Классный час: «Наурыз – той»
Цель мероприятия:
познакомить и закрепить у детей знания о прекрасных казахских народных традициях, обычаях, обрядах;
привить чувство уважения, интереса к культуре.
Ведущий 1. НАУРЫЗ - жыл басы, ұлыстың ұлы күні. Күн мен түннің, ыстық пен суықтың, қыс пен жаздың, қараңғы мен жарықтың теңеліп, жер арқасы кеңіп, жан-жануарлар, өсімдік дүниесі, бүкіл тіршілік әлемі жан алып, қайта түлейтін Табиғат мерекесі.
Ведущий 2. Слово Наурыз персидского происхождения - обозначает ”Новый день”. Весенний праздник Наурыз называют ещё казахским Новым годом. Начинается он 22 марта, в день весеннего равноденствия, когда сравняются день с ночью и стрелки времени начинают передвигаться в пользу дня, всё более светлого и тёплого. Когда воздух запахнет по- особому, зелёные стрелки пробьют гладь степи и прямо сквозь кожу деревьев можно ощутит, почти увидеть сокодвижения. Тогда можно сказать друг другу: «С праздником обновления, цветения, тепла, света! С Новым временем года!»
Ведущий 1. Наурыз - это праздник добра, поэтому в этот день достархан казаха превращался в праздничный алтарь. В народе повелось: чем щедрее будет отмечен праздник Наурыз, тем благополучнее пройдет год. Накануне праздника, следуя советам предков: “Если увидишь родник - очисти его”, молодые наводят порядок в личном хозяйстве и на улицах: белят дома, чистят колодцы, арыки, очищают место стоянок и родников. Старики помнят поговорку ”Срубив дерево, посади десять”. Женщины с приветствием к Солнцу и матери Земле одаривали природу различными подарками.
Ведущий 2. К вечеру в местах празднования Наурыза устанавливались огромные качели-алтыбакан. Празднование длилось всю ночь, а к рассвету молодежь восходила на ближайшую возвышенность и встречала восход солнца. При праздновании Наурыза, обязательным является присутствие числа “7”: перед аксакалами ставится 7 чаш с напитками “Наурыз-коже”, приготовленным из 7-ми сортов, 7-ми видов злаковых культур. Число “7”, конечно же, олицетворяет семь дней недели - единицы времени вселенской вечности.
Ведущий 1. В праздник люди ходят друг к другу в гости, высказывают свои пожелания, угощают яствами, радушно предложенные хозяевами дома.
Ведущий 2. В три часа ночи, когда считается, что пришел Новый год, молодые люди начинают громко кричать, бить в металлические предметы, в общем, создают сильный шум, встревоженные шумом начинают кричать животные, лают собаки. Всюду веселые шутки, смех и состязание акынов.
Ведущий 1. Есть еще одна особенность этого дня: обязательно при встрече люди должны приветствовать друг друга словами: «Жасың құтты болсын!»
Ведущий 2. «Өмір жасың ұзақ болсын!»
Ведущий 1. «Ұлыс бақытты болсын!»
Ведущий 2. Чем чаще будут произноситься эти слова в новогодний день, тем чаще будет навещать удача всех в новом году.
Ведущий 1. В каждом доме в Новогоднюю ночь ждут много гостей. Для них готовят лакомства, подарки, развлекают их шутками и танцами.
Ведущий 2. Казахская пословица гласит: “Все самое дорогое - гостю”. Во все времена каждому, кто переступал порог юрты с чистыми намерениями и добрым сердцем, казахи были искренне рады всегда.
Ведущий 1. И не удивительно, что в нашей республике дружно живут люди многих национальностей.
Ученик 1. Наша Родина - Казахстан.
Ученик 2. Мы живем дружно.
Ученик 3. Мы терпимы друг к другу.
Ученик 4. И желаем вам быть милосердными.
Ученик 5. Добрыми, справедливыми, терпимыми.
Ученик 6. А если мы все будем такими
Ученик 7. То не только в нашей стране, но и на всей планете Земля
Ученик 8. Будут жить счастливо дети.
Ведущий 2. Что может быть красивее, чем песня о родине, о глубоком чувстве, которое испытываешь к той земле, которая тебя родила и воспитала.
