Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Презентации  /  10 класс  /  Презентация по английскому языку "Медицина в Великобритании"

Презентация по английскому языку "Медицина в Великобритании"

В презентации показана значимость медицины в мире.
23.08.2015

Описание разработки

As a child, many people want to become a doctor and save lives.

В детстве многие люди хотят стать врачом и спасать жизни.

But many adults are afraid to realize a child’s dream into reality because of great responsibility. It is terrible to realize that from your mistakes people can die.

Но многие взрослые боятся реализовать детскую мечту в реальность из-за большой ответственности. Страшно осознавать, что из-за твоих ошибок люди могут умереть.

But becoming a qualified technician you will be able to save people, to give them life and, in the end, to see the gratitude in their eyes.

Но став квалифицированным специалистом ты сможешь спасать людей, давать им жизнь и в конце видеть в их глазах благодарность.

The main aim of medicine is not only to treat the illness, but also to diagnose and try to prevent it.

Основная задача медицины не только излечить болезнь, но также выявить и предотвратить её.

Being an ancient science, medicine has always helped to cure people from dangerous diseases.

Будучи древней наукой, медицина всегда помогала лечить людей от опасных заболеваний.

Modern knowledge of prehistoric medicine is based first of all on studying of fossils of the prehistoric person and his tools.

Презентация по английскому языку Медицина в Великобритании

Современные знания о доисторической медицине основаны прежде всего на изучении ископаемых остатков доисторического человека и его орудий.

In the medieval era, surgical practices inherited from the ancient masters were improved and then systematized in Rogerius The Practice of Surgery.

В эпоху средневековья хирургические методы, унаследованные от древних мастеров, были улучшены, а затем систематизированы в практическую хирургию.

During the Renaissance, understanding of anatomy improved, and the microscope was invented.

В эпоху Возрождения понимание анатомии улучшилась и был изобретен микроскоп.

The germ theory of disease in the 19th century led to cures for many infectious diseases.

Микробная теория болезней в 19 веке привело к излечению многих инфекционных заболеваний.

Military doctors advanced the methods of trauma treatment and surgery. Public health measures were developed especially in the 19th century as the rapid growth of cities required systematic sanitary measures.

Военные врачи выдвигали методы лечения травм и операций. Меры общественного здравоохранения были разработаны специально в 19 веке, так как быстрый рост городов требовал систематических санитарных мер.

Содержимое разработки

Municipal Comprehensive School №8 Medicine in GB By E.I. Silyutina Yartsevo, 2015

Municipal Comprehensive School №8

Medicine in GB

By E.I. Silyutina

Yartsevo, 2015

As a child, many people want to become a doctor and save lives В детстве многие люди хотят стать врачом и спасать жизни

As a child, many people want to become a doctor and save lives

В детстве многие люди хотят стать врачом и спасать жизни

But many adults are afraid to realize a child’s dream into reality because of great responsibility. It is terrible to realize that from your mistakes people can die Но многие взрослые боятся реализовать детскую мечту в реальность из-за большой ответственности. Страшно осознавать, что из-за твоих ошибок люди могут умереть

But many adults are afraid to realize a child’s dream into reality because of great responsibility. It is terrible to realize that from your mistakes people can die

Но многие взрослые боятся реализовать детскую мечту в реальность из-за большой ответственности. Страшно осознавать, что из-за твоих ошибок люди могут умереть

But becoming a qualified technician you will be able to save people, to give them life and, in the end, to see the gratitude in their eyes Но став квалифицированным специалистом ты сможешь спасать людей, давать им жизнь и в конце видеть в их глазах благодарность

But becoming a qualified technician you will be able to save people, to give them life and, in the end, to see the gratitude in their eyes

Но став квалифицированным специалистом ты сможешь спасать людей, давать им жизнь и в конце видеть в их глазах благодарность

The main aim of medicine is not only to treat the illness, but also to diagnose and try to prevent it. Основная задача медицины не только излечить болезнь, но также выявить и предотвратить её.

The main aim of medicine is not only to treat the illness, but also to diagnose and try to prevent it.

Основная задача медицины не только излечить болезнь, но также выявить и предотвратить её.

Being an ancient science, medicine has always helped to cure people from dangerous diseases. Будучи древней наукой, медицина всегда помогала лечить людей от опасных заболеваний.

Being an ancient science, medicine has always helped to cure people from dangerous diseases.

Будучи древней наукой, медицина всегда помогала лечить людей от опасных заболеваний.

Modern knowledge of prehistoric medicine is based first of all on studying of fossils of the prehistoric person and his tools  Современные знания о доисторической медицине основаны прежде всего на изучении ископаемых остатков доисторического человека и его орудий

Modern knowledge of prehistoric medicine is based first of all on studying of fossils of the prehistoric person and his tools

Современные знания о доисторической медицине основаны прежде всего на изучении ископаемых остатков доисторического человека и его орудий

In the medieval era, surgical practices inherited from the ancient masters were improved and then systematized in Rogerius The Practice of Surgery. В эпоху средневековья хирургические методы, унаследованные от древних мастеров, были улучшены, а затем систематизированы в практическую хирургию.

In the medieval era, surgical practices inherited from the ancient masters were improved and then systematized in Rogerius The Practice of Surgery.

