Меню
Разработки
Разработки  /  Литература  /  Подготовка к ЕГЭ  /  11 класс  /  Пособие для подготовки к ЕГЭ по литературе по теме: "Женские образы в русской литературе XIX и XX веков"

Пособие для подготовки к ЕГЭ по литературе по теме: "Женские образы в русской литературе XIX и XX веков"

20.12.2022

Содержимое разработки

Героиня

Внешность

Происхождение

Речь

Увлечения / особенности

Отношения в семье

Любовная линия

Отношение автора

Маша Миронова
(А.С. Пушкин «Капитанская дочка»).


«Девушка лет осьмнадцати, круглолицая, румяная, с светло‑русыми волосами, гладко зачесанными за уши, которые у нее так и горели».

«Одна беда: Маша; девка на выданье, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!), с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек; а то сиди себе в девках вековечной невестою».

Показатель невысокой культуры: «Я так и обмерла» , «Да так... он такой насмешник… он очень мне противен».

Трудолюбива и хозяйственна.

Взаимоотношения искренние и честные, неспособные к подлости и унижению. Несмотря на любовь к Гринёву, она отказывается выйти за него замуж без согласия его родителей. «Без их благословения не будет тебе счастия», — говорит она Гринёву.

Маша любит Гринёва глубоко и бескорыстно. Гринев посвящает ей стихи, сражается за ее честь на дуэли, рискует жизнью, ради спасения своей возлюбленной. А Маша не отходит от его постели, залечивает полученные во время поединка раны. «Прощай, ангел мой, – сказал я, – прощай, моя милая, моя желанная! Что бы со мною ни было, верь, что последняя моя мысль и последняя молитва будет о тебе! Маша рыдала, прильнув к моей груди» «Милая Марья Ивановна! – сказал я наконец. – Я почитаю тебя своею женою».

Образ очень дорог писателю, как пример одухотворенности, невинности и настоящей любви.

Татьяна Ларина
(А.С. Пушкин «Евгений Онегин»).

«Ни красотой сестры своей, Ни свежестью ее румяной. Не привлекла б она очей», «Ее находят что-то странной,
Провинциальной и жеманной,
И что-то бледной и худой,
А впрочем очень недурной».

Дворянка.

«Умна, молчалива», «Она была нетороплива,
Не холодна, не говорлива…».

«Татьяна верила преданьям
Простонародной старины,
И снам, и карточным гаданьям,
И предсказаниям луны. Её тревожили приметы», «Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё».

«Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
Она ласкаться не умела
К отцу, ни к матери своей;
Дитя сама, в толпе детей
Играть и прыгать не хотела
И часто целый день одна
Сидела молча у окна».

«Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна».

Автор называет её милым идеалом, признаётся, что выделяет её: «Простите мне: я так люблю Татьяну милую мою!».

Ася
(И.С. Тургенев «Ася»).

«Девушку невысокого роста, в соломенной шляпе,
закрывавшей всю верхнюю часть ее лица»,
«волосы, остриженные и причесанные,
как у мальчика, падали крупными завитками на шею и уши».

«Она хотела заставить целый мир забыть ее
происхождение; она и стыдилась своей матери,
и стыдилась своего стыда, и гордилась ею»,
«Она хотела быть не хуже других барышень».

 «Иногда мне хочется плакать, а я смеюсь. Вы не должны судить меня… по тому, что я делаю. Ах, кстати, что это за сказка о Лорелее? Ведь это её скала виднеется?», «Вы думаете, я только смеяться умею».

«Я не умею играть на фортепьяно, не умею рисовать,
я даже шью плохо.
У меня нет никаких способностей»,
«Она довольно хорошо говорила по‑французски и
по‑немецки».

Овдовевший барин хотел жениться на матери Аси, но та отказала ему. Вскоре это положение изменяет и психологию Аси: мать её рано умирает, и в 9 лет отец берёт её к себе.

Любовь окрыляет героиню, придает ей новые силы, внушает веру в жизнь. Асе показалось, что она встретила «необыкновенного человека», «героя», и она была готова подчинить его судьбе свою собственную.

То досадует на нее, то любуется ее изяществом, благоволит Асе.

Лиза
(Н.М. Карамзин «Бедная Лиза»).

«Быстро голубые глаза ее обращались к земле,
встречаясь с его взором»,
«светлые Лизины волосы».

«Я крестьянка».

Особенная речь.

Ах, для чего не умею ни читать, ни писать!»,
«Бог дал мне руки, чтобы работать, – говорила Лиза»,
«трудилась день и ночь – ткала холсты, вязала чулки,
весною рвала цветы, а летом брала ягоды – и продавала
их в Москве».

