Меню
Разработки
Разработки  /  Литература  /  Уроки  /  Прочее  /  Краткие сведения об австрийском писателе. «Расколотый мир» Франца Кафки. «Превращение». Трагическое бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности.

Краткие сведения об австрийском писателе. «Расколотый мир» Франца Кафки. «Превращение». Трагическое бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности.

Методическая разработка занятия для студентов СПО
04.06.2020

Содержимое разработки

План занятия

Тема: Краткие сведения об австрийском писателе. «Расколотый мир» Франца Кафки. «Превращение». Трагическое бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности.

Цель: ознакомить студентов с новыми принципами и формами изображения реальности в мировой литературе, художественным методом Ф. Кафки; выделить особенности сюжета и структуры новеллы «Превращение»; формировать негативное отношение к человеческим порокам и порокам общества; совершенствовать навыки и умения формулировать свои взгляды и аргументировать их, умение считаться с мнением других; воспитывать чувство уважения к человеческой личности.

Вид занятия: лекция.

Литература:

основная:

1. Русский язык и литература. Литература. 10 класс. Учеб. дляобщеобразоват. организаций. Базовый уровень. В 2 ч. – Ч. 2 / [О.Н. Михайлов, И.О. Шайтанов, В.А. Чалмаев и др.; сость Е.П. Пронина]; под ред. В.П. Журавлёва. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2016. – 431 с.

дополнительная:

1. Затонский Д.Ф. Австрийскаялитература в ХХ столетии. М., 1985.

2. Затонский Д.Ф. Ф. Кафка и проблемымодернизма. М., 1972.

3. Экспрессионизм. М., 1976.

4. Сучков Б. Лики времени. М., 1976.

5. Камю А. Надежда и абсурд в творчестве Ф. Кафки // А. Камю. Избранное. Миф о Сизифе. М., 1993.

6. Подорога В. Выражение и смысл. М., 1995.

7. Виннер Т.Т. Литературакакметасемиотическая система. «Превращение» Ф. Кафки какметасемиотический текст // PES PHILOLOGICA. М.; Л., 1990.

Эпиграф:

У него дар пророка… Ни одному писателю не довелось дать столь глубокий анализ страхов и неврозов 20 века как Францу Кафке: (сдвиг восприятия, отчуждение, одиночество и ощущение преследования).

Д.Берт

Ход занятия

I. Организационный этап.

II. Мотивация учебной деятельности.

2.1 Объявление темы и целей занятия.

Тема занятия: Краткие сведения об австрийском писателе. «Расколотый мир» Франца Кафки. «Превращение». Трагическое бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности.

Цель: ознакомить студентов с новыми принципами и формами изображения реальности в мировой литературе, художественным методом Ф. Кафки; выделить особенности сюжета и структуры новеллы «Превращение»; формировать негативное отношение к человеческим порокам и порокам общества; совершенствовать навыки и умения формулировать свои взгляды и аргументировать их, умение считаться с мнением других; воспитывать чувство уважения к человеческой личности.

III. Актуализация опорных знаний студентов.

3.1 Слово преподавателя:

3.2 Проверка выполнения домашнего задания по раннее изученной теме.

3.3. Хронологический диктант «Жизненный путь Кафки».

IV. Начальная мотивация учебной деятельности:

4.1 Слово преподавателя.

Франц Кафка — писатель замечательный и… очень странный, может быть, самый странный из тех, что творили в XX в. И странность его заключается в том, что его судьба необыденностью своей ничуть не уступает его же сочинениям. Кто-то видит в нём иудейского вероучителя, а кто-то — экзистенциального пророка, кто-то — авангардиста, а кто-то — консерватора, кто-то ищет ключ к его тайнам в психоанализе. Но реальный Кафка всегда как бы выскальзывает за границы чёткого мироощущения. Постоянное балансирование между естественным и необычайным, личностью и вселенной, трагическим и повседневным, абсурдом и логикой, определяет звучание и смысл творчества Кафки. В связи с этим так много точек зрения на его произведения, так много способов прочтения и так мало обстоятельных монографий, посвящённых его творчеству, так мало исследователей, которые не побоялись бы погрузиться в сложный мир его сочинений.

V. Изучение нового материала.

5.1 Лекция преподавателя.

План:

1.Ф. Кафка: страницами жизненного пути.

2. Творчество Ф. Кафки в контексте культуры XX века (вводные характеристики). Кафка и абсурдизм.

3. Поэтика абсурда: «Превращение» Франца Кафки.

5.2 Словарная работа:

Абсурд — нелепость, бессмыслица, фантастика.

Абсурдизм — система философских взглядов, в рамках которой утверждается отсутствие смысла человеческого бытия (абсурдность человеческого существования).

Коммивояжёр — разъездной торговый агент какой-либо фирмы, заключающий торговые сделки и имеющий при себе образцы товаров, каталоги, прейскуранты.

Метаморфоза (от греч. Metamуrphosis) — превращение, переход из одной формы в другую с приобретением нового внешнего вида и функций, преобразование чего-либо.

Новелла — близкая к рассказу жанровая форма, отличающаяся чёткостью изображения событий, неожиданностью их развития и развязки. Новелла возникла в эпоху Возрождения, характеризуется динамичной интригой и вниманием к личности героя, его индивидуальному сознанию и поступкам.