В эпоху средневековья хирургические методы, унаследованные от древних мастеров, были улучшены, а затем систематизированы в практическую хирургию.

During the Renaissance, understanding of anatomy improved, and the microscope was invented. В эпоху Возрождения понимание анатомии улучшилась и был изобретен микроскоп.

During the Renaissance, understanding of anatomy improved, and the microscope was invented.

В эпоху Возрождения понимание анатомии улучшилась и был изобретен микроскоп.

The germ theory of disease in the 19th century led to cures for many infectious diseases. Микробная теория болезней в 19 веке привело к излечению многих инфекционных заболеваний.

The germ theory of disease in the 19th century led to cures for many infectious diseases.

Микробная теория болезней в 19 веке привело к излечению многих инфекционных заболеваний.

Military doctors advanced the methods of trauma treatment and surgery. Public health measures were developed especially in the 19th century as the rapid growth of cities required systematic sanitary measures. Военные врачи выдвигали методы лечения травм и операций. Меры общественного здравоохранения были разработаны специально в 19 веке, так как быстрый рост городов требовал систематических санитарных мер.

Military doctors advanced the methods of trauma treatment and surgery. Public health measures were developed especially in the 19th century as the rapid growth of cities required systematic sanitary measures.

Военные врачи выдвигали методы лечения травм и операций. Меры общественного здравоохранения были разработаны специально в 19 веке, так как быстрый рост городов требовал систематических санитарных мер.

The mid-20th century was characterized by new biological treatments, such as antibiotics. These advancements, along with developments in chemistry, genetics, and lab technology (such as the x-ray) led to modern medicine. Середина 20-го века характеризуется появлением новых биологических методов лечения, таких как антибиотики. Эти достижения, наряду с развитием химии, генетики и лабораторной техники, (например, рентген) привело к современной медицине.

The mid-20th century was characterized by new biological treatments, such as antibiotics. These advancements, along with developments in chemistry, genetics, and lab technology (such as the x-ray) led to modern medicine.

Середина 20-го века характеризуется появлением новых биологических методов лечения, таких как антибиотики. Эти достижения, наряду с развитием химии, генетики и лабораторной техники, (например, рентген) привело к современной медицине.

The 21st century is characterized by highly advanced research involving numerous fields of science. 21 век характеризуется высокоразвитыми исследованиями с участием в различных областях науки.

The 21st century is characterized by highly advanced research involving numerous fields of science.

21 век характеризуется высокоразвитыми исследованиями с участием в различных областях науки.

Everyone knows about the Hippocratic Oath, but few who do know its essence. Initially it sounded so Все знают про Клятву Гиппократа, но мало кто знает ее сущность.

Everyone knows about the Hippocratic Oath, but few who do know its essence.

Initially it sounded so

Все знают про Клятву Гиппократа, но мало кто знает ее сущность.

“ I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Hygieia, and Panacea, and I take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my ability and my judgment, the following Oath and agreement: To consider dear to me, as my parents, him who taught me this art; to live in common with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his children as my own brothers, to teach them this art. Клянусь Аполлоном-врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и всё остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.

“ I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Hygieia, and Panacea, and I take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my ability and my judgment, the following Oath and agreement: To consider dear to me, as my parents, him who taught me this art; to live in common with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his children as my own brothers, to teach them this art.

Клянусь Аполлоном-врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и всё остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.

I will not give a lethal drug to anyone if I am asked, nor will I advise such a plan; and similarly I will not give a woman a pessary to cause an abortion. But I will preserve the purity of my life and my arts.  Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. 

I will not give a lethal drug to anyone if I am asked, nor will I advise such a plan; and similarly I will not give a woman a pessary to cause an abortion. But I will preserve the purity of my life and my arts. 

Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. 

Что бы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому In every house where I come I will enter only for the good of my patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all seduction and especially from the pleasures of love with women or with men, be they free or slaves.   All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will keep secret and will never reveal.   If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art, respected by all men and in all times; but if I swerve from it or violate it, may the reverse be my lot.

Что бы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому

In every house where I come I will enter only for the good of my patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all seduction and especially from the pleasures of love with women or with men, be they free or slaves.  All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will keep secret and will never reveal.  If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art, respected by all men and in all times; but if I swerve from it or violate it, may the reverse be my lot.

It is almost impossible to imagine the modern world without medicine. And now contemporary medicine is so advanced that doctors can foresee the health problems of a baby yet in the womb. Современная медицина настолько усовершенствована, что врачи могут предвидеть проблемы здоровья у ребенка ещё в утробе матери. И сейчас практически невозможно представить себе современный мир без медицины.

It is almost impossible to imagine the modern world without medicine. And now contemporary medicine is so advanced that doctors can foresee the health problems of a baby yet in the womb.

Современная медицина настолько усовершенствована, что врачи могут предвидеть проблемы здоровья у ребенка ещё в утробе матери. И сейчас практически невозможно представить себе современный мир без медицины.

The end

The end

-80%
Курсы повышения квалификации

Организация и сопровождение олимпиадной деятельности учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Презентация по английскому языку "Медицина в Великобритании" (2.46 MB)

Комментарии 1

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Kirill, 02.12.2015 21:51
Fak