Актуальность – сегодня в современной школе актуальна проблема поликультурного образования, в центре которого находится личность, обладающая многоязычной и поликультурной компетенцией, иными словами, межкультурной компетенцией, сформированной, как правило, на базе более чем трех языков и культур: родной и неродных. Изучение национальной культуры как основы формирования межкультурной компетенции связано с тем, что понимание и восприятие современного мира во всем его многообразии, осознание необходимости межкультурной коммуникации как основополагающего принципа сосуществования в ней возможно только при осознании собственной индивидуальности, формирования национального самосознания.
Чем же обусловлен выбор интеграции именно английского, русского и якутского языков?
1. Обучение иностранного языка путем сопоставления, помогает лучшему освоению и создает предпосылки для приобретения способности мышления на изучаемом языке, расширяет эрудицию.
2. Многие учащиеся двуязычны. Они знают родной и русский языки. И это неплохая база для овладения иностранным языком.
Процесс изучения культуры разных народов и сообществ, вряд ли можно признать эффективным в полной мере, если он приводит лишь к формированию у обучаемых конкретных культуроведческих представлений о странах изучаемого, а не стимулирует формирование и развитие у учащихся стратегий по изучению любой другой культуры.
Например: сопоставляя якутские и русские пословицы и поговорки, учащиеся учатся отмечать различную степень сходства отдельных этих жанров: в одних случаях можно говорить об идейно – тематической близости, в других – о синониме пословиц, сюжетов отличающихся друг от друга.
Немаловажные значения имеет воспитательная ценность пословиц как источника народной мудрости. Они способствуют формированию здравого смысла, правильного отношения к окружающим, дают критерии нравственности, помогают в познании истинных моральных ориентиров.
Безусловно процесс обучения иностранному языку бесконечно многогранен и разносторонен.
Изучение только пословиц не может разрешить все задачи обучения, но может стать одним из эффективных средств стимулирования познавательного интереса учащихся, несущим при этом обучающее, воспитательное, организующее значение.
Новизной выбранной тематики является:
· Использование сопоставительного метода при изучении языков, который помогает усвоению образного строя языков, развивает языковую догадку;
Из опыта работы
Некоторые интегрированные задания по английскому и якутскому языкам использованные при проведении языковых конкурсов разработанные на базе пословиц разных языков.
Цель:
· Обогатить словарный запас учащихся.
· Прививать любовь и уважение к культуре родного языка и другого народа.
· Научить анализировать, сравнивать, сопоставлять.
· Показать взаимосвязь языков.
Найди три зашифрованные пословицы. Для этого сначала нужно внимательно прочитать данные предложения. Если утверждения содержащееся в предложении правильное, то в графе True («Верно») буква берется в кружок, если же неверное – берется в кружок буква в графе False («Неверно»). Когда все отметки проставлены, следует последовательно выписать все буквы, стоящее в кружках, затем «свободные» буквы и сгруппировать буквы в слова. Для примера в кружок поставлены 3 буквы.
Полную информацию смотрите в файле.