«Я люблю ее, – говорила она, – и хочу ей добра»,
«старушка молила бога, чтобы он наградил ее за все то, что она делает для матери»,
«ты кормила меня своею грудью и ходила за мною, когда я была ребенком; теперь пришла моя очередь ходить за тобою».

«Она, совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала,
во всем, как агнец, повиновалась его воле и в удовольствии
его полагала свое счастие»,
«помни свою бедную Лизу, которая любит тебя более,
нежели самое себя!».

 С душой и даже любовью, отзывается о девушке нежно, ласково, описывает ее, как благородную, благоразумную, великодушную, мягкую и невинную девушку.

Катерина Кабанова
(А.Н. Островский «Гроза»).

«Видишь, какая красавица! Ха, ха, ха! Красота!».

Мещанка.

Народное просторечие: «Чтоб не видеть мне ни отца, ни матери», «души не чаяла», «успокой ты мою душу», «долго ли в беду попасть», «быть греху».

«Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на ключик, умоюсь, принесу с собою водицы и все, все цветы в доме полью. У меня цветов было много-много. Потом пойдем с маменькой в церковь, все и странницы – у нас полон дом был странниц да богомолок. А придем из церкви, сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут рассказывать, где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют. Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть лягут, а я по саду гуляю. Потом к вечерне, а вечером опять рассказы да пение».

«Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня,
как куклу, работать не принуждала; что хочу,
бывало, то и делаю».

«Молоду тебя замуж-то
отдали, погулять-то тебе в девках не пришлось;
вот у тебя сердце-то и не уходилось еще»,
«Какая я была резвая! Я у вас завяла совсем»,
«А ведь ты, Катя, Тихона не любишь. Коли жалко, так не любишь».

Имя Катерина обозначает «чистая». Автор испы-тывает к ней симпатию и по порывам женщины, можно определить, что она оправдывает свое имя – стремится к душевной и телесной чистоте.

Ольга Ильинская
(И.А. Гончаров «Обломов»).

«Ольга в строгом смысле не была красавица… Но если б ее обратить в статую, она была бы статуя грации и гармонии», «Ольга в строгом смысле не была красавица, то есть не было ни белизны в ней, ни яркого колорита щёк и губ, и глаза не горели лучами внутреннего огня; ни кораллов на губах, ни жемчугу во рту не было, ни миньятюрных рук, как у пятилетнего ребенка, с пальцами в виде винограда».

Дворянка.

«Присутствие молодой, симпатичной, умной, живой и отчасти насмешливой женщины»,
«Она — злое, насмешливое создание!».

«Любила она музыку, но пела чаще втихомолку, или Штольцу, или какой-нибудь пансионной подруге; а пела она, по словам Штольца, как ни одна певица не поёт»,
«Если у ней явится какое-нибудь намерение, так дело и закипит»,
«А чтение, а ученье — вечное питание мысли, её бесконечное развитие!».


Рано лишилась родителей, была отдана на попечение родной тете, Марье Михайловне, проживающей в Петербурге, где девушку ни в чем не ограничивали и с раннего возраста позволяли открыто выражать свои мысли, а так же давали хорошее образование.

«Я думала, что оживлю тебя, что ты можешь еще жить для меня, - а ты умер уже очень давно»,
«У ней нетрудно вызвать слезы; к сердцу её доступ лёгок. В любви она так нежна; во всех отношениях ко всем столько мягкости, ласкового внимания — словом, она женщина!»,
«..бросалась на грудь к мужу, всегда с пылающими от радости щеками, с блещущим взглядом, всегда с одинаким жаром нетерпеливого счастья, несмотря на то, что уже пошёл не первый и не второй год её замужества».

Автор пишет, что эта девушка не была красавицей в прямом смысле этого слова, «но … если б её обратить в статую, она была бы статуя грации и гармонии». Гончаров отмечает, что это сильный и смелый человек, который чувствует себя чужой в своей среде, но это нисколько не мешает ей отстаивать свою позицию.

Олеся
(А. И. Куприн «Олеся»).

«Моя незнакомка, высокая брюнетка»,
«Просторная белая рубаха свободно и красиво обвивала ее молодую, здоровую грудь. Оригинальную красоту ее лица, раз его увидев, нельзя было позабыть, но трудно было, даже привыкнув к нему, его описать. Прелесть его заключалась в этих больших, блестящих, темных глазах, которым тонкие, надломленные посредине брови придавали неуловимый оттенок лукавства, властности и наивности; в смугло‑розовом тоне кожи, в своевольном изгибе губ, из которых нижняя, несколько более полная, выдавалась вперед с решительным и капризным видом»,
«Красная юбка Олеси».