Викторина
-Как называется песенное соревнование? (Айтыс)
-Певец - импровизатор, поэт, народный певец - сказитель?(Акын)
-- Как называется казахский смычковой инструмент, струны которого из конских волос? (Кобыз)
- Праздничный головной убор невесты? (Саукеле)
-Мужской распространенный головной убор? (Колпак)
- Напиток, приготовленный из молока кобылицы? (Кумыс)
- Напиток, приготовленный из молока верблюдицы? ( Шубат)
- Традиционное жилище казахов? ( Юрта)
- Верхняя куполообразная часть юрты? (Шанырак)
- Сводчатые жерди юрты, которые прикрепляются к верхнему обручу шанырака? (Уыки)
- Назовите гениального кюйши - композитора, классика казахской инструментальной музыки, автора знаменитых кюев « Адай», « Сары – Арка»? (Курмангазы)
- Твердое кисломолочное изделие казахов любимое детьми и взрослыми? (Курт)
-Национальное блюдо казахов? (Бешбармак)
-Блюдо из семи компонентов, обязательное на празднике Наурыз? (Наурыз коже)
- Какая эмблема у праздника Наурыз? (Тюльпан)
Слайд Ұлыс оң болсын,
Ақ мол болсын!
Ниеттерің ақболсын!
Бастарыңа бақ қонсын!
Тыныш болсын еліміз!
Гүл жайнасын жеріміз!
Ведущий 1. Наурыз – это праздник дружбы!
Ведущий 2. Наурыз – это праздник гостеприимства!
Ведущий 1. Наурыз – это праздник доброты!
Ведущий 2. Наурыз – это праздник милосердия!
Ведущий 1. Желаем Вам всем мира и спокойствия.
Ведущий 2. Счастья и успехов.
Ведущий 1. Великих свершений на пути создания государства с великим будущим!
Ведущий 2. Пусть этот год принесёт Вам удачу!
Лесная общеобразовательная средняя школа
Провела учитель начальных классов: Бегенаева Ж.С.
Ученик 1. Наша Родина - Казахстан.
Ученик 2. Мы живем дружно.
Ученик 3. Мы терпимы друг к другу.
Ученик 4. И желаем вам быть милосердными.
Ученик 5. Добрыми, справедливыми, терпимыми.
Ученик 6. А если мы все будем такими
Ученик 7. То не только в нашей стране, но и на всей планете Земля
Ученик 8. Будут жить счастливо дети.
Классный час для 4 классов "Наурыз"
Классный час
Тема: «Наурыз».
Подготовила:
Кажыбек Мадина Серикказыевна
Классный час «Наурыз» для 4 «Б».
Цель: Формирование патриотического мировоззрения, уважения к обычаям и традициям казахского народа, повышение интереса к национальной культуре.
Предварительное задание: разбиться на группы и подготовить сообщение по определенной теме.
Ход мероприятия.
Ученик:
День ночи равен, стал, победа!
Над тьмою света, солнце ввысь!
Мы видим приближенье лета
В весенний праздник Наурыз.
Здесь скачки, гульбища, забавы:
Вот в схватке силачи сошлись.
Почувствуй вкус и запах славы
В чудесный праздник Наурыз
Обильный стол, о угощенье,
Рекою пенною кумыс.
Игра домбры, акынов пенье
В наш добрый праздник Наурыз.
И русский и казах и немец
Под шаныраком собрались.
Узнает пусть и иноземец
Народный праздник Наурыз.
Учитель:
Тюркоязычное население степей отмечает 22 марта Наурыз. Само слово «наурыз» - «март» восходит к персидским нау «новый» и руз «день» и переводится «новый день, новый год». Для земледельца и скотовода март месяц есть начало года, когда плодится скот, когда отступают вместе с весенним теплом болезни и недомогания, когда начинается весна и возрождается природа.
Наурыз сопровождается множеством ритуальных моментов. Все поздравляют друг друга с наступающим новым годом. Уважаемым старикам во время застольных трапез почетно преподносились отваренные височные части воловьих голов, молодежь отведывала специально приготовленное пшеничное коже (жидкая каша, похлебка), включающие в себя семь разных компонентов. Пелись песни, велись веселые и шумные состязания в острословии, юморе. Наурыз – привнесенная с исламом традиция, естественный и логичный рубеж между зимой и летом, голодом и сытостью.
