The referent-translator
The referent-translator is an interpreter and personal assistant of the head on important issues.
A specialist who has chosen this direction, owns one or several foreign languages. He negotiates with foreign partners, prepares conferences and business meetings, translates and interprets documents, works with documents.
A professional referent-interpreter perfectly knows the corporate etiquette, he can find contacts or information about a certain person in the shortest possible time. This specialist should be very active, responsible and persistent, because his work does not tolerate mistakes.

What does the referent-interpreter do?
The referent-interpreter should as much as possible facilitate the work of his manager, knowing how to keep all the working information in secret. He can quickly make a brief overview of the business meeting, a book, a political TV program, gather information about the state of the market, book a ticket, organize a dinner.
The referent-translator performs the following scope of work:
office work (translation of contracts and other documentation, editorial work, receiving / sending corporate mail, archiving, etc.);
work with foreign partners;
organization of business meetings (booking of tickets and hotel for foreign partners, organization of transfers, excursions and other events);
interpreting during business meetings and telephone conversations;
the solution of all organizational issues related to the business trips of the chief;
issuing tasks to employees of the company, monitoring the timing of work;
collection of information, preparation of documents;
maintenance of uninterrupted work of office (serviceability of office equipment, presence of office supplies);
preparation of meetings (collection of documentation and information, notification of employees, preparation of supporting materials for the manager);
support of the head or employees during foreign business trips.
The specialist performs most of the secret duties, but his salary is higher, because he is fluent in foreign languages. The representative of the profession should always look great, because he is the face of the company or office.
Advantages and disadvantages
pros
A prestigious and interesting profession.
Practically a leading position.
Foreign business trips.
Respect for colleagues.
A large circle of acquaintances.
Stable work that does not involve physical exertion.
Minuses
Dependence on the mood of the authorities.
The working day is not standardized, because the referent-interpreter can not leave the workplace until the head is in the office.
Monotonous work.
The need for any conditions to look perfect.
Important personal qualities
The referent-translator is a high-level specialist, therefore he must correspond to the position he holds. People who suffer from depression or heart disease, it will be difficult to get used to the harsh statements of superiors, a noisy office and a huge load.


The referent-translator (67.7 KB)