«Ведь у меня отца нет… Я незаконная».

Черты Олеси в речевой характеристике можно проследить следующие. Это доброта, определенная закрытость, сила личности, мягкость, не испорченность, неискушенность общения, интерес к собеседнику, взаимность, простодушие, отсутствие страха, готовность ответить.

«Для своей среды, для своего воспитания (или, вернее сказать, отсутствия его) она обладала изумительными способностями»,
«Она не уставала меня расспрашивать подробно обо всем, что занимало и волновало ее первобытное, яркое воображение: о странах и народах, об явлениях природы, об устройстве земли и вселенной»,
«Да, из‑за нашего колдовства, – со спокойной серьезностью ответила Олеся. – Как же я посмею в церковь показаться, если уже от самого рождения моя душа продана ему».

«Я еще маленьким хлопцем был, когда она пришла к нам в село. И девочка с ней была: дочка или внучка… Обеих прогнали»,
«Бабка моя, когда помоложе была, тоже смерть узнавала, и моя мать тоже, и бабкина мать – это не от нас… это в нашей крови так»,
«Да куда же вы поедете? У вас нигде ни родных, ни знакомых нет».

«Я не могла... Я боялась… Я думала, что можно уйти от судьбы... А теперь... теперь...Теперь мне все равно, все равно! Потому что я люблю тебя, мой дорогой, мое счастье, мой ненаглядный!»,
«Ты — мой доктор самый лучший. Вот ты пришел, и мне сразу легче сделалось»,
«Ты и сам понимаешь, что об этом смешно и думать. Ну какая я тебе жена на самом деле? Ты — барин, ты умный, образованный, а я? Я и читать не умею и куда ступить не знаю... Ты одного стыда из-за меня не оберешься»

Автор идеализирует образ Олеси, однако в чувствах, поведении, мыслях Олеси воплощаются реальные способности, поэтому повесть психологически правдива. Впервые у Александра Ивановича в характере Олеси слились воедино самоотверженность и гордость, утонченность переживаний и действенность поступков. Куприн видит ее именно такой. Сами романтические мотивы начинают соседствовать с реалистическими как раз с момента появления Олеси. Даже суровое зимнее время года скоро меняется под пером автора в сторону теплой весны. Куприн-романтик старается показать явные преимущества Олеси, но несмотря на это Куприн-реалист довольно ясно осознает абстрактность своего идеала, поэтому в столкновении с миром героиня, все-таки терпит поражение и становится изгоем общества.

Наташа Ростова
(Л.Н. Толстой «Война и мир»).

«Черноглазая… с своими сбившимися назад черными кудрями»,
«с большим ртом, некрасивая, но живая девочка»,
«очень тоненькая, странно-тоненькая»,
«тонкую худую руку»,
«Наташа танцевала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело».

«Глядя на эту тоненькую, грациозную графиню».

Отличается полной безыскусственностью и простотой, но дополняется богатой интонацией, выражением глаз всего лица, движениями тела: «Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом».

«И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет»,
«умна необыкновенно, мила и, потом, хороша, необыкновенно хороша, ловка — плавает, верхом ездит отлично».

«Она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко»,
«Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни — любовь — еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь».

«Такого со мной никогда не бывало! — говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе»,
««Неужели этот чужой человек сделался теперь все для меня?» — спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, все: он один теперь дороже для меня всего на свете»»,
«Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю»,
«она не могла и не умела делать что-нибудь не от всей души, не изо всех своих сил».

Толстого привлекает и открытость Наташи, ее чувство в мир природы. Героиня несет в себе удивительную свежесть чувств, родниковую чистоту детского взгляда на вещи. Для нее действительно «все впервые». А. Разумихин: «Наташа была любимицей 
Льва Толстого»

Соня Мармеладова
(Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»).

«Это было худенькое, совсем худенькое и бледное личико, довольно неправильное, какое-то востренькое, с востреньким маленьким носом и подбородком. Ее даже нельзя было назвать и хорошенькою, но зато голубые глаза ее были такие ясные, и, когда оживлялись они, выражение лица ее становилось такое доброе и простодушное, что невольно привлекало к ней. В лице ее, да и во всей ее фигуре, была сверх того одна особенная характерная черта: несмотря на свои восемнадцать лет, она казалась почти еще девочкой, гораздо моложе своих лет, совсем почти ребенком, и это иногда даже смешно проявлялось в некоторых ее движениях».

Мещанка.

Простонародная.