Как отдельный ритуал этого праздника сохранился обычая съедать голову согыма. Та хозяйка считалась бережливой и гостеприимной, у которой до этого дня хватило мяса, а голова коровы, быка, забитого на согым, сохранилась в свежести и от засолки и хранения не потеряла вкусовых качеств. Из этой головы и готовили замечательный бешбармак, приглашали гостей.
До сих пор с 14 по 21 марта все ходят друг другу в гости, узнают, как прошла зима, желают друг другу здоровья. Молодые должны посещать старших. В старину между враждующими племенами в эти дни заключалось перемирие. Люди просили прощения друг у друга, мирились перед весенней и летней страдой.
- Ребята, а какое национальное блюдо является символом праздника?
Выступление первой группы
«Национальные блюда казахского народа».
Игра.
Цель: отобрать нужные продукты для приготовления наурыз-коже.
- Что олицетворяют эти продукты?
Учитель:
В Казахстане на праздник весеннего равноденствия готовят ритуальный супчик (Наурыз коже). История его, как и праздника восходит к тем далеким временам, когда на территории Казахстана (и не только его) жили Восточно-Иранские племена Саков, Сарматов и прочих арийских кочевников. Коже едят досыта, чтобы весь следующий год был плодоносным. Существует поверье, если ты отведаешь Наурыз коже в семи домах, то год для тебя будет удачным.
Наурыз коже — традиционный весенний суп, который включает в себя 7 обязательных элементов: воду, мясо, соль, масло, муку, пшено (рис, пшеница, кукуруза) и молоко — олицетворяющих 7 жизненных начал. Эти компоненты символизировали счастье, удачу, мудрость, здоровье, богатство, быстрый рост, покровительство неба
Учитель:
Жизнь и быт казахского народа связан с 4 видами скота. Это: лошадь, верблюд, корова, овца. Они могут служить и едой, и транспортом для передвижения по просторным степям, и одеждой. Про них казахский народ слагал песни, рассказы, сказки, пословицы.
Также у каждого вида этого скота имелись покровители. Например: покровитель лошади – «Комбар ата», овцы - «Шопан ата», верблюда – «Ойсыл кара», коровы – «Зенш баба». Они также были хозяйством каждого казаха. Лошадь-царь домашнего скота. Лошадь являлась почитаемым животным. Группу лошадей называли уйыр. Из лошадиного молока изготавливали лечебный напиток –кумыс. У казахов почитаемым после лошади – верблюд. Он служил для перекочевки. Бывают 2 вида верблюдов: двугорбый – бактериан, и одногорбый – дромедор. Следующим является корова. Существует много пород коров. Группы верблюдов и коров называют – табун. И ещё одним из видов домашнего скота является овца. Группу овец называют – отара.
Все эти 4 вида скота имеют огромное значение для жизни населения Казахстана. Из них получают шкуру, продукты питания, молочные продукты: Катык, айран, сметану, шубат, кумыс и другие.
Выступление второй группы
«Представление национальных игр».
Игра «Асык ату».
Игра ведется в основном на земле. Очередь бросания определяется следующим образом. Сахи игроков собирались в руку одного из игроков и выбрасывались на поверхность вроде игральных костей.
Каждый асык может принять четыре основных положения.
бук (бүк) - выпуклая поверхность асыка, третья по значимости при выборе очерди броска.
чик (шік) - поверхность асыка с углублением, последняя по значимости.
айкур (алшы) - меньшая грань асыка с углублением, первая по значимости
таба - плоская грань асыка, вторая по значимости.
Если выпадают несколько айкуров, то право первого броска разыгрывается между ними.
Также есть такое понятие как табан (стопа). это расстояние, равное длине стопы (размеру обуви)бьющего игрока.
В случае выбивания асыка из кона, расстояние между выбитым асыком и чертой кона должно превышать три табана, причем за единицу измерения берется именно стопа выбившего игрока. Тем самым соблюдается принцип справедливости.
Асык ату - популярное занятие детей кочевников - выяявляла в игроках такие качества как лидерство, зоркость, смелость, взаимовыручка, точность, хладнокровие, впрочем как любой вид спорта.
Выступление третьей подгруппы «Традиции и обычаи».
ОБЫЧАЙ ГОСТЕПРИИМСТВА "АТ МИНГИЗИП ШАПАН ЖАБУ"
"Ат мингизип шапан жабу" - самый высокий почет. У казахского народа есть обычай: дорогому гостю, акыну, батыру, борцу или уважаемому человеку дарить коня и накидывать на плечи чапан. Этот обычай гостеприимства продолжает жить и в наши дни.
