется в виду – не глядя на них, не поднимая взгляд. Деепричастие с НЕ пишем раздельно.
Несмотря на то что жили они бедно, все были счастливы. Сложное предложение, и несмотря входит в состав союза, можно заменить на «хотя». Пишем слитно.
С союзами связано много проблем с омонимией. Мы говорили, как отличать от местоименных сочетаний союзы тоже, также, зато, причём. Но есть такие слова, как потому, поэтому, затем, оттого и так далее – они могут быть наречиями или союзами и пишутся слитно. А похожие на них сочетания местоимения и предлога пишутся раздельно. Часто местоимение мы в таком случае можем убрать. А союз – заменить другим союзом:
Разметка будет проходить по этому шоссе. (этому можно убрать, пишем раздельно).
Ты не слушаешь, поэтому я умолкаю. (можно заменить на потому, союз, пишем слитно).
Ты не пришёл поэтому? (употребляется отдельно, вопрос от глагола – наречие, пишем слитно).
Отдельное внимание нужно уделить слову зачем:
Можно было бы спрятаться, но зачем? – в смысле, почему, по какой причине. Это наречие, пишем слитно.
Можно было бы спрятаться, но за чем? – в смысле «нет предмета, за которым можно спрятаться». Раз есть указание на предмет, пишем раздельно – это местоимение.
Контекст с такими словами может быть очень важен. Особенно со словом «оттого»:
Я задремал оттого, что в комнате было душно. (потому что в комнате было душно).
Я не завишу от того, что думают другие. (можно заменить на «потому что»? нет, пишем раздельно).
Иногда ошибки с омонимией могут подстерегать нас даже там, где мы не ожидаем. Например, мы помним, что ли пишется от слов отдельно. И что НЕ пишется со многими словами раздельно. Какой вывод мы делаем? Слово неужели пишется в три слова! А между тем это очень старая частица. Уже и ли слились века назад в частицу ужели, ужель. Вот, например, у Пушкина:
Ужели счастлив будет он?
Частицу ужели мы перестали употреблять, но к ней приросла приставка НЕ. И слово неужели пишется слитно:
Неужели, в самом деле, все сгорели карусели?
А это, конечно, уже Чуковский.
Итак, при омонимии частей речи нужно обращать внимание на зависимые слова и определения, ставить вопросы. Союзы и предлоги часто можно заменить синонимами – другими союзами и предлогами. А при раздельных написаниях (особенно если это местоимения со служебными частями речи) часть сочетания можно удалить из предложения.