«Много ли может, по-вашему, бедная, но честная девица честным трудом заработать? Пятнадцать копеек в день, сударь, не заработает, если честна и не имеет особых талантов, да и то рук не покладая работавши!».

«А тем временем возросла и дочка моя, от первого брака, и что только вытерпела она, дочка моя, от мачехи своей, возрастая, о том я умалчиваю. Ибо хотя Катерина Ивановна и преисполнена великодушных чувств, но дама горячая и раздраженная, и оборвет, Да-с!»,
«А тут Катерина Ивановна, руки ломая, по комнате ходит, да красные пятна у ней на щеках выступают, — что в болезни этой и всегда бывает: «Живешь, дескать, ты, дармоедка, у нас, ешь и пьешь, и теплом пользуешься», а что тут пьешь и ешь, когда и ребятишки-то по три дня корки не видят».

Соня не оставила любимого. Она пошла за ним на каторгу и разделила с ним все тяготы.
«Им оставалось еще семь лет; а до тех пор столько нестерпимой муки и столько бесконечного счастия! Но он воскрес, и он знал это, чувствовал вполне всем обновившимся существом своим, а она — она ведь и жила только одною его жизнью!».

Соня для Ф. М. Достоевского – олицетворение душевной чистоты и любви. Она смогла очиститься от греха, освободиться от нравственного порока благодаря своей вере. Помимо этого Соня является девушкой, способной изменить и другого человека к лучшему. Именно она способствует «воскрешению» Раскольникова. 

Аксинья Астахова
(М. А. Шолохов «Тихий Дон»).

«Аксинья — красивая баба, — говорил сотник»,
«статной фигуры ее почти не портила беременность: общая полнота скрадывала округлившийся живот, а исхудавшее лицо по-новому красили тепло похорошевшие глаза»,
«Ветер трепал на Аксинье юбку, перебирал на смуглой шее мелкие пушистые завитки. На тяжелом узле волос пламенела расшитая цветным шелком шлычка, розовая рубаха, заправленная в юбку, не морщинясь, охватывала крутую спину и налитые плечи»,
«заметил Григорий, что губы у нее бесстыдно-жадные, пухловатые»

Казачка.

В речи Аксиньи сказываются теплота и безмерная сердечность. Она наполнена уменьшительно-ласкательными словами ("дружечка моя", "колосочек мой", "детишки", "Мишатка"). Резко меняется речь героини тогда, когда она отстаивает своего возлюбленного, борется за Григория. В порыве гнева Аксинья не скупится на грубые выражения, в которых ощущается ее непреклонность и настойчивость.

«После сева Аксинья принялась за хозяйство: посадила на бахче арбузы, обмазала и побелила курень, сама — как сумела — покрыла остатками соломы крышу сарая. Дни проходили в работе»,
«А, это она по своему делу… юбку просила скроить»,
«Аксинья терялась в его присутствии, дрожали в пальцах спицы, набиравшие петли чулка»


«Ночью отец ее, пятидесятилетний старик, связал ей треногой руки и изнасиловал»,
«Мать и старший брат, атаманец, только что вернувшийся со службы... Вдвоем с матерью били его часа полтора»,
«Ввечеру он помер. Людям сказали, что пьяный упал с арбы и убился»

«Подальше от Татарского, от родной и проклятой стороны, где так много она перестрадала, где полжизни промучилась с нелюбимым мужем»,
«Об чем раньше думал, когда жизнь мою молодую в прах затолочил? Ты меня к Гришке пихнул… Ты мне сердце высушил… Да ты помнишь, что со мной сделал?»,
«Евгений вновь пришел в половину Аксиньи, и Аксинья его не оттолкнула.»,
«После того как узнала, что Евгению она больше не нужна, услышав о возвращении мужа, решила уйти к нему, чтобы вновь собрать по кусочкам счастье, которого не было»,
«Помнишь, я тебе давно говорила, что поеду с тобой хучь на край света. Я и зараз такая. Моя любовь к тебе верная. Поеду, ни на что не погляжу!»

 «Таких Аксиний у нас на Дону очень много было». Автор с большим сочувствием относился к этому образу, воплощающему в себе самоотверженность и силу любви донских казачек.

Наталья Мелехова
(М. А. Шолохов «Тихий Дон»).

«Наталья… Наталья — девка красивая… Дюже красивая»,
«Под черной стоячей пылью коклюшкового шарфа смелые серые глаза. На упругой щеке дрожала от смущения и сдержанной улыбки неглубокая розовеющая ямка. Григорий перевел взгляд на руки: большие, раздавленные работой. Под зеленой кофточкой, охватившей плотный сбитень тела, наивно и жалко высовывались, поднимаясь вверх и врозь, небольшие девичье-каменные груди»,
«с головы до высоких красивых ног».

