Литературно-музыкальная гостиная
"Если душа родилась крылатой…"
Цель: рассказать обучающимся о жизни и творчестве Марины Цветаевой, прочитать стихи, прослушать фрагменты песен.
Задачи: 1)
Оборудование:
интерактивная доска, презентация, аудиозаписи
Подготовка:
выставка книг о Цветаевой; сборники стихотворений поэтессы; распечатаны на листах стихи, разложены на столах, портрет Марины Цветаевой.
“Моим стихам, как драгоценным винам,
настанет свой черёд”.
Слайд 1
Преподаватель: Сегодня мы с вами поговорим о великом поэте серебряного века Марине Цветаевой. Вся ее жизнь — это роман с собственной душой, отраженный в стихах. Имя Марины Цветаевой по справедливости занимает место в ряду имён лучших русских поэтов ХХ века.
Слайд 2
Чтец:
Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья.
Я родилась.
Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.
Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.
Слайд 3
Преподаватель: 26 сентября 1882 года в семье Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, директора Румянцевского музея и основателя Московского Музея изящных искусств и Марии Александровны Мейн родилась дочь Марина.
Чтец:
Кто создан из камня, кто создан из глины, -
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело - измена, мне имя - Марина,
Я - бренная пена морская.
Кто создан из глины, кто создан из плоти –
Тем гроб и надгробные плиты...
- В купели морской крещена - и в полете
Своем - непрестанно разбита!
Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьется мое своеволье.
Меня - видишь кудри беспутные эти? –
Земною не сделаешь солью.
Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной - воскресаю!
Да здравствует пена - веселая пена –
Высокая пена морская!
Слайд 4.
Преподаватель: Свою судьбу Марина Цветаева предсказала сама и очень рано: вначале долгое забвение, а затем громкую посмертную славу.
Сегодня настало ее время. Марину Цветаеву любят миллионы людей, ее строчки стали крылатыми. А иные ее стихи кажутся давними и привычными, словно существовали всегда - как русский пейзаж, как рябина у дороги, как полная луна, и как вечный женский голос, перехваченный любовью и страданием.
Памяти Марины Цветаевой посвящается...
Звучит песня на стихи М. Цветаевой «Женщина на земле» исп. Таня Тишинская
Слайд 5
Преподаватель: "Когда вместо желанного, предрешенного, почти предсказанного сына Александра родилась всего только я, мать сказала: "По крайней мере, будет музыкантша". Когда же первым, явно бессмысленным и вполне отчетливым догодовалым словом оказалось "гамма", мать только подтвердила: "Я так и знала", и тут же принялась учить меня музыке, без конца напевая мне эту самую гамму: "До, Муся, до, а это ре, до-ре..." Могу сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку."
Слайд 6
Слайд 7
Преподаватель: Шло время, и Марина из круглолицей девочки превратилась в невысокую светловолосую девушку с задумчивым взглядом близоруких глаз. Интерес к музыке у Марины постепенно угасает, особенно после смерти матери. У нее появилась более глубокая страсть - книги. С шести лет Марина уже писала стихи не только на русском, но и на французском, и на немецком языках. Ещё не сняв гимназической формы, тайком от семьи она выпустила свой первый сборник стихов, который показал, что в созвездии замечательных поэтов Серебряного века зажглась новая яркая звезда.
Чтец:
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я - поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти
- Нечитанным стихам! -
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
Слайд 8
Преподаватель: Первую книгу “Вечерний альбом” выпустила Цветаева в 1910 году, когда ей только что исполнилось 18 лет. Книга, тираж которой был всего 500 экземпляров, не осталась незамеченной: ее хвалили поэт Валерий Брюсов, с интересом писал о ней Н. Гумилев, а (Слайд 9) первым прочитал и с доброй улыбкой, и дружеским участием отнесся к ней Максимилиан Волошин. Марина Цветаева познакомилась и подружилась с 37-летним Максимилианом Волошиным. Их дружба длилась более 20 лет.
Кто вам дал такую ясность красок?
Кто вам дал такую точность слов,
Смелость все сказать от детских ласок
До весенних новолунных снов?
Слайд 10
Звучит музыка Ф. Шуберта «Вечерняя серенада» (в современной обработке)
Преподаватель (под тихое звучание музыки) Стихи юной Цветаевой отличались от стихов сверстниц: Марина ничего не выдумывала, т.е. не впадала в сочинительство и никому не подражала.