ШАШУ
Шашу – осыпание. Во время радостного события (свадьба, сватовство и т.д.) на виновников торжества бросают конфеты или деньги. Дети с радостью собирают разбросанные конфеты. Казахи верят, что сладости, подобранные во время «Шашу» приносят удачу.
СТИХОТВОРЕНИЕ
Мы здесь сегодня собрались,
Чтоб встретить праздник – Наурыз!
Улыбки, шутки, звонкий смех,
Пусть радуют сегодня всех!
Возьмемся за руки, друзья,
Ведь мы – единая семья:
Татарин, русский и казах,
Литовец, немец и поляк.
За нашим праздничным столом
Мы вместе песни запоем!
Открыта дверь для всех гостей -
Для пожилых и для детей.
Весна навстречу нам идет,
Весна на праздник всех зовет,
Народы самых разных стран
Шлют поздравленья в Казахстан!
Играй, баян, звени, домбра:
Желаю счастья и добра,
Здоровья и терпения,
Отличного настроения,
Чтобы мечты у всех сбылись –
Здравствуй, праздник Наурыз!
Исполнение песни «Наурыз».
Итог.
аурыз - древний праздник, полный символов!
С 2001 г. Наурыз в Казахстане объявлен государственным праздником. Поэтому 22 марта в Казахстане - нерабочий день.
На протяжении тысячелетий по восточному календарю в этот день отмечается наступление Нового года. Наурыз мейрамы – день, когда по восточному преданию, происходит возвращение из-под земли полуденного духа, несущего свет – слепым, исцеление – немощным, мир – воюющим. Наурыз приходится на ночь с 21 на 22 марта.
«Нов» означает « новый» , «руз» – день. Считается, что человек должен, прежде всего, изменить себя, тогда в действительности для него настанет «новый день». Традиции празднования Наурыза направлены на раскрытие лучших человеческих качеств - открытости, сердечности, отзывчивости, милосердия. И в этом один из секретов, почему его прихода ждут с нетерпением.
С приходом праздника казахи одеваются в праздничные одежды, ходят друг к другу в гости и обмениваются поздравлениями и пожеланиями благополучия в наступающем году. Празднования сопровождаются повсеместным весельем, играми, лошадиными скачками и другими увеселениями.
Существуют также немало ритуалов праздника, направленных на единение и чистоту. Например, в этот день молодые девушки готовят для парней специальное угощение «Уикыашар», а парни в свою очередь дарят девушкам зеркало, гребенки, ароматные жидкости, символизирующие чистоту, молодость, красоту.
22 марта нужно обязательно накормить голодного, одарить обездоленного. В старину самые богатые и знатные люди состязались между собой в благотворительности и щедрости. Это считалось наиболее благородным и перед Всевышним Аллахом засчитывалось многократно.
С вечера 21 марта люди собираются где-нибудь в одном месте, чтобы послушать песни, поделиться новостями, ведь люди не виделись долгие зимние месяцы. Женщины готовят традиционный «наурыз коже». Любовь к общению у казахов велика. Ведутся неторопливые беседы, вспоминают старики древние эпосы. Акыны речитативом под звуки домбры поют знаменитые терме - песенные, мудрые назидания. И терпеливо ждут рассвета.
Первые лучи солнца 22 марта священны и поэтому люди семьями, стараются в этот миг быть на самом высоком месте населенного пункта и встретить солнце с чистыми помыслами, самыми сокровенными желаниями. И стар и млад протягивают к солнцу раскрытые ладони, затем благоговейно проводят по лицу.
В эти дни готовилось много еды, которая символизировала достаток и изобилие в наступающем году. В полдень, на установленном месте у селения резали быка и варили из его мяса блюдо "бель-котерер", что означает "выпрямляющий стан", поскольку бык считался одним из самых сильных животных, и пища из него давала людям силу и выносливость.
Дастархан накрывали в каждой семье. Трапеза приурочивалась к полудню, до и после которой мулла читал молитвы в честь предков. По завершении, старший по возрасту из присутствующих давал благословение (бата), чтобы из года в год благополучие не покидало семьи.
Наступает первый день, с которого начинается новое летоисчисление в Природе. Пробуждается Жизнь! Молодежь готовит веселый весенний карнавал.
В наши дни "Наурыз мейрамы" стал общенародным праздником весны, труда и единства. Сегодня этот праздник одинаково дорог живущим в Казахстане казаху, украинцу, русскому, немцу и другим представителям 130 национальностей страны. Празднованию Наурыз мейрамы в настоящее время придается более масштабный характер.
Древний праздник Наурыз гармонично трансформировался в современную жизнь и стал играть большую роль в укреплении политической стабильности, дружбы и согласия в обществе.
^ Современный Наурыз сохранил преемственность традиций древности - в условиях возрождения национальной культуры, он является важным звеном "связи времен", истории и современности Казахстана.
Автор статьи: Анастасия Тюленева
Автор проекта – Гаркуша Кира
^
Проект фольклорного праздника «Добро пожаловать, Наурыз!»
Название проекта: фольклорный праздник «Добро пожаловать, Наурыз!»
Целевая аудитория: учащиеся начальных классов, родители.
^ Цель проекта:
создать условия для эмоционально-положительного восприятия национальных культурных традиций в праздновании восточного Нового года – Наурыза;
раскрыть особенности традиций казахского народа в праздновании древнего народного праздника Наурыз;
на конкретном примере показать духовное единство народов в сохранении и развитии национальных традиций;
способствовать формированию толерантного отношения школьников к культуре народов своей страны.
Задачи проекта:
Развить представления о древнем народном празднике Наурыз.
Познакомить с традициями казахского народа в праздновании Наурыза.
Сформировать представления о Наурызе как о межнациональном празднике.
Развить представления о многообразии народной художественной культуры, объединяющей устное слово, музыкальный фольклор, декоративно-прикладное искусство.
^ Форма реализации проекта: фольклорный праздник.
Сроки реализации проекта: 22 марта – в день празднования Наурыза.
Условия реализации проекта: проводится на улице (школьный двор) или в спортивном зале; продолжительность программы 50 минут.
^ Методическое, информационно-технологическое обеспечение:
сценарий, составленный на основе изучения методической литературы, сбора и обработки информации о древнем народном празднике Наурыз [5];
фонотека – запись произведений музыкального фольклора [6-7];
слайд-шоу «Добро пожаловать, Наурыз!»
Техническое обеспечение, оборудование, реквизит:
звуковая аппаратура;
микрофоны (2 шт), фонотека;
музыкальные инструменты;
видеопроектор, экран (по возможности).
Праздник проходит на фоне специально выставленной белой праздничной юрты. Для выступления участников театрализации и зрителей необходимы национальные костюмы (казахские, русские, украинские, татарские, узбекские, таджикские, корейские и др.).
^ Исполнители и участники проекта:
Студенты университета специальностей «Педагогика и методика начального обучения», «Культурно-досуговая работа».
Учителя начальной школы, учитель музыки.
Учащиеся начальных классов.
Родители.
Ожидаемый результат:
В результате проведения фольклорного праздника «Добро пожаловать, Наурыз!» будут созданы условия для эмоционально-положительного восприятия национальных культурных традиций в праздновании восточного Нового года – Наурыза.
У учащихся будут сформированы представления об особенностях традиций казахского народа в праздновании древнего народного праздника Наурыз.
Будут созданы основы для понимания и осознания духовного единства разных народов в сохранении и развитии национальных традиций.
На конкретном примере у учащихся будет сформирован интерес и основы толерантного отношения к культуре народов своей страны.
Примечание: праздник проводится на двух языках – казахском и русском; здесь приведен вариант проведения праздника на русском языке с использованием произведений казахского музыкального фольклора.
^
Сценарий фольклорного праздника «Добро пожаловать, Наурыз!»
Звучит казахская народная музыка.
Зрители и участники выстраиваются перед юртой.
Звучат позывные (двое музыкантов в национальных одеждах имитируют игру на кернее).
Рисунок 1
Зазывала 1:
Слушайте! Слушайте!
И не говорите, что не слышали!
Зазывала 2: И не говорите, что не видели!
Зазывала 1: Наурыз идет к нам в гости!
^ Вместе: Добро пожаловать, Наурыз!
Ведущий 1: Добрый день, дорогие ребята, уважаемые гости! Мы приветствуем вас на праздновании древнего весеннего праздника Наурыз-мейрамы!
Ведущий 2: Наурыз мейрамы – это светлый весенний праздник пробуждения природы, вселяющий оптимизм и надежду на свершение самых светлых и заветных желаний.
Ведущий 1: Великий Наурыз объединяет под своим праздничным «шаныраком» весь многонациональный народ нашей страны!
Ведущий 2: Наурыз – древний праздник весны и труда, возникший у многих народов Востока и пришедший к нам из глубины веков. Отмечается Наурыз 22 марта – в день весеннего равноденствия!
Ведущий 1: И это не случайно! День и ночь, свет и тьма, зима и лето, – Наурыз всегда служил условным рубежом между этими понятиями.
Ведущий 2: По установившемуся поверью, в этот день народ избавлялся от зимних тягот, радовался предстоящей весне. Говорят, в этот день люди приводили в порядок не только свои дома, но и свои мысли.
Ведущий 1: Находившиеся в ссоре – мирились, ибо как утверждали старики, когда Наурыз входит в дом, все невзгоды обходят его стороной.
Ведущий 2: Наурыз встречают в добром расположении духа и высказывают друг другу самые добрые пожелания. Вот и мы сегодня здесь все вместе, чтобы встретить Наурыз, пожелать друг другу добра, благополучия и процветания!
Ведущий 1: Сегодня светлый весенний праздник «Наурыз» собрал нас всех вместе. И все мы вместе, дружно говорим: ^ Добро пожаловать. Наурыз! (Слова произносятся хором всеми участниками праздника.)
Рисунок 2
^ Девушка из массовки: Здравствуйте, здравствуйте! Проходите! Посмотрите! Светлый праздник Наурыз на пороге! Давайте встретим его радостно и весело!
Юноша из массовки: Наурыз – это всегда песни, кюи, танцы, веселье! Сары Арка испокон веков славилась своими акынами, кюйши, певцами!
^ Издалека слышны звуки гармони и пение. Певица приближается к юрте.
Ведущий 1: Добро пожаловать, Майра! Порадуй нас своим пением!
Звучит песня известной казахской певицы Майры Шамсутдиновой. Все участники, по традиции, одобрительными возгласами поддерживают ее пение.
Рисунок 3
Ведущий 2: Спасибо, Майра! Оставайся с нами! Издалека слышны звуки домбры. Певец приближается к юрте.
Ведущий 1: А вот и Биржан! Золотой певец Сары Арки!
Персонаж из массовки: Биржан, говорят, твой голос слышен в аулах на расстоянии десяти-пятнадцати верст! Он гремит по всей степи!
^ Другой персонаж из массовки: Такого сильного и могучего голоса нам не приходилось слышать: когда ты поешь, кажется, что все, находящееся под небом, начинает дрожать – и земля, и горы, и озера!
^ Третий персонаж из массовки: Голос Биржана повсюду звучит!
Степи и горы Биржан воспевает.
Пенье и голос домбры вдаль летит,
Так голос веков к поколеньям взывает!
Ведущий 1: Спой же, Биржан!
Звучит песня Биржана. Все участники одобрительными возгласами поддерживают его пение.
Рисунок 4
^ Издалека слышен приближающийся звук голоса. На центр площадки выбегает юноша.
Юноша: Суйинши! Суйинши! Радуйтесь! Радуйтесь! Кыдыр Ата идет! Кыдыр Ата!
^ На центр площадки перед юртой выходит седой старец – Кыдыр Ата.
Юноша: Кыдыр Ата! Скажи нам добрые слова пожеланий!
Кыдыр Ата:
Пусть наступит Наурыз!
Пусть день будет равен ночи!
А потом день прибавляется!
Пусть придет тепло и солнечный свет!
Пусть будет благополучным народ!
Пусть будут радостны посевы!
Пусть приведут они к хорошему урожаю!
Пусть будут светлы души и помыслы!
Пусть все будут в здравии!
Пусть наступит рождение Нового Дня и Нового Года!
Массовка: Спасибо, Кыдыр Ата! Пусть будет так!
Ведущие:
Радость, солнце и улыбки
Ты несешь нам, Наурыз!
Всем «шашу» на радость дарим!
Будет щедрым Наурыз!
^ Девушки в национальных костюмах разбрасывают «шашу».
Массовка и все участники праздника (хором): Наурыз кутты болсын!
В центр выходят девушки и юноши в костюмах разных национальностей
Девушка:
Наурыз – великий праздник –
Пригласил сегодня нас!
^ Юноша:
Все мы вместе веселимся –
Русский, немец и казах,
Девушка:
Украинец и татарин,
Молдаванин и еврей!..
Юноша:
Шанырак нас всех согреет.
Вместе праздник веселей!
Девушка:
Зазвучит сегодня звонко
Балалайка и кобыз.
^ Юноша:
Многоликий, многогласый
Хор споет про …
Все (хором): Наурыз!
Ведущие, участники и зрители (хором): Наурыз кутты болсын!
Исполняется хореографическая сюита «Под единым шаныраком»:
Казахский танец.
Русский танец.
Туркменский танец.
Украинский танец.
Немецкий танец.
Таджикский танец.
Еврейский танец.
Корейский танец.
Казахский танец.
В завершении театрализованного представления исполняется песня «Наурыз». Девушки в национальных костюмах разбрасывают цветы – подснежники и тюльпаны – символы Наурыза.
Далее ведущий приглашает участников и гостей посетить юрту, праздничные дастарханы, отведать наурыз-коже и другие национальные блюда.
На спортивных площадках идут состязания в игре в асыки, показательные выступления спортсменов. Наурыз-мейрамы – массовое гулянье продолжается.
Литература:
Закон Республики Казахстан «Об образовании» от 27 июля 2007 года № 319-III.
Визуальный словарь. – http://vslovar.ru/.
ГОСО начального образования РК. – Алматы, Республиканский издательский кабинет Казахской академии образования им. Ы. Алтынсарина, 1998.
Программы для 1-4 классов по музыке. – Алматы: РОНД, 2003. – 20 с.
Калыбекова А. Теоретические и прикладные основы народной педагогики казахов. – Алматы: БАУР, 2005. – 200 с.
Казахская музыка: мультимедийная энциклопедия. – KMI recording company, 2002-2004.
Музыкальное наследие Казахстана: Мультимедийная энциклопедия. – Алматы, 2000.
Автор: Ахметова М.Ф.
^
Сценарий проведения классного часа, посвященного празднику « Наурыз мейрамы» (начальные классы). Цели: - Способствовать повышению уровня творческой активности учащихся;
^
- Воспитывать чувство уважения друг к другу, к обычаям, традициям и культуре разных народов, толерантности.
Участники: учащиеся класса, классный руководитель, родители учащихся, приглашенные гости.
Оборудование: классный час лучше всего провести в актовом зале.
Оформление: плакат “Цветок мира”, на котором изображены названия тех национальностей, которые есть в нашем классном коллективе; плакат с темой классного часа; плакат с гимном Республики на двух языках; занавес сцены украшен веселыми и забавными рисунками лиц детей разных национальностей.
^ План проведения классного часа:
I. Учитель:
Среди прекраснейших степей, где хлебные поля
Есть славный город Лисаковск. Здесь Родина моя…
Здравствуйте дорогие дети, гости. Все мы с вами живем в Республике Казахстан единой многонациональной семьей. Многие из вас родились на этой земле и по праву считают Казахстан своей Родиной. Коренные жители - казахи. Казахи - это миролюбивый народ. Вот что сказал по этому поводу мудрый казахский деятель 18 века Казыбек-би.
Ученица читает стихотворение “Мы - народ”:
Мы, казахи, табунами богатый народ,
Ни с кем не воюющий, мирный народ.
Чтобы счастье с удачей народ наш познал,
Чтобы враг на границы не посягал,
Наготове мы копья держим свои,
Никакому врагу не покорялись мы,
Свободой одной наши души полны.
Дружбой великой велик мой народ,
И хлебом, и солью, благородный народ.
II. Учитель: Давайте обратимся к плакату . В нашей республике проживает более 100 национальностей и малых народностей. Но, несмотря на то, что в нашей стране проживает такое количество людей разных национальностей, все мы живем в мире, дружбе и согласии. И в нашем классе учатся дети более 8 разных национальностей. Встречаем ребят.
На сцену выходят дети в национальных костюмах: казахи, русские, азербайджанцы, украинцы, немцы, белорусы. Дети представляются залу и называют свои имена и национальность.
У1: Наша Родина - Казахстан.
У2: Мы живем дружно.
У3: Мы терпимы друг к другу.
У4: И желаем вам быть милосердными, добрыми, справедливыми, терпимыми.
У5: А если мы все будем такими, то не только в нашей стране, но и на всей планете Земля будут жить счастливо дети, никогда не будет войны.
III. Ученица читает стихотворение “Застынь, проклятая война”, которое сочинила к этому празднику классный руководитель.
Застынь, проклятая война. Ты столько горя принесла Народом всей планеты Мира. И землю - матушку поила Ты кровью всех её детей. Так знай, проклятая война, Что дружба победит тебя, И разрядятся наши страны От страшных ядерных ракет, Что принесли так много бед Народом нашим и не нашим. И будет вечно в этом мире | Нам солнце яркое светить, И падать снег, и литься дождь. Рождаться будут, умирать Той смертью, что дала природа. Живите, радуйтесь, любите Все то, что создано природой, И не губите вы её Рукою дерзкой и жестокой. Живите в мире и добре! Вот что хочу сказать тебе, Товарищ, друг и мой приятель. |
IY. Учитель: Дети всей Земли хотят жить в мире, дружбе, понимании, чтобы всем всегда светило яркое солнце, чтобы всегда рядом была любимая мама, как поется в одной очень старой, но до сих пор популярной детской песенке. Давайте все дружно споем песню “Солнечный круг”.
Ученики все вместе поют песню “Солнечный круг”, каждый куплет этой песни переведен на разные языки: русский, казахский, немецкий и украинский.
Y. Учитель: Нет человека, который не любил бы праздники. Праздники улучшают взаимоотношения между людьми, способствуют взаимопониманию. Праздники воспитывают уважение к разным народам, обычаям и традициям. Благодаря праздникам, у нас появляется желание и стремление беречь родную землю, узнать лучше друг друга.
YI. Ученица: Степи бескрайние, глади озер голубых. До чего же прекрасна наша Земля! .. И богата… Людьми богата и талантами. И в нашем зале есть истинные самородки, талантливые представители разных национальностей. Сейчас они покажут, на что способны их сильные руки и яркие голоса.
Ученица-казашка исполняет песню “Мой Казахстан”.
Учитель: В нашей республике ребята имеют возможность изучать не только разные языки, но и знакомиться с обычаями и обрядами, традициями и культурой. Посмотрите, как красиво танцует азербайджанский танец ваша одноклассница.
Ученица - азербайджанка исполняет национальный танец.
YII. Учитель: На наших праздниках гости не просто смотрят , но и сами становятся активными участниками празднества. Сейчас мы с вами сыграем в нехитрую игру. Вы должны повторять те движения, о которых я буду вам говорить:
Ну-ка, дружно встали вместе,
Повернулись-ка на месте,
Громко хлопнули три раза,
Подмигнули правым глазом,
Левой топнули ногой!
А потом еще другой!
Закричали все “Ура”!
А теперь и сесть пора!
YIII. Учитель: Что может быть красивее, чем песня о родине, о глубоком чувстве, которое испытываешь к той земле, которая тебя родила и воспитала. Сейчас русская семья исполнит для вас песню о Родине.
Звучит песня о Родине в исполнении семейного ансамбля.
IX. Ученик:
Певец берет домбру простую в руки
И вздрагивает медленно струна.
Звени струна, крутой судьбой согрета!
Звени ты, как певец тебе велит!
Нет нации у доброты,
У счастья и любви!
Пусть нашу дружбу воспоет
акын моей страны!
В исполнении домбриста-родителя звучит народная казахская песня “Цвети, мой край”.
X. Ученица: В народе говорят: “От вкусной еды и каменное сердце размякнет, а от хорошего танца и скупой щедрым станет”. Так не скупитесь же на аплодисменты для наших девочек.
Ученицы исполняют казахский танец.
XI. Учитель: Приближается общенародный праздник Наурыз Мейрамы. Я хочу сегодня поздравить вас с наступлением этого великого праздника, и желаю благоденствия, благополучия, здоровья, терпимости и процветания каждой семье. Казахская пословица гласит: “Все самое дорогое - гостю”. Во все времена каждому, кто переступал порог юрты с чистыми намерениями и добрым сердцем, казахи были искренне рады всегда. И не удивительно, что в нашей республике дружно живут люди многих национальностей. Примите, дорогие гости, наши угощения.
Кто в дружбу верит горячо,
Кто рядом чувствует тепло,
Тот никогда не упадет,
В любой беде не пропадет.
По национальному казахскому обычаю гостей праздника угощают баурсаками и конфетами. В этом принимают участие родители.
Учитель: Счастья Вам всем, мира и радости! До свидания! До новых встреч!