Парадокс (в литературе) — приём утверждения, явно противоречащего общепринятым понятиям, либо для разоблачения тех из них, которые, по мнению автора, ложны, либо для выражения своего несогласия с так называемым «здравым смыслом», обусловленным косностью, догматизмом, невежеством.

Экспрессионизм — целый комплекс течений и направлений европейской словесности начала XX в., включённых в общие тенденции модернизма; художественное направление, утверждающее: отчуждённый человек живёт во враждебном мире.

VI. Обобщение и систематизация изученного материала.

6.1 Беседа:

1. Как бы вы озаглавили каждую из трёх частей новеллы «Превращение»? (Часть 1. «Пробуждение». Часть 2. «Жизнь под диваном», или «Бунт на коленях». Часть 3. «Оно издохло», «Печальный конец Грегора».)

2. Что в ч. 1 — абсурд, а что — реальность?

3.Что поражает больше всего в этой совершенно нелепой, фантастической ситуации?

4. Почему возник такой заголовок для ч. 2?

5. Какие картины вы выделяете в ч. 2 и какие мысли они у вас рождают?

6. Третья и главная картина части 2 новеллы — «Бунт Грегора». что было прелюдией к ней?

7. Что было следствием протеста Грегора?

8. Какой эпиграф из текста ч. 3 можно подобрать к ней?

9. Как выглядит теперь Грегор?

10. Какую картину можно считать единственным светлым моментом в этой безнадёжной жизни героя?

11. Прочитаем картину смерти Грегора. Какие мысли она рождает у вас?

12. Перечитаем самый драматичный фрагмент новеллы. Вслушаемся, вглядимся. (Читаем и комментируем эпизод от слов «Именно в тот вечер…» и до слов «Если бы он понимал нас… — полувопросительно сказал отец…»)

13. В чём необычность развязки? (Их две, они событийно и эмоционально контрастны.)

14. Какую роль в повествовании играют странные молчаливые жильцы, поселившиеся в свободной комнате? (Это символ неизбежности судьбы, рока)

6.2. Работа над составлением компаративной таблицы «Грегор — человек или насекомое?»


Признаки человека (внутренние)

Признаки насекомого (внешние)

Мыслит;

«Панцирно-твёрдая спина»;

Страдает;

«коричневый, выпуклый, разделённый дугообразными чешуйками живот»;

Стыдится;

Любит;

Желает;

«многочисленные, убоготонкие по

сравнению с остальным телом ножки»;

Казнитсебя;

Понимает речь людей;

«утерянный, болезненный писк»;

Чувствует и понимает музыку;

У него не было зубов, но оказались сильними челюсти;

Ощущает потребность в духовной пище: любви, нежности, понимании, сострадании;

Изо рта текла какая-то бурая жидкость;

Он ползал и всюду оставлял следы(какое-то клейко евещество);

Готов пожертвовать жизнью ради других

Он могсидеть на потолке

6.3 Литературатурный диктант.

1. Проснувшись однажды утром, Грегор Замза обнаружил, что он…

2. Грегор служил…

3. Он не мог подняться, потому что вместо рук у него было…

4. Отец, увидев сына в таком виде, желал побыстрее…

5. Единственным человеком, который не боялся общаться с Грегором, была…

6. Раньше единственной заботой Грегора было сделать всё, чтобы…

7. Мать не хотела убирать мебель из комнаты, так как…

8. Но они опустошали его комнату, отнимали у него всё, что…

9. Болезнь Грегора приносила семье …

10. Ночи и дни Грегор проводил почти без сна. Иногда он думал, что вот откроется дверь, и он снова, совсем, как прежде

11.«Дорогие родители, - сказала сестра, - так же дальше нельзя. Я не стану произносить при этом чудовище имя моего брата и скажу только…»

12. Невзирая на всю ненависть семьи к себе, Грегор думал о них…

VII. Подведение итогов.

7.1. Слово преподавателя.

Итак, можно выделить основные темы новеллы.

Первая тематическая линия — роль в новелле играет число «три». Рассказ разделён на три части. В комнате Грегора Три Двери. Его семья состоит из Трёх Человек. По ходу рассказа появляются Три Служанки. У Трёх Жильцов Три Бороды. Три Замзы пишут Три Письма. Фантазия Кафки подчёркнуто логична: что может быть родственнее логике, чем Триада: Тезис — антитезис — синтез?

Вторая тематическая линия — это линия дверей, отворяющихся и затворяющихся; она пронизывает всю новеллу.

Третья тематическая линия — подъёмы и спады в благополучии семьи Замза; тонкий баланс между их процветанием и отчаянно жалким состоянием Грегора.

Специфически «кафкианский эффект» — всё ясно, но ничего не понятно. Но при вдумчивом чтении, осознав и приняв правила его игры, можно убедиться, что Кафка немало важного рассказал о своём времени. Хотя бы то, что он абсурд назвал абсурдом и не побоялся воплотить его в своих произведениях.

VIII. Домашнее задание.

Л1. С. 277 – 282.


Тема: Краткие сведения об австрийском писателе. «Расколотый мир» Франца Кафки. «Превращение». Трагическое бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности.

План:

1.Ф. Кафка: страницами жизненного пути.

2. Творчество Ф. Кафки в контексте культуры XX века (вводные характеристики). Кафка и абсурдизм.