Дочь богатого казака.

«Напаскудил, обвиноватился, а теперь все на войну беду сворачиваешь» - ничем не примечательна, с использованием просторечных слов.

«Всем взяла: что на полях, что дома»,
«Хучь бы и Наталья — да таких-то девок по белу свету поискать! Работа варом в руках: что рукодельница! Что хозяйка! И собою, уж вы, люди добрые, сами видите»,
«Уронив большие рабочие руки».

«Наталья — старшая дочь — была у отца любимицей, оттого не теснил ее выбором»,
«Дите, таких-то и на свете нет! Была б тебе слухменая и почтительная, уж эта из-под власти не выйдет. Слово, милая свашенька, вспоперек боится сказать»,
«Мирон Григорьевич детей школил; не глядя на свое богатство и на то, что помимо них были работники, заставлял работать, приучал к делу».

«Люб мне Гришка, а больше ни за кого не пойду!»,
«Не нужны мне, батенька, другие… — Наталья краснела и роняла слезы. — Не пойду, пущай и не сватают. А то хучь в Усть-Медведицкий монастырь везите»,
«По ночам, по обязанности лаская жену, горяча ее молодой своей любовной ретивостью, встречал Гришка с ее стороны холодок, смущенную покорность. Была Наталья до мужниных утех неохоча, при рождении наделила ее мать равнодушной. медлительной кровью».

В романе отношение автора к этой героине можно назвать почти нежным, но с толикой грусти. Через призму души Натальи автор живописует печальную женскую судьбу в России.

Терпеть и ждать – вот основная задача русской женщины, вот та доля, что уготована женщине от рождения. Наталья вся исполнена светом и любовью, добротой и честностью, нежностью и терпением.


Раневская Любовь Андреевна
(А. П. Чехов «Вишнёвый сад»).

«Вы все такая же великолепная»,
«Даже похорошела»,
«Одета по‑парижскому»,
«ваши удивительные, трогательные глаза»,
«Ей подают шляпу и пальто».

«Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете», «Действие происходит в имении Л. А. Раневской».

«Ненаглядная дитюся моя»,
«Дачи и дачники – это так пошло, простите»,
«О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!.. Прощай!».

«Мамочка такая же, как была, нисколько не изменилась. Если бы ей волю, она бы все раздала»,
«Ах, мамочка, дома людям есть нечего, а вы ему отдали золотой»,
«Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая»,
«И мама не понимает! Сядем на вокзале обедать, и она требует самое дорогое и на чай лакеям дает по рублю»,
«(глядит в свое портмоне). Вчера было много денег, а сегодня совсем мало. Бедная моя Варя из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох, а я трачу как‑то бессмысленно».

«Аня, ее дочь, 17 лет. Варя, ее приемная дочь, 24 лет»,
«Родные мои… (Обнимая Аню и Варю). Если бы вы обе знали, как я вас люблю»,
«Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив».



«Ведь он негодяй, только вы одна не знаете этого! Он мелкий негодяй, ничтожество» (о возлюбленном Раневской).

«Умна, очень добра, рассеянна; ко всем ласкается, всегда улыбка на лице»,
«Угомонить такую женщину может только одна смерть».

Старуха Изергиль
(М. Горький «Старуха Изергиль)

«Ее черные глаза были все-таки тусклы... Луна освещала ее сухие, потрескавшиеся губы, заостренный подбородок с седыми волосами на нем и сморщенный нос, загнутый, словно клюв совы. На месте щек были черные ямы, и в одной из них лежала прядь пепельно-седых волос, выбившихся из под красной тряпки, которою была обмотана ее голова. Кожа на лице, шее и руках вся изрезана морщинами, и при каждом движении старой Изергиль можно было ждать, что сухая эта кожа разорвется вся, развалится кусками и предо мной встанет голый скелет с тусклыми черными глазами».

«Я жила с матерью под Фальчи, на самом берегу Бырлада».

«Ее скрипучий голос звучал так, как будто это роптали все забытые века»,
«Ее сухой голос звучал странно, он хрустел, точно старуха говорила костями».
В её речи присутствуют насмешки, она также открыто рассказывает легенды и истории своей жизни.

«Любят они меня. Много я рассказываю им разного. Им это надо. Еще молодые все… И мне хорошо с ними»,
«Мы любим петь. Только красавцы могут хорошо петь, – красавцы, которые любят жить. Мы любим жить»,
«Знаешь ты, что я делала, когда была молодой? Я ткала ковры с восхода по закат, не вставая почти».