Чтец:
Продолговатый и твердый овал,
Черного платья раструбы...
Юная бабушка! - Кто целовал
Ваши надменные губы?
Руки, которые в задах дворца
Вальсы Шопена играли:
По сторонам ледяного лица –
Локоны, в виде спирали.
Темный, прямой и взыскательный взгляд,
Взгляд, к обороне готовый.
Юные женщины так не глядят.
Юная бабушка, кто вы?
Сколько возможностей вы унесли,
И невозможностей - сколько? –
-В ненасытимую прорву земли,
Двадцатилетняя полька!
День был невинен, и ветер был свеж,
Темные звезды погасли.
-Бабушка! - Этот жестокий мятеж
В сердце моем - не от вас ли?..
Слайд 11 Преподаватель: В мае 1911 года по приглашению Максимилиана Волошина Марина приезжает в Крым. В Коктебеле на дачах, принадлежащих матери Волошина, собиралась большая артистическая компания.
Слайд 12 Звучит музыка: вальс Евгения Доги из кинофильма "Мой ласковый и нежный зверь»
Преподаватель: 5 мая 1911 года на пустынном коктебельском берегу встретились Марина Цветаева и Сергей Эфрон.
Преподаватель: Марина Цветаев вспоминала: В Коктебеле решилась моя судьба. Это произошло в самом начале мая… (включить звуки шума моря) Я собирала камешки на морском берегу. Он стал помогать мне – красивый, грустный юноша. С поразительно огромными глазами. Взглянув в них, я загадала: если он найдёт и подарит мне сердолик, я выйду за него замуж. Конечно же, сердолик этот он нашёл сразу же, на ощупь, ибо не отрывал своих серых глаз от моих зелёных. Вложил мне в ладонь розовый крупный камень, который я хранила всю жизнь…
Слайд 13 На фоне музыки «Ноктюрн» А. Бабаджанян (минус)
Преподаватель: Обвенчались Марина Цветаева и Сергей Эфрон 27 января 1912 года. Эфрон подарил любимой кольцо, на внутренней стороне которого была выгравирована дата свадьбы и имя Марина.
Чтец.
Я с вызовом ношу его кольцо!
— Да, в Вечности — жена, не на бумаге
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно-великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза — прекрасно-бесполезны! —
Под крыльями, раскинутых бровей —
Две бездны.
B его лице я рыцарству верна,
— Всем вам, кто жил и умирал без страху! —
Такие — в роковые времена —
Слагают стансы — и идут на плаху.
Преподаватель:
Марина Цветаева запишет в своем дневнике: « Серёжу я люблю бесконечно и навеки. Он необычайно и благородно красив, он прекрасен и внешне, и внутренне. Он блестяще одарён, умён, благороден. Если бы вы знали, какой это пламенный, великодушный и глубокий юноша! Я постоянно дрожу над ним. От малейшего волнения у него поднимается температура, он весь – лихорадочная жажда всего. Наш брак до того не похож на обычный, что я совсем не чувствую себя замужем и совсем не изменилась. Мы никогда не расстаёмся. Наша встреча – чудо…
Время после встречи, с мая 1911 года до начала мировой войны было самым счастливым в ее жизни. Именно ему, любимому, мужу, другу будут посвящены лучшие стихи.
Слайд 14
Преподаватель: В октябре 1912 года, у Марины и Сергея родилась дочь.
Марина Цветаева запишет в своем дневнике: «А в октябре того же 1912 года у нас родилась дочь, её назвали Ариадна, Аля, в честь героини греческой легенды о Минотавре. Я назвала её Ариадной вопреки Серёже, который любит русские имена, папе, который любит имена простые, друзьям, которые считают, что это салонно. Ариадна – ведь это ответственно. – Именно поэтому.»
Преподаватель: Замужество и рождение дочери послужили творческим импульсом в развитии Марины Цветаевой и как личности, и как поэта. В стихах появляются новые темы, новые ритмы.
Центром внимания и любви становится маленькая Аля – дочь Ариадна, названная в честь героини греческой легенды о минотавре. Стихи, посвященные Але, обжигают любовью и нежностью.
Чтец
Ты будешь невинной, тонкой,
Прелестной – и всем чужой,
Пленительной амазонкой,
Стремительной госпожой
И косы свои, пожалуй,
Ты будешь носить, как шлем,
Ты будешь царицей бала –
И всех молодых поэм
И многих пронзит, царица,
Насмешливый твой, клинок,
И все, что мне – только снится,
Ты будешь иметь у ног.
Все будет тебе покорно,
И все при тебе – тихи,
Ты будешь, как я – бесспорно –
И лучше писать стихи …
Но будешь ли ты – кто знает –
Смертельно виски сжимать,
Как их вот сейчас сжимает
Твоя молодая мать.
Слайд 15
Преподаватель: В 1914 году Сергей Эфрон, студент 1 курса Медицинского Университета, отправляется на фронт с санитарным поездом в качестве брата милосердия.
Слайд 16
Преподаватель: В ноябре 1917 года их разлучили революционные события. Сергей уехал в Ростов, где формировалась добровольческая армия Корнилова – так понимал он тогда свой долг русского офицера. Марина Цветаева с двумя детьми (в 1917 году родилась дочь Ирина) осталась в Москве.
Звучит романс «Хочу у зеркала, где муть…» исп. А. Пугачева
Слайд 17
Преподаватель: Если Маяковский, которого Цветаева высоко ценила, говорил про революцию: "Моя революция", то Цветаева как поэт демократической русской литературы провозгласила свое нравственное кредо в 1918 году:
Чтец:
Если душа родилась крылатой –
Что ей хоромы - и что ей хаты!
Что Чингис-Хан ей и о - Орда!
Два на миру у меня врага,
Два близнеца, неразрывно-слитых:
Голод голодных - и сытость сытых!
Слайд 18
на стихотворение "Ландыш, ландыш белоснежный" (1919). Оно является частью цикла "Стихи к Сонечке", посвященного актрисе Софье Голлидэй (1894—1934). Соня была близкой подругой и музой Марины Цветаевой. Поэтесса боготворила её как идеальный женский образ, а не то, о чём нередко пишут любители домыслов.
Кроме стихов Марина Ивановна посвятила нежной, хрупкой, женственной Софье автобиографическую "Повесть о Сонечке" (1937—1938). Это воспоминание о счастливой молодости. Проза Цветаевой ничем не уступает (есть мнение, что даже превосходит) её поэзию. Если хотите знать больше о том, кому посвящены строчки "Ландыш, ландыш белоснежный" — читайте и стихи, и повесть. Многие загадки развеются.
Полный текст стихотворения Цветаевой "Ландыш, ландыш белоснежный":
Необычайно проникновенно исполнила романс актриса Полина Агуреева (1976). Он прозвучал в кинофильме Сергея Урсуляка "Долгое прощание", экранизации одноимённой повести Юрия Трифонова (2004).
Преподаватель:
В период ожидания вестей от мужа стихи Марины Цветаевой печальны и грустны…
Чтец Стихотворение «Еще вчера в глаза глядел»
Слайд 19
Преподаватель: Судьба распорядилась так, что в это тяжелое время Марина Цветаева, обладающая даром письма и чувств, наделённая безграничным талантом, любовью к жизни, вынуждена была, как и миллионы остальных людей жить среди голода и нищеты, среди холода и смертей. Что писала Марина в эти годы длинными, зимними голодными вечерами, у слабо потрескивающей печки, под бульканье воды в котелке, где варились с великим трудом приобретённые картофелины?
Звучит песня М. Таривердиева на стихи М. Цветаевой «Вот опять окно»
Преподаватель: Наиболее трудным для Марины Цветаевой оказался 1919 год, запомнившийся «самым черным, самым чумным, самым смертным». Цветаева о том времени писала в дневнике: «Живу с Алей и Ириной в Борисоглебском переулке, против двух деревьев, в чердачной комнате, бывшей Сережиной. Муки нет, хлеба нет, под письменным столом фунтов 12 картофеля…весь запас».
Чтец –
Чердачный дворец мой, дворцовый чердак!
Взойдите. Гора рукописных бумаг…
Так. – Руку! – держите направо, -
Здесь лужа от крыши дырявой.
Теперь полюбуйтесь, воссев на сундук,
Какую мне Фландрию вывел паук.
Не слушайте толков досужих,
Что женщина – может без кружев!
Ну-с, перечень, перечень наших чердачных чудес:
Здесь нас посещает и ангел, и бес,
И тот, кто обоих превыше.
Недолго ведь с неба на крышу!
Вам дети мои – два чердачных царька,
С веселою музой моею, - пока
Вам призрачный ужин согрею, -
Покажут мою эмпирею.
- А что с вами будет, как выйдут дрова?
- Дрова? Но ан то у поэта – слова
Всегда – огневые – в запасе!
Нам нынешний год не опасен…
А если уж слишком поэта доймет
Московский, чумной, девятнадцатый год, -
Что ж, - мы проживем и без хлеба!
Недолго ведь с крыши – на небо.
Слайд 20 На фоне музыки Бетховена
Преподаватель: Вторая дочь Марины Цветаевой – Ирина – умерла 2 марта 1920 года – от голода.
Чтец –
Две руки, легко опущенные
На младенческую голову!
Были – по одной на каждую –
Две головки мне дарованы.
Но обеими – зажатыми –
Яростными – как могла! –
Старшую из тьмы выхватывая –
Младшей не уберегла.
Две руки – ласкать-разглаживать
Нежные головки пышные.
Две руки – и вот одна из них
За ночь оказалась лишняя.
Светлая – на шейке тоненькой –
Одуванчик на стебле!
Мной еще совсем не понятно,
Что дитя мое в земле.
Слайд 21 Преподаватель: Быт был каторжным. Не было денег. Всё, что можно было продать, - продано. Всё, что можно было сжечь, - сожжено. Её томила разлука, полная неизвестность о судьбе Сергея, оказавшегося в руках белой эмиграции. При одной мысли о гибели Сергея Марину пронизывал ужас. Так жила она, каждый день ожидая развязки.
Чтец
Писала я на аспидной доске,
И на листочках вееров поблеклых,
И на речном, и на морском песке,
Коньками по льду, и кольцом на стеклах, -
И на стволах, которым сотни зим,
И, наконец, - чтоб всем было известно! –
Что ты любим! любим! любим! любим! –
Расписывалась - радугой небесной.
Как я хотела, чтобы каждый цвел
В веках со мной! под пальцами моими!
И как потом, склонивши лоб на стол,
Крест-накрест перечеркивала - имя...
Но ты, в руке продажного писца
Зажатое! ты, что мне сердце жалишь!
Непроданное мной! внутри кольца!
Ты - уцелеешь на скрижалях.
Слайд 22
Преподаватель: Ведущий 14 июля 1921 года Марина Цветаева получает драгоценную весть – ее любимый жив и находится в Константинополе.
Слайд 23
Преподаватель: 11 мая 1922 года М. Цветаева с десятилетней Алей выезжает в Берлин. Сергей Эфрон жил уже в Праге. Она рвалась к нему безоглядно.
Ее эмиграция не была политическим актом, то был поступок любящей женщины, которая последовала за своим мужем. Эмиграция оказалась бедой, несчастьем, нищетой и тоской по Родине
Чтец.
Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеею в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что – невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем,
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою – за счастьем.
Пересмотрите все мое добро,
Скажите – или я ослепла?
Где золото мое? Где серебро?
В моей руке – лишь горстка пепла!
И это все, что местью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это все, что я возьму с собой
В край целований молчаливых 1920
Преподаватель: Эмиграция встретила Цветаеву как единомышленницу. Но затем всё изменилось. Цветаева раздражала своей независимостью, неуступчивостью, уверенностью в своём даре. Эмигрантские журналы постепенно перестали печатать её стихи. «Мой читатель остаётся в России, куда мои стихи… не доходят…», - писала Марина Цветаева. Вокруг Цветаевой всё теснее смыкалась глухая стена одиночества.
Слайд 24
Преподаватель: 1 февраля 1925 года у М. Цветаевой родился вымечтанный сын Георгий – в семье его будут называть Мур. Из дневника: «Если бы мне сейчас пришлось умереть, я бы дико жалела мальчика, которого люблю какою-то тоскливою, умилённою, благодарною любовью. Алю бы я жалела за другое и по-другому Аля бы меня никогда не забыла, мальчик бы меня никогда не вспомнил…
Буду любить его – каким бы он ни был: не за красоту, не за дарование, не за сходство, за то, что он есть…
Мальчиков нужно баловать, – им, может быть, на войну придётся».
Слайд 25
Преподаватель: Всю свою жизнь, начиная с самого раннего детства. Марина Цветаева преклонялась перед гением русской поэзии – Александром Сергеевичем Пушкиным, которому она посвятила цикл стихотворений “Стихи к Пушкину” и эссе “Мой Пушкин”. Поэт стремительно и властно вошел в жизнь маленькой Марины и стал духовной опорой будущей поэтессы Цветаевой. Об этом говорят ее записи в личных дневниках, в творческих тетрадях, в лирической прозе и письмах. Она пишет 26 января 1937 года:
Ведущая 1“Стихи к Пушкину”…совершенно не представляю себе, чтобы кто-нибудь осмелился читать, кроме меня. Опасные стихи… Они внутренно-революционны, внутренно-мятежные…”
Чтец «Нет, бил барабан…»
Нет, бил барабан перед смутным полком,
Когда мы вождя хоронили:
То зубы царёвы над мертвым певцом
Почетную дробь выводили.
Такой уж почет, что ближайшим друзьям —
Нет места. В изглавьи, в изножьи,
И справа, и слева — ручищи по швам —
Жандармские груди и рожи.
Не диво ли — и на тишайшем из лож
Пребыть поднадзорным мальчишкой?
На что-то, на что-то, на что-то похож
Почет сей, почетно — да слишком!
Гляди, мол, страна, как, молве вопреки,
Монарх о поэте печется!
Почетно — почетно — почетно — архи-
почетно, — почетно — до черту!
Кого ж это так — точно воры вора
Пристреленного — выносили?
Изменника? Нет. С проходного двора —
Умнейшего мужа России.
Слайд 26
Преподаватель: Цветаева была знакома со многими поэтами начала 20 века. Она восхищалась стихами Брюсова и Пастернака, Маяковского и Ахматовой. Но её поэтическим кумиром был Александр Блок. Цветаева видела его дважды, во время его выступлений в Москве
9 и 14 мая 1920 года. Своё преклонение перед поэтом, которого она называла "сплошной совестью, " Цветаева пронесла через всю свою жизнь.
Чтец «Имя твое…»
Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке.
Одно-единственное движенье губ.
Имя твое — пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.
Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В легком щелканье ночных копыт
Громкое имя твое гремит.
И назовет его нам в висок
Звонко щелкающий курок.
Имя твое — ах, нельзя! —
Имя твое — поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век.
Имя твое — поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток…
С именем твоим — сон глубок.
Слайд 27
Преподаватель: 17 лет Цветаева проживет за границей.
Сын рос, дочь взрослела. Цветаева пишет: «В Париже я никому не нужна. Есть – знакомые. Но какой холод я ощущаю постоянно. Все меня выталкивают в Россию, в которую я ехать не могу. Здесь я не нужна. Там я невозможна.»
Слайд 28
Преподаватель: И опять, конечно же, не быт стоит над всем, а ощущение «никому-ненужности», особенно ненужности ее стихов.
Чтец на фоне фрагмента из музыки Эннио Морриконе к к/ф «Профессионал»
В огромном городе моем - ночь.
Из дома сонного иду - прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.
Июльский ветер мне метет - путь,
И где-то музыка в окне - чуть.
Ах, нынче ветру до зари - дуть
Сквозь стенки тонкие груди - в грудь.
Есть черный тополь, и в окне - свет,
И звон на башне, и в руке - цвет,
И шаг вот этот - никому - вслед,
И тень вот эта, а меня - нет.
Огни - как нити золотых бус,
Ночного листика во рту - вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам - снюсь.
Слайд 29
Преподаватель: В начале 1937 года Сергей Эфрон уезжает в Советский Союз. Чуть позже за ним – Аля. Мур тоже рвется в Россию.
Слайд 30
Преподаватель: Летом 1939 года Цветаева с сыном Георгием возвращается в Россию. Однако надежды, связанные на возвращения не оправдались. Тяжелые удары судьбы обрушились на поэтессу.
Слайд 31
Преподаватель: Осень 1939 года арестована дочь Аля, потом муж… Оставшись вдвоем с сыном, Марина Ивановна тщетно ищет работу. Печатать ее никто не решается. Жилья своего тоже нет. С огромным трудом удается найти какую-то жилплощадь… Ни весточки от друзей. И думы, думы… Испепеляющие душу, не оставляющие места желанию жить.
Слайд 32
Преподаватель: В это время Цветаева почти ничего не пишет. Дальше осталось просто человеческое существование – и того в обрез.
Преподаватель: Письма-жалобы, письма-просьбы разлетаются во все концы Советского Союза: в Союз писателей, в Правительство и, наконец, лично Сталину… Ни к кому не достучаться. Ведь для них она – жена врага народа. Пока она писала письма, на Лубянке из ее мужа выколачивали показания, что он – французский шпион. Горьки записи Цветаевой тех лет:
Чтец – «Меня жизнь за этот год – добила».
Чтец – «Исхода не вижу. Взываю о помощи».
Слайд 33
Чтец – И, наконец, самая страшная: «Никто не видит, не знает, что я уже год ищу глазами крюк. Я год примеряю смерть…»
Чтец
Захлебываясь от тоски,
Иду одна, без всякой мысли,
И опустились и повисли
Две тоненьких моих руки.
Иду вдоль генуэзских стен,
Встречая ветра поцелуи,
И платья шелковые струи
Колеблются вокруг колен.
И скромен ободок кольца,
И трогательно мал и жалок
Букет из нескольких фиалок
Почти у самого лица.
Иду вдоль крепостных валов,
В тоске вечерней и весенней.
И вечер удлиняет тени,
И безнадежность ищет слов
Слайд 34
Преподаватель: С начала Великой Отечественной войны начались скитания Цветаевой по городам и городкам России. Превратности эвакуации 1941 года забросили ее в Чистополь, потом в Елабугу. Ей отказали даже в должности судомойки, на которую она была готова, чтобы прокормить сына. Одиночество, состояние безысходности, душевные страдания привели ее к гибели.
Измученная, 31 августа 1941 года Марина Цветаева покончила с собой.
Знаю, умру на заре!..
Знаю, умру на заре! На которой из двух,
Вместе с которой из двух - не решить по заказу!
Ах, если б можно, чтоб дважды мой факел потух!
Чтоб на вечерней заре и на утренней сразу!
Пляшущим шагом прошла по земле!- Неба дочь!
С полным передником роз!- Ни ростка не наруша!
Знаю, умру на заре!- Ястребиную ночь
Бог не пошлет по мою лебединую душу!
Нежной рукой отведя нецелованный крест,
В щедрое небо рванусь за последним приветом.
Прорезь зари - и ответной улыбки прорез...
- Я и в предсмертной икоте останусь поэтом!
Чтец
Вскрыла жилы: неостановимо,
Невосстановимо хлещет жизнь.
Подставляйте миски и тарелки!
Всякая тарелка будет - мелкой,
Миска - плоской.
Через край - и мимо
В землю черную, питать тростник.
Невозвратно, неостановимо,
Невосстановимо хлещет стих.
Угадала и свою страшную смерть, ошиблась только во времени суток: "Знаю, умру на заре...".
Слайд 35
Чтец
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала – тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти, слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь – могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед. –
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли,
И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.
Слайд 36
Заключительное слово
Поэты – умирают. Поэзия – остается.
Поэзию Марины Цветаевой – не спутаешь ни с кем другим. Стихи ее узнаешь безошибочно – по особому распеву, яркости и неповторимости самобытного дарования. Справедливо считается, что любовная лирика Марины Цветаевой считается одним из бесценных открытий русской литературы серебряного века.
М. И. Цветаева - Мой милый, что тебе я сделала?
Вчера еще в глаза глядел,
А нынче - все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, -
Все жаворонки нынче - вороны!
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О вопль женщин всех времен:
"Мой милый, что тебе я сделала?!"
И слезы ей - вода, и кровь -
Вода, - в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха - Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.
Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
"Мой милый, что тебе я сделала?"
Вчера еще - в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал, -
Жизнь выпала - копейкой ржавою!
Детоубийцей на суду
Стою - немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
"Мой милый, что тебе я сделала?"
Спрошу я стул, спрошу кровать:
"За что, за что терплю и бедствую?"
"Отцеловал - колесовать:
Другую целовать", - ответствуют.
Жить приучил в самом огне,
Сам бросил - в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе - я сделала?
Все ведаю - не прекословь!
Вновь зрячая - уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.
Само - что дерево трясти! -
В срок яблоко спадает спелое…
- За все, за все меня прости,
Мой милый, - что тебе я сделала!
Звучит песня «Уж сколько их упало в эту бездну»