3. Поэтика абсурда: «Превращение» Франца Кафки.

1. Ф. Кафка: страницами жизненного пути.

Кафка родился 3 июля 1883 года в еврейской семье, жившей в районе Йозефов, бывшем еврейском гетто города Прага. Его отец — Герман Кафка (1852—1931), родом из чешскоязычной еврейской общины в Южной Чехии, с 1882 г. торговал галантерейными товарами оптом. Мать — Юлия Кафка (урожденная Этл Леви) (1856—1934), дочь зажиточного пивовара — предпочитала немецкий язык. Сам Кафка писал по-немецки, хотя чешский знал также прекрасно. Также, он хорошо владел французским, и среди четырёх людей, которых писатель, «не претендуя сравниться с ними в силе и разуме», ощущал «своими кровными братьями», был французский писатель Гюстав Флобер. Остальные три: Франц Грильпарцер, Фёдор Достоевский и Генрих фон Клейст.

Будучи евреем, Кафка тем не менее практически не владел идишем и стал проявлять интерес к традиционной культуре восточно-европейских евреев только в двадцатилетнем возрасте под влиянием гастролировавших в Праге еврейских театральных трупп; интерес к изучению иврита возник только к концу жизни.

У Кафки было два младших брата и три младших сестры. Оба брата, не достигнув и двухлетнего возраста, скончались до того, как Кафке исполнилось 6 лет. Сестёр звали Элли, Валли и Оттла (все три погибли во время Второй мировой войны в нацистских концентрационных лагерях в Польше). В период с 1889 по 1893 гг. Кафка посещал начальную школу (Deutsche Knabenschule), а потом гимназию, которую закончил в 1901 году сдачей экзамена на аттестат зрелости. Закончив Пражский Карлов университет, получил степень доктора права (руководителем работы Кафки над диссертацией был профессор Альфред Вебер), а затем поступил на службу чиновником в страховом ведомстве, где и проработал на скромных должностях до преждевременного — по болезни — выхода на пенсию в 1922 г.

Работа для списателя была занятим второстепенным и обременительным: в дневниках и письмах он буквально признается в ненависти к своему начальнику, сослуживцам и клиентам. На первом же плане всегда была литература, «оправдывающая всё его существование». В 1917 после легочного кровоизлияния завязался долгий туберкулёз, от котрого писатель умер 3 июня 1924 года в санатории под. Веной.


2. Творчество Ф. Кафки в контексте культуры XX века (вводные характеристики). Кафка и абсурдизм.

Кафку одновременно называют австрийским и немецким писателем, но в обоих случаях – классиком и величайшим писателем нашего времени. И это не случайно. Влияние прозы Кафки, особенно его романов «Процесс» и «Замок», на литературу ХХ века было чрезвычайно широко (пик популярности в Западной Европе приходится на 50-60-е гг., в России в это время Кафка – запрещенный писатель) и вызвало если не целое направление в литературе, то общее желание изменить смысл литературы. Кафка, который при жизни не принадлежал ни к одному литературному течению, сумел выразить всеобщие устремления модернистского искусства ХХ в. Он одним из первых в сфере художественной прозы обратился к темам абсурда и разорванного сознания. Специфика прозы Кафки заключается в том, что новое содержание (нелогичное, иррациональное, фантасмагорическое, абсурдное) воплощается в нарочито логичной, ясной, аскетичной форме, при этом Кафка полностью сохраняет традиционную языковую структуру, связность и причинно-следственную логичность. Иначе говоря, с помощью традиционных классических приемов Кафка изображает «нереальные» ситуации, и его герои могут логично на протяжении нескольких страниц рассуждать о нелогичных, просто невероятных вещах как о самых обыкновенных, при этом авторский комментарий отсутствует, дана только точка зрения героя, и читатель должен полагаться на собственный опыт. В результате возникает эффект: «все ясно, но ничего непонятно»; чувство шока, дискомфорта, безумия, иначе – «кафкиана», скрытая революция в прозе. Самые неправдоподобные и абсурдные события у Кафки, как, напр., превращение человека в насекомое в «Превращении» изображаются настолько обстоятельно и подробно, с большим количеством натуралистических деталей, что в конечном счете возникает ощущение их нерушимой достоверности.

На уникальную прозу Кафки оказали влияние Гофман и Достоевский, а из философов – Шопенгауэр и особенно Кьеркегор, которого Кафка считал наиболее себе близким. Художественной манере Кафки присущи строгость и прозрачность формы, строгая логика развития мысли и сюжета, аллегоричность и многозначность, сочетание фантастики и реальности. Мир часто изображается у Кафки без указания конкретных примет времени и места, однако этот вневременной нереальный мир построен по реальным законам общества. Кафка часто прибегает к гротеску, аллегории и притче как к средствам сатирического иносказания и философского обобщения. Кафку называют мастером иносказания.

Вся за редкими исключениями проза Кафки в той или иной степени имеет притчевый характер (например, новеллы «Как строилась великая китайская стена», «Голодарь», «В исправительной колонии»). Кафка сохраняет в своей прозе все особенности жанра притчи.

Притчевая модель текста предполагает следующие характерные черты:

  1. полисемантичность – наличие многих равноправных смыслов, возможность различных толкований текста, т.е. текст имеет одновременно несколько «правильных» толкований;

  2. многоуровневость – наличие второго, скрытого уровня текста, или иначе – подтекста. Как правило, на уровне подтекста зашифрован поучительный смысл текста, обычно связанный с вопросами морали. В результате прочтения текста читатель должен самостоятельно прийти к выводу, сделать усилие и возвести частное к общему, наполнить аллегорические условные абстрактные фигуры собственным индивидуальным содержанием, автобиографическим опытом.

Центральные темы прозы Кафки – это связанные друг с другом тематические комплексы 1) «вины, страха, одиночества, наказания» и 2) «силы и власти, закона». Каждое из понятий в этих тематический связках многозначно и амбивалентно.

Притча всегда имеет универсальный и автобиографический, личный смысл, поэтому биографические сведения об авторе притчи могут помочь при истолковании текста, направить читателя и уберечь его от неправильного прочтения.

Своему другу Максу Броду Кафка завещал сжечь три неопубликованных при его жизни романа («Америка» (1912-1914, опубл. в 1927), «Процесс» (опубл. в 1925), «Замок» (опубл. в 1926)), все рукописи и тетради. Однако Макс Брод не исполнил его воли, и в настоящее время опубликованы не только все романы Кафки, его новеллы, рассказы-притчи, но даже дневники и письма. Сам Кафка не хотел публиковать свои произведения по разным причинам. Одна из них – Кафка считал свою прозу недостойной внимания публики. Кафка был очень неуверенным в себе человеком со множеством комплексов. Другая причина – интимно-личное содержание прозы. Биографы Кафки и его первый биограф, друг Кафки Макс Брод находят множество скрытых, зашифрованных автобиографических элементов в метафорической прозе Кафки. Они считают, что во всех своих произведениях Кафка описывает собственные страхи и кошмарные сны. Третья причина – боязнь умножения зла в материальном мире, так как проза Кафки насыщена кошмарными образами, чувствами отчаяния и безысходности.

Чувство неукоренённости, бездомности и одиночества – лейтмотивы творчества Кафки – преследовали его самого всю жизнь. Он еврей по национальности («нация изгнанных»). Родители Кафки – немецкоязычные евреи, мать происходит из семьи раввинов (рабби – учителей-мудрецов). Несомненно, в своих притчевых текстах Кафка продолжает библейскую религиозно-философскую традицию притчи. В юности Кафка был равнодушен к иудаизму, в зрелые годы он самостоятельно изучает иврит и даже хочет уехать в Палестину. Макс Брод считает, что Кафка был глубоко религиозен, и предлагает религиозную интерпретацию его творчества.

Кафка чех по месту рождения, он родился и почти всю жизнь прожил в Праге. Немец по языку – способу выражения мыслей – и австриец по культуре. Чехия в то время входила в состав Австро-Венгерской империи.

Кафка получил юридическое образование. По настоянию отца он изучает право в Карловом (Немецком) университете в Праге. В 1906 г. Кафка заканчивает университет и защищает диссертацию, получив в результате степень доктора права. В течение года Кафка проходит практику в суде, некоторое время работает в частном страховом бюро. С 1908 г. он начинает службу мелким чиновником в государственной страховой кампании, ведавшей страхованием рабочих от несчастных случаев. Обязанности Кафки заключались в контроле за техникой безопасности, написании отчетов и газетных статей о деятельности кампании. До обеда (служба заканчивалась в 14 часов) Кафка составлял различные бумаги на службе, после обеда отдыхал, а ночью – писал. Когда родители хотели заставить сына работать в лавке после обеда (отец Кафки занимался торговлей галантерейными товарами), то Кафка даже думает о самоубийстве. У Кафки были невероятно сложные отношения с отцом. Проблема взаимоотношения сына и отца – личная проблема Кафки – в его прозе решалась всегда как «виновный сын – правый, обладающий властью отец». Макс Брод считает, что чувство вины перед отцом затем выросло в чувство вины перед жизнью.

Кафка всю жизнь прослужил чиновником в страховой кампании, однако смысл своей жизни он видел только в творчестве. Работа в страховой кампании, конфликты с отцом, неудавшиеся попытки жениться, собственные сны, любой жизненный опыт – все становилось материалом для его прозы. Писать Кафка начал еще в университете, его самые первые художественные опыты – новеллы, «стихи в прозе», относятся к 1904 г. Сборник рассказов «Созерцание» - первая книга Кафки, которая вышла в 1912 г. с помощью Макса Брода. Помимо этого сборника при жизни Кафки также были изданы сборники рассказов «Сельский врач» (1919), «В исправительной колонии» (1919), «Голодарь» (1924).

В своем первом романе «Пропавший без вести» («Без вести пропавший»), изданном в 19276 г. Максом Бродом под названием «Америка» Кафка обращается к теме «отец – сын». Его герой – 16-летний Карл Росманн изгнан из дому родителями (служанка родила от него ребенка). Он уезжает в Америку, штат Оклахома (буквально с индейского – «прекрасная страна»). Роман не был окончен. Однако, по замыслу автора, герой после ряда злоключений должен был вернуться на родину и найти своих родителей. Но предполагаемая оптимистическая трактовка – только один из возможных вариантов разрешения ситуации, и далее поздние произведения Кафки, напр., также неоконченный роман «Замок» даже не будут предполагать подобного хеппи-энда. Кафку даже упрекали в том, что он не предлагает в своих произведениях никакого выхода.

