Форма проведения – внеклассное мероприятие.
Продолжительность урока – 90 минут.
Оборудование: компьютер, экран, проектор.
Методическое обеспечение: заранее заготовленные задания, раздаточный материал.
Цель урока:
- расширить представления учащихся о фразеологизмах;
- в игровой форме привлечь внимание учащихся к изучению русского языка;
- обобщить и систематизировать знания, полученные в результате изучения курса по русскому языку;
- прививать любовь к родному языку;
- закреплять знания и умения, полученные на занятиях.
Задачи:
- обогатить словарный запас учащихся;
- совершенствовать коммуникативные умения;
- выяснить источники происхождения фразеологизмов;
- систематизировать знания по основным разделам русского языка;
- сформировать умение работать в команде;
- развивать логическое мышление, творческую мыслительную деятельность, память;
- повысить языковую культуру;
- сформировать интерес к дисциплине русский язык.
Ход мероприятия
Орг. момент. Вступительное слово.
В мире в настоящее время существует около пяти тысяч языков.
Русский язык занимает пятое место в мире по числу говорящих на нем людей.
Одним из самых богатых, колоритных и образных является русский. Русский язык чрезвычайно богат, гибок, живописен. С русским языком можно творить чудеса!!!
Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, игра света, спектральный блеск красок, шум и тень садов, рокот грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения!
Крылатые слова и выражения - это популярные цитаты, образные обороты речи, изречения исторических личностей, ставшие нарицательными именами мифологических и литературных персонажей.
Толковый словарь содержит более 2000 крылатых слов и выражений, имеющих или имевших широкое распространение в русской литературной и разговорной речи. Название «крылатые слова» восходит к Гомеру, который в поэмах «Илиада» и «Одиссея» многократно использует это выражение. Гомер называл слова «крылатыми» потому, что из уст говорящего они как бы летели к уху слушающего.
Изучаются дисциплиной «Русский язык и культура речи» в разделе «Фразеология».
Фразеология – наука об устойчивых словосочетаниях. «Фразис» - выражение, «логос» - слово, учение.
Происхождение фразеологизмов:
Исконно русские;
Старославянские;
Из разных профессий;
Из мифологии;
Созданные писателем
Знакомство с фразеологизмами.
Точить лясы
Пустословить заниматься бесполезной болтовней.
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка; изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую беседу. А умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Тертый калач
Так называют опытного человека, которого трудно провести.
Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба
Выводить на чистую воду
Разоблачать чьи - нибудь темные делишки. Когда - то говорили "выводить рыбу на чистую воду". А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблаченный жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.
Казанская сирота
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого - нибудь разжалобить.
Но почему сирота именно "казанская"? Московская или саратовская, от этого сиротское положение радостнее не становится. Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
Коломенская верста
Так называют человека очень высокого роста, верзилу.
В подмосковном селе Коломенском находилась летняя резиденция царя Алексея Михайловича. Дорога туда была оживленной, широкой и считалась главной в государстве. А уж когда поставили огромные верстовые столбы, каких в России еще не бывало, слава этой дороги возросла еще более. Смекалистый народ не преминул воспользоваться новинкой и окрестил долговязого человека коломенской верстой. Так до сих пор и величает. . .
Играть в бирюльки
Значение: Заниматься пустяками.
Происхождение: Бирюльки – старинная игра, в которой горсть нарезанных соломинок (позднее других мелких вещиц: миниатюрных топориков, ухватиков, багров, кочережек и т. п. ) кладут в кучку на стол, после чего играющие по очереди должны вытащить одну из них, не сдвигая при этом с места другие.
Идея фикс
Значение: Навязчивая идея, мысль.
Происхождение: Французское выражение «idee fixe» первоначально являлось медицинским термином и обозначало крепко укрепившуюся в сознании человека явно нервную, нелепую мысль.
Как в воду глядел
Значение: Употребляется в случаях, когда сбывается то, о чём было сказано ранее, как бы предугадано.
Весь материал – смотрите документ.