«Я достану немного денег, чтобы воротиться к себе на Бырлад».

«А сколько любила! Сколько поцелуев взяла и дала!..»,
«Он хотел сразу так себе взять меня, но я не далась. Я не была никогда рабой, ничьей»,
«Я была счастлива на это: никогда не встречалась после с теми, которых когда-то любила. Это нехорошие встречи, всё равно как бы с покойниками»,
«И вот уже около трех десятков лет живу здесь. Был у меня муж, молдаванин; умер с год тому времени»,
«И живу я вот! Одна живу».

В образе Изергиль объединены эгоизм Ларры и человеколюбие Данко, но, несмотря на ее противоречия, автор уважительно относится к героине. Она жила и для себя, и для других. Но Изергиль все же эгоистична, как Ларра, ведь быстро забывала своих возлюбленных, приносила кому-то боль. Она считает, что людям стоит совершать подвиги ради себя: «кабы люди понимали жизнь, каждый захотел бы оставить после себя свою тень в ней. И тогда жизнь не пожирала бы людей бесследно. . . », но в ее образе нет холодности и бессердечности, что есть у Ларры, напротив, героиня любит людей, особенно добрых и смелых, как Данко. Автор восхищается жизнелюбием Изергиль, вдохновляется рассказанными ею легендами. Героиня очень важна автору, потому что она передает свой опыт будущему поколению, рассуждает о вечных темах.

Героиня
(И. А. Бунин «Чистый понедельник»).

«А у нее красота была какая-то индийская, персидская: смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком; выезжая, она чаще всего надевала гранатовое бархатное платье и такие же туфли с золотыми застежками».

«Явной слабостью ее была только хорошая одежда, бархат, шелка, дорогой мех»,
«вдовый отец ее, просвещенный человек знатного купеческого рода, жил на покое в Твери, что-то, как все такие купцы, собирал».

«Она склонилась ко мне, тихо и ровно говоря»,
«слышу ее медленный голос».

«Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом, хотя все-таки цветы были у нее любимые и нелюбимые, все книги, какие я ей привозил, она всегда прочитывала, шоколаду съедала за день целую коробку, за обедами и ужинами ела не меньше меня»,
«Но я, например, часто хожу по утрам или по вечерам, когда вы не таскаете меня по ресторанам, в кремлевские соборы, а вы даже и не подозреваете этого»,
«Кроме того, меня интересует история».

«Жила она одна, — вдовый отец ее, просвещенный человек знатного купеческого рода, жил на покое в Твери, что-то, как все такие купцы, собирал»,
«кроме отца и вас, у меня никого нет на свете. Во всяком случае вы у меня первый и последний. Вам этого мало?».

«Она раз навсегда отвела разговоры о нашем будущем; она была загадочна, непонятна для меня, странны были и наши с ней отношения, — совсем близки мы все еще не были; и все это без конца держало меня в неразрешающемся напряжении, в мучительном ожидании»,
««Странная любовь!» — думал я»,
«И завтра и послезавтра будет все то же, думал я, — все та же мука и все то же счастье... Ну что ж — все-таки счастье, великое счастье!».

-

Екатерина Ивановна Туркина (А. П. Чехов «Ионыч»).

«Очень похожую на мать, такую же худощавую и миловидную. Выражение у нее было еще детское и талия тонкая, нежная; и девственная, уже развитая грудь, красивая, здоровая, говорила о весне, настоящей весне»,
«смотреть на это молодое, изящное и, вероятно, чистое существо»,
«Она восхищала его своею свежестью, наивным выражением глаз и щек. Даже в том, как сидело на ней платье, он видел что‑то необыкновенно милое, трогательное своей простотой и наивной грацией»,
«Наконец вошла Екатерина Ивановна в бальном платье, декольте, хорошенькая, чистенькая».

Молодая дворянка из состоятельной семьи: ««А приданого они дадут, должно быть, немало», – думал Старцев, рассеянно слушая».

-

«Молодая девушка, играла на рояле»,
«Мы приглашали учителей на дом, в гимназии же или в институте, согласитесь, могли быть дурные влияния; пока девушка растет, она должна находиться под влиянием одной только матери»,
«С ней он мог говорить о литературе, об искусстве, о чем угодно»,
«вы знаете, больше всего в жизни я люблю искусство, я безумно люблю, обожаю музыку, ей я посвятила всю свою жизнь. Я хочу быть артисткой, я хочу славы, успехов, свободы».