В 1912 г. Кафка знакомится с Фелицей Бауэр. Их помолвка дважды расторгается. Чувство вины только усиливается. В письмах к другу Кафка жалуется на то, что никто из близких его не понимает, и невеста в том числе. В общей сложности знакомство с Фелицей продолжалось в течение 5 лет (с 1912 по 1914 гг.). Одна из причин разрыва – боязнь Кафки нарушить одиночество, необходимое для творчества. Тема одиночества в творчестве и жизни Кафки амбивалентна – он желает избавиться от одиночества и сохранить его одновременно. С одной стороны, одиночество – это трагическая участь человека, обреченного на непонимание, и связана она с наказанием. С другой стороны – знак избранности и непохожести на других.

Синтез тем «вины – страха – одиночества» представлен в новелле «Превращение» (1912, опубл. в 1915), которая вместе с рассказом «Приговор» (1912, опубл. в 1913) и «Кочегар» (1913, под таким названием опубликована первая глава неоконченного романа «Пропавший без вести») должна была составить трилогию под общим названием «Сыновья».

В «Превращении» чувство одиночества, вызванное ощущением своей непохожести на других, приводит главного героя Грегора Замзу к полной изоляции, которую Кафка передает через изменение внешности, чтобы сделать ее более явной. Превращение Грегора – это прежде всего внутреннее превращение, которое показано через изменение внешнего облика.

С другой стороны, мифологический комплекс метаморфоз связан с темами наказания и испытания. Возможно, Грегор наказан за отречение от самого себя, его превращение – это возмездие ему за измену своему предназначению. Испытание превращением Грегор не выдержал, он начинает приспосабливаться к своему новому облику, и, как и прежде, думает не о своей душе, а о беспокойстве, которое он причиняет близким. Чуда не происходит – его могла спасти любовь, но любви к Грегору никто не испытывает, он окружен паразитами – людьми с душою насекомых (прием инверсии).

В «Превращении» Кафка использует прием «материализации метафоры». Он берет буквальное значение стершихся устойчивых выражений (напр., «он потерял человеческий облик», «это как кошмарный сон») и реализует это значение как сюжет. В результате проза Кафки является метафоричной, при этом в самой ткани текста практически нет метафор, ее язык точный, ясный и предельно логичный.

Символический язык в новелле «Превращение» может быть истолкован также как символизм сновидения. В своей прозе Кафка часто опирается на «материал сновидений» и, соответственно, использует «логику сновидений». Особенность: страшный сон у Кафки начинается тогда, когда герой просыпается («Превращение», «Процесс»). Алогичность, абсурдность и иррациональность содержания, возникновение вещей и людей неизвестно откуда – все это нарочито связно и рационально изложенное иррациональное содержание – результат ориентации на сновидческую реальность.

Романы-притчи «Процесс» и «Замок» также рассказывают о духовно-душевных превращениях. Над романом «Процесс» Кафка работает в 1914-1915 гг., над своим последним романом «Замок» - в 1921-22 гг. Основная тема этих романов – сила власти и закона (понимаемых в том числе как метафизическая Сила) и бессилие человека.

В романе «Процесс» главный герой Йозеф К. просыпается, но день, вместо того, чтобы начаться как обычно, внезапно развивается по логике кошмарного сна. Вместо служанки с утренним кофе появляются двое полицейских и сообщают, что Йозеф К. виновен и что его ждет суд. При этом вину героя они не называют, и читатель так и не узнает, в чем же герой виноват. О Йозефе К. сообщают, что он «ужасен при всей своей невиновности». Арест наложен на Йозефа формально, и он не мешает ему по-прежнему свободно передвигаться, выполнять служебные обязанности, но непостижимая сила Суда преследует его ежечасно. В конце концов Йозефа К. этот непостижимый тайный Суд привлекает к ответу, его казнят – убивают, «как собаку». Абсурдность ситуации в том, что на месте вины в романе – пустота, пробел, однако это не мешает процессу разрастаться и в конце концов привести смертный приговор в исполнение. Йозеф К. принимает навязанные ему условия игры, причем он не выясняет истину, а ищет средства защиты как обвиняемый.

Развитие событий в «Процессе» было для Кафки всеобщей схемой, и в его прозе представлены различные варианты этой схемы: «сила, связанная с деформацией – вина, часто неизвестная и скорее метафизическая – бессилие человека, пассивность, если и есть проявление активности, то безрезультатное – наказание как возмездие». Чувство вины у Кафки двойственно – 1) вина как отличительная особенность человека, это понятие связано с совестью и предполагает очищение; 2) знак несвободы. Сила в прозе Кафки, как правило, абстрактная и безличная – это сложная и разветвленная форма общества, она предельно бюрократизирована и в своей основе бесцельна. Единственное предназначение этой силы – подавление человека и внушение ему чувства вины. В «Процессе» эта сила – закон (см. «врата закона» из вставной притчи), в «Замке» - власть. Неоконченная форма произведений только усиливает ощущение безысходности, создает иллюзию бесконечности зла и нерешаемости коллизии.

Обращаясь к проблеме «человек – общество», Кафка показал абсурдность и бесчеловечность бюрократизированного тоталитарного общества. Причем Кафка только сообщает о существующем или возможном положении вещей, изображает их так, чтобы вызвать у читателя чувство ужаса, но в его задачи не входило предложение путей выхода из такой ситуации, в том числе потому, что сам Кафка их не видел. Каждый читатель должен сделать вывод сам.

По мнению Кафки, важна реакция самого человека на механизм власти. Так, в романе «Замок» для того, чтобы запугать человека, Замку не нужно было ничего предпринимать: созданная им система срабатывает безукоризненно, потому что понятие власти и ее механизмы формируются в сознании самого человека. В результате человек не может принять достойно вызов власти и противостоять ей – он привык подчиняться. Сознание человека развращается, собственное «я» уничтожается, и человек добровольно превращается в механизм – «винтик» власти. Универсальный конфликт в прозе Кафки подается так: «человек («чужой», «единица», «функция», «механизм») – окружающий мир («другие», «бюрократизированная диктатура»). Один из возможных выводов из прозы Кафки – ответственность за происходящее в мире и с самим человеком нужно брать на самого себя, никто ее с человека не снимет и никто другой, даже самая высшая в мире инстанция, даже Бог, не облегчит ее. Если человек не использовал свои возможности, то и винить нужно самого себя. Одно из центральных положений философии экзистенциализма – философской базе модернистского искусства: «все начинается с каждого отдельного человека и его индивидуального выбора». Кафка, поднимая в своей прозе экзистенциальные проблемы, пишет о том же.

Ощущение трагичности и абсурдности жизни сближает Кафку с экспрессионистами, но его проза по стилю скорее традиционная, чем авангардистская. Кафка «экспрессионист» по мироощущению. Его цель – выражение собственного внутреннего состояния, трагического и раздвоенного, затем эта внутренняя картина проецируется на внешний мир.

В октябре 1915 г. Кафка получает премию Фонтане. На самом деле премия была присуждена Карлу Штернхайму, который передал ее «молодому писателю» Францу Кафке за его рассказ «Кочегар», опубликованный в 1913 г. Эта премия для Кафки была и утешением, и источником страданий.

В 1917 г., в 34 года у Кафки открывается туберкулез и последние 7 лет жизни он частично проводит в санаториях Центральной Европы. Характерно, что свою болезнь Кафка объясняет психическими причинами. В 1921-1922 гг. Кафка во время работы над романом «Замок» (начало работы – март 1922 г.) переживает счастливый роман с Миленой Есенской – чешской журналисткой, жившей в Праге. По мнению биографов, эта любовная история нашла отражение в романе «Замок». В 1923 г. Кафка знакомится с Дорой Димант, происходившей из семьи восточных хасидов. С 1923 г. Кафка вместе с Дорой живет в Берлине. Он чувствует себя счастливым, но его физическое состояние неуклонно ухудшается. Весной 1924 г. он отправляется в санаторий под Веной и там 3 июня 1924 г., не дожив одного месяца до своего 41-летия, умирает от туберкулеза гортани. Похоронен на еврейском кладбище в Праге.

3. Поэтика абсурда: «Превращение» Франца Кафки.

Одним из самых удивительных произведений Кафки является рассказ «Превращение» (1916). Удивительно уже первое предложение рассказа: “Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое”. О превращении героя сообщается без всякого введения и мотивировки. Мы привыкли, что фантастические явления мотивируются сновидением, но первое слово рассказа, как назло, — “проснувшись”. В чём причина столь невероятного происшествия? Об этом мы так и не узнаем

Но удивительнее всего, по замечанию Альбера Камю, отсутствие удивления у самого главного героя. “Что со мной случилось?”, “Хорошо бы ещё немного поспать и забыть всю эту чепуху”, — поначалу досадует Грегор. Но вскоре смиряется со своим положением и обликом — панцирно-твёрдой спиной, выпуклым чешуйчатым животом и убогими тонкими ножками.

Почему Грегор Замза не возмущается, не ужасается? Потому что он, как и все основные персонажи Кафки, с самого начала не ждёт от мира ничего хорошего. Превращение в насекомое — это лишь гипербола обычного человеческого состояния. Кафка как будто задаётся тем же вопросом, что и герой «Преступления и наказания» Ф.М. Достоевского: “вошь” ли человек или “право имеет”. И отвечает: “вошь”. Более того: реализует метафору, превратив своего персонажа в насекомое.

Известно высказывание Л.Н. Толстого о прозе Л.Андреева: “Он пугает, а мне не страшно”. Кафка, напротив, никого не хочет пугать, но читать его страшно. В его прозе, по словам Камю, “безмерный ужас порождается умеренностью”. Чёткий, спокойный язык, как ни в чём не бывало описывающий портрет на стене, вид за окном, увиденные глазами человека-насекомого, — это отстранение пугает гораздо больше, чем крики отчаянья.

Гипербола и реализованная метафора здесь не просто приёмы — слишком личный смысл в них вкладывает писатель. Неслучайно так похожи фамилии “Замза” и “Кафка”. Хотя в разговоре со своим другом Г.Яноухом автор «Превращения» и уточняет: “Замза не является полностью Кафкой”, — но всё же признаёт, что его произведение “бестактно” и “неприлично”, потому что слишком автобиографично. В своём дневнике и «Письме отцу» Кафка подчас говорит о себе, о своём теле почти в тех же выражениях, что и о своём герое: “Моё тело слишком длинно и слабо, в нём нет ни капли жира для создания благословенного тепла”; “…Я вытягивался в длину, но не знал, что с этим поделать, тяжесть была слишком большой, я стал сутулиться; я едва решался двигаться”. На что более всего похож этот автопортрет? На описание трупа Замзы: “Тело Грегора стало совершенно сухим и плоским, и это по-настоящему стало видно только теперь, когда его уже не приподнимали ножки…”

Превращением Грегора Замзы доведено до предела авторское ощущение трудности бытия. Человеку-насекомому непросто перевернуться со спины на ножки, пролезть в узкую дверную створку. Прихожая и кухня становятся для него почти недосягаемыми. Каждый его шаг и манёвр требует огромных усилий, что подчёркнуто подробностью авторского описания: “Сперва он хотел выбраться из постели нижней частью своего туловища, но эта нижняя часть, которой он, кстати, ещё не видел, да и не мог представить себе, оказалась малоподвижной; дело шло медленно”. Но таковы и законы кафкианского мира в целом: здесь, как в кошмарном сне, отменён автоматизм естественных реакций и инстинктов. Персонажи Кафки не могут, как Ахиллес в известной математической загадке, догнать черепаху, не в состоянии пройти из пункта А в пункт В. Им стоит огромных усилий управляться со своим телом: в рассказе «На галёрке» ладоши у хлопающих “на самом деле — как паровые молоты”. Весьма характерна загадочная фраза в дневнике Кафки: “Его собственная лобная кость преграждает ему дорогу (он в кровь разбивает себе лоб о собственный лоб)”. Тело здесь воспринимается как внешнее препятствие, едва ли преодолимое, а физическая среда — как чуждое, враждебное пространство.

Превращая человека в насекомое, автор выводит ещё одно неожиданное уравнение. Даже после того, что с ним случилось, Грегор продолжает мучаться прежними страхами — как бы не опоздать на поезд, не потерять работу, не просрочить платежи по семейным долгам. Человек-насекомое долго ещё беспокоится, как бы не прогневить управляющего фирмы, как бы не огорчить отца, мать, сестру. Но в таком случае — какое же мощное давление социума испытывал он в своей былой жизни! Его новое положение оказывается для Грегора едва ли не проще прежнего — когда он работал коммивояжёром, содержал своих родных. Свою печальную метаморфозу он воспринимает даже с некоторым облегчением: с него теперь “снята ответственность”.

Мало того, что общество воздействует на человека извне: “И почему Грегору суждено было служить в фирме, где малейший промах вызывал сразу самые тяжкие подозрения?” Оно ещё внушает чувство вины, воздействующее изнутри: “Разве её служащие были все как один прохвосты, разве среди них не было надёжного и преданного человека, который, хоть он и не отдал делу несколько утренних часов, совсем обезумел от угрызений совести и просто не в состоянии покинуть постель?” Под этим двойным прессом — не так уж “маленький человек” далёк от насекомого. Ему только и остаётся забиться в щель, под диван — и так освободиться от бремени общественных обязанностей и повинностей.

А что же семья? Как родные относятся к ужасной перемене, происшедшей с Грегором? Ситуация парадоксальна. Грегор, ставший насекомым, понимает родных ему людей, старается быть деликатным, чувствует к ним, вопреки всему, “нежность и любовь”. А люди — даже не стараются его понять. Отец с самого начала проявляет враждебность по отношению к Грегору, мать — растерянна, сестра Грета — старается проявить участие. Но это различие реакций оказывается мнимым: в конце концов семья объединяется в общей ненависти к уродцу, в общем желании избавиться от него. Человечность насекомого, животная агрессия людей — так привычные понятия превращаются в собственную противоположность.

Автобиографический подтекст «Превращения» связан с отношениями Кафки и его отца. В письме к отцу сын признаётся, что тот внушал ему “неописуемый ужас”: “…Мир делился для меня на три части: один мир, где я, раб, жил, подчиняясь законам, которые придуманы только для меня и которые я, неведомо почему, никогда не сумею соблюсти; в другом мире, бесконечно от меня далёком, жил Ты, повелевая, приказывая, негодуя, что твои приказы не выполняются; и, наконец, третий мир, где жили остальные люди, счастливые и свободные от приказов и повиновения”.

Финал рассказа философ Морис Бланшо назвал “верхом ужасного”. Получается своего рода пародия на “happyend”: Замзы полны “новых мечтаний” и “прекрасных намерений”, Грета расцвела и похорошела — но всё это благодаря смерти Грегора. Сплочённость возможна только против кого-то, того, кто более всего одинок. Смерть одного ведёт к счастью других. Люди питаются друг другом. Перефразируя Т.Гоббса (“человек человеку — волк”), можно так сформулировать тезис Кафки: человек человеку — насекомое.

“Классическая трагедия и трагедия последующих веков предполагали трагическую вину героя или трагическую ответственность за свободно им выбираемую судьбу, — писала Л.Гинзбург. — ХХ век принёс новую трактовку трагического, с особой последовательностью разработанную Кафкой. Это трагедия посредственного человека, бездумного, безвольного которого тащит и перемалывает жестокая сила”.

В рассказе о человеке-насекомом многое удивляет. Но ни разрыв логических связей, ни отсутствие мотивировки, ни пугающая странность гипербол, реализованных метафор, парадоксов — всё это не исчерпывает глубины кафкианского абсурда. Любая интерпретация Кафки сталкивается с неизбежным противоречием (предложенная выше, конечно, — не исключение) — загадки без ключа. Так, «Превращение» походит на притчу, аллегорический рассказ — по всем признакам, кроме одного, самого главного. Все толкования этой притчи так и останутся сомнительными. Это принципиально необъяснимая аллегория, притча с изъятым смыслом: “Чем дальше мы продвигаемся в чтении тем больше убеждаемся, что перед нами развёртывается прозрачная аллегория, которой вот-вот мы угадаем смысл. Этот смысл, он нам нужен, мы его ждём, ожидание нарастает с каждой страницей, книга становится похожей на кошмар за минуту перед пробуждением, — но пробуждения так и не будет до конца. Мы обречены на бессмыслицу, на безысходность, непробудную путаницу жизни; и в мгновенном озарении вдруг мы понимаем: только это Кафка и хотел сказать”.

Но в этом нет произвола. Писатель точно подмечает провалы смысла в реальном, окружающем нас мире.














































Вопросы для самоконтроля


1. Каковы взгляды Франца Кафки на мир и человека?

2. Как отразились на его мировосприятии взаимоотношения с отцом?

3. Проанализируйте композицию новеллы «Превращение».

4. Как композиция новеллы способствует раскрытию трагедии Грегора Замзы?

5. Что необычного в новелле? Можно ли её назвать фантастикой?

6. Приведите аналоги гротесковой фантасмагории в русской литературе?

7. Чьими глазами мы смотрим на происходящие события? Каков характер главного героя? Кто такой Грегор Замза, что мы о нём узнаём?

8. По тексту находим описание Грегора, как он сам объясняет своё превращение?

9. В чём трагизм ситуации?

10. Что мы узнаём о семне Грегора? (Грегор самоотверженно работал, содержал своих родителей, копил деньги, чтобы выплатить их долг).

11. Как относятся родные и близкие к нему после превращения?

12. Назовите кульминационную сцену, обоснуйте ответ.

13. В чём необычность развязки?

14. Какую роль в повествовании играют странные молчаливые жильцы, поселившиеся в свободной комнате?



Вопросы для самоконтроля

1. Каковы взгляды Франца Кафки на мир и человека?

2. Как отразились на его мировосприятии взаимоотношения с отцом?

3. Проанализируйте композицию новеллы «Превращение».

4. Как композиция новеллы способствует раскрытию трагедии Грегора Замзы?

5. Что необычного в новелле? Можно ли её назвать фантастикой?

6. Приведите аналоги гротесковой фантасмагории в русской литературе? (Гоголь, Щедрин, Булгаков)

-«Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое» В чём художественная особенность завязки новеллы? (Без разбега, с первуй фразы принять кошмарне условия игры, сконцентрировать внимание)

7. Чьими глазами мы смотрим на происходящие события? Каков характер главного героя? Кто такой ГрегорЗамза, что мы о нём узнаём? ( Грегор Замза –маленький человек, мелкий служащий, коммивояжёр. Главное – беззащитен, слаб, неагрессивен.)

8. По тексту находим описание Грегора, как он сам объясняет своё превращение?

(Сначала подумал, что всё происходит во сне, но окружающая реальность была слишком явственна. Грегор объясняет всё тяготами своей жизни.)

9. В чём трагизм ситуации? ( Трагизм усиливается тем, что, превратившись в насекомое, Грегор по своему самосознанию остаётся человеком. Он думает о том, как успокоить разволновавшееся семейство, оправдаться перед господиням управляющим, поспеть на поезд. Человек, превращённый в нетто нечеловеческое, оставлен в прежней своїй среде. И герой этим не удивлён, он принимает это как данность, пытаясь противостоять и приспособиться. Правдоподобие деталей, эпизодов, ясный, точный язык в сочетании с фантасмагоричностью образа главного героя – создают ощущение страха, бессмысленности жизни).

10. Что мы узнаём о семне Грегора? ( Грегор сам оотверженно работал, содержал своїх родителей, копил деньги, чтобы выплатить их долг)

11. Как относятся родные и близкие к нему после превращения? (Когда он стал беспомощным и ненужным, они стыдились его, избегали. Только сестра заботилась о нём, старалась смягчить создавшееся положение, но, как пишет Кафка, «Сестра, при всём своїм мужестве была только ребёнком и в конечном итоге, наверно, только по детскому легкомыслию взяла на себя такую обузу»)

12. Назовите кульминационную сцену, обоснуйте ответ.

- Перечитаем самый драматичный фрагмент новеллы. Вслушаемся, вглядимся (Читаем от слов «Именно в тот вечер…» и до слов «Если бы он понимал нас…)

13. В чём необычность развязки? (Их две, событийно и эмоционально контрастны)

14. Какую роль в повествовании играют странные молчаливые жильцы, поселившиеся в свободной комнате? (Символ неизбежности судьбы, рока)

- Родные встречают его смерть с явным облегчением. В начале произведения- панцирно-твёрдая спина Грегора, в конце - сестра випрямила своё молодое тело) Перед нами метафора, широкая, многозначная. (30 мин.)

11


-80%
Курсы повышения квалификации

Проектная деятельность учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Краткие сведения об австрийском писателе. «Расколотый мир» Франца Кафки. «Превращение». Трагическое бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности. (54.11 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели