Лекция 2. Office 2010. Microsoft Word. Часть 2.
Наглядное представление идей. Добавление художественных эффектов
Функция «Художественные эффекты» в приложении Word 2010 предоставляет различные фильтры, которые применяются к изображениям для создания целого ряда эффектов. Например, вы можете применить эффект «Набросок карандашом» для преобразования изображения в черно-белый схематический вид или использовать эффект «Кисть» для создания яркого изображения нового продукта.
Чтобы применить художественный эффект, выберите изображение в изменяемом документе. Отобразится контекстная вкладка «Работа с рисунками». Щелкните элемент «Художественные эффекты» в группе «Настроить» (см. рис. 1). Просмотрите различные эффекты, наводя указатель мыши на требуемый эффект. Щелкните необходимый эффект, чтобы применить его к изображению.
Совет. В пакете Office 2010 также улучшены графические элементы SmartArt для приложений Word 2010, Excel 2010, и PowerPoint 2010. Дополнительные сведения о новых функциях графических элементов SmartArt см. в главе 5 «Доступное представление данных с помощью Excel 2010».
Вставка снимков экрана.
Добавление снимков экрана может оказаться полезным при подготовке общих документов, совместной или при создании инструкции по работе с конкретным документом. Word 2010 позволяет с легкостью записать снимок экрана, выделить необходимые части изображения и вставить его в документ.
Щелкните средство «Снимок экрана» в группе «Иллюстрации» вкладки «Вставка». Отобразится коллекция параметров снимка экрана (см. рис. 2).
Изображения в коллекции представляют собой эскизы различных приложений, запущенных в системе. Чтобы выбрать необходимый эскиз, щелкните его. Изображение будет вставлено в документ в положении курсора.
Шаг за шагом: добавление вырезки экрана
Вставьте в документ Word 2010 только часть активного экрана.
Предположим, что вам необходимо быстро вырезать сегмент таблицы данных, чтобы показать его в отчете. Чтобы сделать снимок экрана таблицы и добавить в документ, выполните следующие действия.
Откройте документ, в который необходимо вставить снимок экрана, а затем щелкните место для вставки.
Откройте таблицу, которая используется для снимка экрана.
Перейдите в документ и щелкните вкладку «Вставка» в группе «Иллюстрации». Щелкните стрелку команды «Снимок экрана» и выберите функцию «Вырезка снимка экрана».
Автоматически отобразится таблица. Щелкните верхний левый угол вырезаемой области и перетащите мышь вправо вниз, чтобы выделить область.
Отпустите кнопку мыши. Область будет вырезана и вставлена в документ в положении курсора.
Улучшение текста
Средство проверки орфографии Word 2010 теперь обладает дополнительными интеллектуальными возможностями: теперь при проверке орфографии учитывается контекст. Языковые средства Word 2010 облегчают перевод при взаимодействии с коллегами разных национальностей.
Устранение опечаток и других ошибок с помощью контекстной проверки орфографии
Вы когда-нибудь получали документ, некоторые слова которого были написаны правильно, но совершенно не подходили по смыслу? Пользователи часто путали слова their и there или seen и scene , что приводило к непониманию у читателей. Улучшенное средство проверки орфографии Word 2010 анализирует используемые слова в зависимости от окружающего контекста, что позволяет убедиться в том, что документы не содержат ошибок.
Совет. Приложение Word 2010 способно проверять грамматику и стилистику текста документа, в том числе пунктуацию, сочетаемость, клишированные выражения, формы рода и прочие аспекты. Чтобы изменить настройки проверки грамматики, щелкните вкладку «Файл» и выберите команду «Параметры Word». Щелкните элемент «Правописание» и нажмите кнопку «Параметры» в области «Набор правил».
Запустите проверку правописания. Для этого откройте вкладку «Рецензирование» и щелкните элемент «Правописание» в группе «Правописание». Отобразится диалоговое окно «Правописание», содержащее все обнаруженные ошибки и позволяющее внести необходимые изменения. Параметр «Язык словаря» позволяет искать слова на других языках, чтобы проверить корректность написания или использования (см. Рис.3)
Совет. Если средство проверки орфографии в Word 2010 не работает, убедитесь в том, что настроен язык по умолчанию, а проверка орфографии не отключена. Для этого выполните следующие действия. Откройте вкладку «Рецензирование», щелкните элемент «Язык» в группе «Язык» и выберите команду «Задать язык проверки правописания» в диалоговом окне «Язык». Щелкните основной язык и выберите параметр «По умолчанию». При появлении запроса нажмите кнопку «Да». Теперь убедитесь в том, что флажок «Не проверять правописание» не установлен. Если флажок установлен, снимите его и нажмите OK.
Использование языковых средств и быстрый перевод
Многие сотрудники теперь работают с коллегами из других городов и даже с других континентов. При работе с партнерами в Европе, Азии или на других континентах непонимание языка может представлять существенные трудности. Теперь приложение Word 2010 содержит расширенные языковые функции, позволяющие не терять связь с глобальным рабочим пространством. Приложение позволяет быстро переводить слова и фразы, а также разрабатывать документы со всплывающими подсказками и справкой на нескольких языках.
Перевод в режиме реального времени
Приложение Word 2010 также позволяет с легкостью переводить тексты при работе в документе. С помощью средств «Язык перевода» можно отображать переводы параллельно, отображать весь документ в переведенном интернет-представлении или использовать панель инструментов «Мини-переводчик» для перевода слов в режиме реального времени.
Настройка средств перевода не составляет трудностей. Откройте группу «Язык» на вкладке «Рецензирование» и щелкните команду «Перевод». Отобразится список со следующими параметрами:
«Перевод документа»
«Перевод выделенного текста»
«Мини-переводчик»
«Выбор языка перевода»
(см. Рис.4)
При выборе команды «Перевести документ» будет открыто диалоговое окно, предупреждающее о том, что документ будет переведен веб-сайтом WorldLingo и отобразится в браузере. Чтобы продолжить эту операцию, нажмите кнопку «Отправить». Документ будет переведен и отобразится в окне веб-браузера.
Чтобы перевести отдельную фразу или абзац, выделите переводимый текст, щелкните команду «Перевод» и выберите параметр «Перевод выделенного текста». В правой части окна документа отобразится панель «Справочные материалы», а текст будет переведен в соответствии с выбранными параметрами языка. Чтобы изменить настройки, установите новые параметры на панели «Справочные материалы».
Наконец, для быстрого перевода слов и фраз можно использовать мини-переводчик. Эта панель инструментов позволяет переводить
текст в интерактивном режиме путем наведения указателя мыши на слово (см. рис. 5). Это поможет вам быстро рецензировать тексты и подробно проверять переводы.