«Нет, Котик любит свою маму. Котик не станет огорчать папу и маму»,
«И во взгляде и в манерах было что‑то новое – несмелое и виноватое, точно здесь, в доме Туркиных, она уже не чувствовала себя дома».

«Сделаться женой – о нет, простите! Человек должен стремиться к высшей, блестящей цели, а семейная жизнь связала бы меня навеки»,
«И, конечно, я вас не понимала тогда, но потом, в Москве, я часто думала о вас. Я только о вас и думала»,
«Вы лучший из людей, которых я знала в своей жизни»,
«И теперь она ему нравилась, очень нравилась, но чего‑то уже недоставало в ней, или что‑то было лишнее, – он и сам не мог бы сказать, что именно, но что‑то уже мешало ему чувствовать, как прежде»,
««А хорошо, что я на ней не женился», – подумал Старцев».

-

Маргарита Николаевна
(М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»).

«Резвившуюся прядь, ее берет и ее полные решимости глаза»,
«короткие завитые волосы»,
«кусая белыми зубами мясо»,
«тонкие с остро отточенными ногтями пальцы»,
«Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови»,
«косящей на один глаз ведьме»,
«женщине, в глазах которой всегда горел какой‑то непонятный огонечек»,
«меня поразила не столько ее красота»,
«Она была красива и умна»,
«Какая красивая».

«А и притом вы сами – королевской крови»,
«одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам».

Появляется троекратное «да» и образ Левия Матвея, «вернувшегося слишком поздно». Это своего рода предощущение библейской тематики, темы веры. Повествователь называет Маргариту «доведенной до отчаяния женщиной». Жизнь кажется застывшей, но нет, мы видим пробуждение человека, и это тоже отражается в речи. Маргарита «просыпается с предчувствием, что... что-то произойдет». И это ощущение рождает веру; вновь вводится тема веры, то есть автору необходимо дать эту тему во всех возможных проявлениях. «Я верую! - шептала Маргарита торжественно, - я верую!». Шепот создает впечатление исповеди, что говорит о стремлении автора подчеркнуть библейский сюжет. Маргарита начинает говорить о том, что жизнь ее «пожизненная мука», что послана ей эта мука за грехи: за ложь, обман, за «тайную жизнь, скрытую от людей». Этими словами перед нами открывается страдальческая душа Маргариты.

«черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М» – Она своими руками сшила ее мне, – таинственно добавил он».

«С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья»,
«Бездетная тридцатилетняя Маргарита»,
«была на свете одна тетя. И у нее не было детей»,
«Муж ее был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену»,
« Он не сделал мне никогда никакого зла».

«И скоро, скоро стала эта женщина моею тайною женой»,
«ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги»,
«согласна на все, согласна проделать эту комедию с натиранием мазью, согласна идти к черту на куличики»,
«Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!».

-

П.И. Чайковский о Маше Мироновой: «…недостаточно интересна и характерна, ибо она безупречно добрая и честная девушка и больше ничего, а этого для музыки недостаточно».

В.Г. Белинский о Татьяне Лариной в «Сочинениях Александра Пушкина. Статье девятой»: «Русская девушка – не женщина в европейском смысле этого слова, не человек: она не что другое, как невеста»; «в ней нет болезненных противоречий, она создана будто вся из одного цельного куска»; «любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, или величайшим бедствием жизни».

В.П. Боткин об Асе: «Ася далеко не всем нравится. Мне кажется, что лицо Аси не удалось - и вообще вещь имеет прозаический придуманный вид».

Е.Я. Колбасин об Асе: «Сейчас от Тютчевых пришел, где произошел спор по поводу «Аси». Им не нравится. Находят, что Ася лицо натянутое, не живое. Я говорил противное, и подоспевший к спору Анненков совершенно поддержал меня и блистательно их опровергал».

Д.И. Писарев об Асе в «Женских типах в романах и повестях Писемского, Тургенева и Гончарова»: «Ася - милое, свежее, свободное дитя природы; как незаконнорожденная дочь, она в доме отца своего не пользовалась тем тщательным надзором, который душит в ребенке живые движения и превращает здоровую девочку в благовоспитанную барышню».

Г.А. Гуковский о Бедной Лизе: «… не столько настоящая крестьянка, сколько идеальная оперная героиня, и ее печальная история должна не возмущать, а лишь создавать лирическое настроение. В этом — главное».

Н.А. Добролюбов о Катерине Кабановой в статье «Луч света в тёмном царстве»: «Катерина вовсе не принадлежит к буйным характерам, никогда не довольным, любящим разрушать во что бы то ни стало. Напротив, это характер по преимуществу созидающий, любящий, идеальный. Вот почему она старается все осмыслить и облагородить в своем воображении»; «У Катерины, как личности непосредственной, живой, все делается по влечению натуры, без отчетливого сознания, а у людей, развитых теоретически и сильных умом, – главную роль играет логика и анализ»; «Всмотритесь хорошенько: вы видите, что Катерина воспитана в понятиях, одинаковых с понятиями среды, в которой живет, и не может от них отрешиться, не имея никакого теоретического образования».

М.И. Писарев о Катерине Кабановой: «невинное существо попадает в когти строптивой, холодной, строгой, докучливой свекрови, должно напрасно любить мужа, в котором видит одно лишь жалкое ничтожество, должно испытывать всю горечь замужней жизни. Переход к суровой положительности и прозе нового семейного быта и новых обязанностей, при такой несчастной обстановке, какова была в доме Кабановой, не мог совершиться без внутреннего, хотя бы невольного, противодействия со стороны Катерины».

М.И. Писарев об Ольге Ильинской: «…представляет тип будущей женщины, как сформируют ее впоследствии те идеи, которые в наше время стараются ввести в женское воспитание. В этой личности, привлекающей к себе невыразимою прелестию, но не поражающей никакими резко выдающимися достоинствами, особенно замечательны два свойства, бросающие оригинальный колорит на все ее действия, слова и движения»; «Естественность и присутствие сознания — вот что отличает Ольгу от обыкновенных женщин. Из этих двух качеств вытекают правдивость в словах и в поступках, отсутствие кокетства, стремление к развитию, уменье любить просто и серьезно, без хитростей и уловок, уменье жертвовать собою своему чувству настолько, насколько позволяют не законы этикета, а голос совести и рассудка».

М.И. Писарев об Анне Сергеевне Одинцовой: «Базаров видит изящную форму и невольно любуется ею; под этою изящною формою он отгадывает самородную силу и безотчетно начинает уважать эту силу»; «Он видит, что может говорить с нею как равный с равною, и предчувствует в ней долю того гибкого ума и твердого характера, который он сознает и любит в своей особе»; «Такую страсть всего чаще внушают энергическим людям женщины красивые, умные и холодные. Красота женщины волнует кровь ее обожателя; ум ее дает ей возможность понимать головою и обсуживать тонким психическим анализом такие чувства, которых она сама не разделяет и которым даже не сочувствует; холодность застраховывает ее против увлечения и, усиливая препятствия, вместе с тем усиливает в мужчине желание преодолеть их. Глядя на такую женщину, мужчина невольно думает: она так хороша, она так умно говорит о чувстве, порою так оживляется, высказывая свои тонкие психологические замечания или выслушивая мои горячо прочувствованные речи. Отчего же в ней так упорно молчит чувственность? Как затронуть ее за живое? Неужели вся жизнь ее сосредоточена в головном мозгу? Неужели она только тешится впечатлениями и не способна ими увлечься? Время уходит в напряженных усилиях распутать живую загадку; голова работает вместе с чувственностью; являются тяжелые, мучительные ощущения».

Александр Разумихин о Наташе Ростовой в журнале «Литература»: «Что такое Наташа Ростова? Если попытаться, как говорится, “с ходу” дать ей характеристику, окажешься в положении Пьера Безухова, которого Марья Болконская просит рассказать о Наташе. “Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, — говорит Пьер. — Я решительно не знаю, что это за девушка; никак не могу анализировать её. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про неё сказать».

М.И Писарев о Соне Мармеладовой: «Может быть, Софья Семеновна также сумела бы броситься в Неву; но, бросаясь в Неву, она не могла бы выложить на стол перед Катериной Ивановной тридцать целковых, в которых заключается весь смысл и все оправдание ее безнравственного поступка»; « Соня шла наперекор общественному мнению»; «она, подобно Курцию, бросилась в пропасть и согласилась сделаться искупительной жертвой за целое семейство».



М. Горький о Раневской Любви Андреевне: «Вот слезоточивая Раневская и другие бывшие хозяева «Вишневого сада» - эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики. Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя, ничего не понимая, - паразиты, лишенные силы снова присосаться к жизни».



А. Лежнев об Аксинье: «История отношений Аксиньи и Григория напоминает историю отношений Анны Карениной и Вронского... К счастью, лучшие страницы романа (а количество их велико) свободны от нее (подражательности), - и они-то обнаруживают талантливого писателя».




-80%
Курсы повышения квалификации

Исследовательская деятельность учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Пособие для подготовки к ЕГЭ по литературе по теме: "Женские образы в русской литературе XIX и XX веков" (67.99 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт